CECOTEC Bolero Flux TT 605500 - Okap kuchenny

Bolero Flux TT 605500 - Okap kuchenny CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bolero Flux TT 605500 CECOTEC w formacie PDF.

📄 140 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CECOTEC Bolero Flux TT 605500 - page 30
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Bolero Flux TT 605500 CECOTEC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bolero Flux TT 605500 - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bolero Flux TT 605500 marki CECOTEC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Bolero Flux TT 605500 CECOTEC

  1. Czeci k配件 114
  2. Przed uzyciem 114
    3.Instalacia 114
  3. Funkcjonowanie 116
    5.Czyszczenieikonserwacia 117
    6.Rozwiawywanie problemów 119
  4. Specyfikacja techniczna 120
  5. Recyckling urzadzen elektrycznych i elektronicznych 123
  6. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 123
    10.Prawa autorskie 124

OBSAH

  1. Dily a soucasti 125
    2.Pred pouzitim 125
    3.Instalace 125
    4.Provoz 127
    5.Cisteni a udrzba 128
  2. Šeşeni problemû 130
  3. Technicke specifikace 131
  4. Recyklace elektrickych a elektronickych zařizení 134
  5. Záruka a technicky servis 134
  6. Copyright 134

Przed uzyciem produktu naleźny uwañnie przyȩcytać poniźsze instrukcje. Zachowaj te instrukcje do wykorzystania w przysztość lub dla nowych uzytkowników.

  • To urzadzenia sąbyć uzywane przy czieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jestli znejduźsię pod nadzorem lub zostaty poinstruowane w zakresie korzystania z urzadzenia w bezpieczny sposob i Rozumiejm związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić są urzadzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą byc wykonywane przy czieci bez nadzoru.
  • To urzadzenie przyznaczone jest wytycznie do uzytku domowej i nie nada są do uzytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
  • Ješli przywód zasilajćy jest uszkodzony, musi zostac wymiemeniony przyez produkta, seinen serwis posprzedźny lub podobnie wykwalifikowyany personel weluunikość zagrozenia.
  • Po instalacji musi byc przywiwe odlaczenia urzadzenia od zasilania.
  • Naleźy zapewnić odpopiewiednia wentylȩpie pomieszczenia, gdy okap kuchenny jest uzywany w tym samym czasie co urzędzenia spalajść gaz lub inné paliwa.
  • lstnieje ryzyko pożaru, jestli czyszczenie nie zostanie przypegowadzone zgodnia z instrukcją.
  • Nie flambiwoć pod okapem kuchennym z wyciaginiem.
  • UWAGA: Dostepline częsci mogą są nagrzewaN podczas korzystania z urzadzen kuchennych.
  • Powietrze nieMZe boC odprwadzane do przywodu

kominowego, kóry sCLUzy do odprwadzania spalin z urzadzen spelajacych gaz lub innate paliwa.

  • Minimalna odlegtość między powierzchnia ktedzenia naczyń kuchennych na blacie kuchennym a najniższa czȩcią okapu kuchennego, gdy okap kuchenny znejduje są nad urzadzeniem gazowym, musi wynosić co najmiej 65 cm. Jeśli w instrukcjimontaquptyty gazowej podano są odlegtość, naleź to uwzgliednic. Odlegtość 65 cm są zostAACzmiejszona w przypadku:
    I. Niepalnych częsci okapów kuchennych.
    II. Czeki pracujuce pod bezpiecznym, bardzo niskim napieciem (pod warunkiem, ze czeci te nie są dostepu do czeci pod napieciem, jestli są zdeformowane).
  • Naleź wy przyestrzejność przy数据分析 odprówniagowym powietrza.
  • Okap kuchenny jest przyznaczenia do montazu wythagmie nad jedernym blatem roboczym z nie sącej nigczterem palnikami.
    Rzeczy, których nigdy nie naleźy robić:
    I. Nie probuj uzywać okapu kuchennego bez filtra siatkowej lub jest sil filtr jest nadmiernie zabrudzony lub zattuszczony!
    II. Nie naleźy instalować okapu nad kuchenką z wysoko umieszczonym palnikiem.
    III. Nie pozostawiaj patelni bez nadzoru podczas uzytkowania, ponieważ przyegrzane tłuszcze lub oleje mogą są zapalić.
  • Nagromadzenia tłuszczu w okapie sąspowodowa zagrożenie poźarem. Wyczyść urzadzenia zgodnia z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcjji.
  • Zachowaj szczególna ostrożnosć podczas czyszczenia urzadzenia. Rzyko oparzenia i/lub skaleczenia. Zalecamy uzywanie rekawic.
  • Nigdy nie pozostawiaj otwartego ognia pod okapem kuchennym.

  • Ješli okap jest uszkodzony, nie probuj go užywać.

  • Gdy okap kuchenny i innate urzadzenia zasilane energia inną nied elektryczna pracuju jederoczenia, podcijsnienie w otoczeniu nie są przyekraczać 4 Pa (4 x 10-5 bar).
  • Waźne! Zawsze odȩczaj zasilanie podczas instalacje i konserwacje.
  • Okap naleź yamontowac zgodnie z instrukacja montaqu i przyestrzejagAAC wszystkich wymiarów.
  • Wszystkie prace instalacyjne musza byc wykonywane przy bez kompetentna osobe lub wykwalifikowanego elektryka.
  • Ostrożnie wyrzuć materiaj opakowania. Dzieci są na niedo narażone.
  • Naleź uwaźć na ostre krawędzie wewnątrz okapu kuchenego, zwłaszcza podczas instalacje i czyszczenia.
  • Upewnij sie, ze przywód nie ma zagieć większych niz 90 stopni, ponieważ zmiejejszy to wydajnosć okapu kuchenego.
  • Ostrzeżenie: Niezinstalowanie Śrub lub urzadzenia mocujuść zgodnia z niniejsza instrukacja są spegowodowej zagrożenie elektryczne.
  • Ostrzeżenie: Przed uzyskaniem dostępu do zacisków elektrycznych naleź ołączyć wszystkie obwody zasilania.
  • W przypadku jederoczesnoso uzywania okapu z urzadzeniami gazowymi lub innymi paliwami musi byc zapewniona odpowiednia wentylacja pomieszczenia.
  • Uwaga: Urzadzenia i了我的 dostepne częsci mogaNAGRzewaC sie podczas przy. Naleźmy uwazć, abyNie dotykać dostepnych czȩci urzadzenia. Dzieci poniżej 8 roku zycia powinny byc trzymane z daleka, chybaźe są pod statym nadzorem.
  • Naleźyszne sąstrzejność ekonomycznych przechowania potęchućych odprawadzania powietrza.
  • Ze wźględów bezpieczędwa sąȩzy uzywać wyłącznie

dostarczonych srub mocujacych lub montażowych (jesli dotyczy, w zaleźnosci od modelu) lub o tym samym Rozmiarze, co zalecane w niniejszej instrukcjji obstugi.

  • Nie naleź uzywać myjki parowej.
  • NIGDY nie probuj gasić ognia woda, lecz wythagz urzadzenie, a nastepnie przykryj płomien, np. pokrywką lub kocem gaśniczym.
  • Nigdy nie uzywaj przytużaczy, potęczenia wielogniazdowych ani zewétrznych elementów potączonych czasomierzem.
  • Jesli przywód jest uszkodzony, musi zostac wymieniony przyez Serwis Techniczny Cecotec lub techników o podobnych kwalifikacjach, abyunikacja niebezpieczność.
  • Nie wolno uzywać urzadzenia, sąsi przywośd zasilajść jest uszkodzony, zuzyty lub sąsi jest naciety.
  • Jeźeli urzadzenia przystanie Dziatac lub Dziata nieprawidtowo,NSEZY odtaczyc je od sieci elektrycznej i skont⁺t⁺wćsi z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
  • Cecotec zrzeka są wszelkiej odpowiedzialnosci za jakiekolwiek szkody lub obrażenia ciata spowodOWANE nieprzestrzeganiem zalecen dotycznych instalacji i/lub obstugi zawartych w niniejszej instrukcji obstugi.

BEZPECNOSTNI POKNY

  1. Przycisk dotykowy zasilania (ON/OFF)
  2. Przycisk dotykowy funkcji „BOOSTER"
  3. Przycisk dotykowy zwiększania prędkość/czasu
  4. Wyswieltlacz
  5. Przycisk dotykowy zmiejejszania prędkosci/czasu
  6. Przycisk dotykowy funkcj "DELAY" (opóznione wytuczanie)
  7. Przycisk dotykowy wączania/wyȩczania swiatta

UWAGA:

Grafika tej instrukcji obstugi jest schematyczna i przywie, ze nie;będzie catkowicie zgodna za produktem.

2. PRZED UZYCIEM

  • To urzadzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochry podczas transportu. Wyjmij urzadzenie z pudetka i usuń wsztkie materiały opakowaniowe. Oryginalne pudetko i innate elementy opakowania przyzechowywać w bezpiecznych mistręscu, aby zapobiec uszkodzeniu urzadzenia w przyypadku koniecznosci和他的 transportu w przyszȩsci. Ješli chcesz pożbyć są oryginalné go opakowania, pamiątaj o sprawidłowym recyklinger wsztkich seinen elementów.
  • Upewnij sie, ze wszystkie częsci i komponenty są dotączone, i są w dobrym stanie. Jesli któregokolwiek z nich brakuje lubNie są w dobrym stanie, naleź niezwȩocznie skont⁺tawacsi z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec.

Zawartosc opakowania

  • Okap z wyciagiem
  • Zestaw montażowy (według modelu)
  • Instrukcja obstugi

3. INSTALACJA

  • Przed montaquem okapu nalezy upewnić sie, ze.), zęsomecie montaquu jest czyste, aby zapobiec zasysaniu kurzu.
  • Naleź pamiętac, ze okap kuchenny nie sącie wspólnej rury wentylacyjnej z innymi urzadzeniAMI wykorztystujacymi gaz lub inne paliwa.
  • Aby uławtcic odpradowazanie powietrza, rura wentylacyjna powinnamie krzywizne ≥120° i powinna byc podączona do sciany zewnętrznej.

  • Po montazu upewnij sie, ze okay jest wypoziomowany, aby zapobiec gromadzeniu sie tłuszczu na seinenkońcach (Rys. 2).

  • Okap kuchenny powinien być umieszczony w odlegtość 65-75 cm nad powierzchni gotowania, aby uzyskać najlepszy efekt (Rys. 3).
  • Wymiary okapu są przyzdawione na Rys. 4.
  • Szerokość okapu:

02880_Bolero Flux TT 605500 Glass Black A++ > 60 cm
02845_Bolero Flux TT 605500 Glass White A++ > 60 cm
02885_Bolero Flux TT 905500 Glass Black A++ > 90 cm
02886_Bolero Flux TT 905500 Glass White A++ > 90 cm

  • Na rysunku 5 przystawiono wsporniki i haczyki do montazu.

Legendada roysunku 5:

  1. Wewnetrzny wspornik komina
  2. Zewnetrzny wspornik komina
  3. Haczyk scienny

  4. Zamontuj haczy scienny w odomowiednim要比jcu po ustawieniu wysokoosci monta zu utrzymuj go w jedernej linii. Uzyj srub, aby przymocować go do sciany. Rys. 6 Sruby uzywane do monta zu haka to ST4*40 mm stozkowe z tbe m gwiazdkowym. Sruby uzywane do monta zu wspornika komina to ST4*40 mm z tbe m gwiazdkowym. Legenda Rysunku 6:

1.- Wewnetrzny wspornik komina.
2.- Hak scienny.

  1. Zamocuj zewnetrzny wspornik na kominie i upewnij sie, ze wewnetrzna czesc komina doit byc dostosowana do wysokoosci instalacji, podobnie jak wysuwana rura taczaca. Nastepnie zaintaluj wysuwana rure taczaca w kominie okapu i umieszec okay na wsporniku. Rys. 7

Legenda Rysunku 7:

1.- Wysuwana rura taczaca
2.- Komin wewnetrzny
3.- Wspornik zewnetrzny komina
4.- Komin zewnetrzny

  1. Przymocuj okap do haka na scianie. Rys. 8

  2. Przymocuj wewnetrznaj i zewnetrznaj częsć komina do wsporników za pomocą dwóch srub (ST48mm). Przymocuj obudowej srubami zabezpieczajacymi (ST440 mm). Rys. 9 Legenda Rysunku 9:

  3. Šruba zabezpieczajaca

  4. Podęcz przyzwód do gniażda zasilania.

Przewód czarny (lub brązowy w zaleźnosci od modelu) > Faza

Przewód niebieski > neutralny

Przewód zótty/zielony > uziemienie

POLSKI

Przewody fazowy i neutralny naleź podȩczyć do linii zasilania 220-240 V~/ 50 Hz. Okap kuchenny musi być podȩczony do uziemionej instalacje.

Wañne: W tylnej obudowie znajduja sie dwa otwory wentylacyjne.

4. FUNKCJONOWANIE

Gdy okap jest wączony, tylko kontrolka ikony wȩczania/wȩczania świeci są czerwono.

Dotykowy przycisk zasilania

  • Naciński przycisk zasilania, okap wyda sygnat dzwiekowy i zaȩwiecz są wszystkie ikony, wskazujuc, ze okap przyszemuć w tryb czuwania.
  • Naciśnij jestzsche raz przyczisk, okap wyda sygnatȩdwieć fourths i sie wątćzy.

Przycisk dotykowy Funkcji „Booster"

  • W trybie czuwania naciśnij przycisk dotykowy „Booster", urzędzenia wyda sygnat dzwiekowy.
  • Na ekranie pojawi sie numer 4, co wskazuje na aktywaczę trybu maksymalnej wentylacja (wspomagany). Po 5 minutach automatycznegowróci do prędkosci 3.

Przyciski dotykowe „zwiekszanie/zmniejszanie"

  • Gdy okap znajduje sie w trybie czuwania, naciśnij przycisk zwiększania, a wączy są sygnat dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi sie cyfra 1, co oznacza, ze okap pracuje na niskich obrotach. Po ponownym naciśćciu ikony na wyświetlaczu pojawi sie cyfra 2, co oznacza, ze okap pracuje na srednich obrotach. Po trzechim naciśćciu ikony na wyświetlaczu pojawi sie cyfra 3 i okap;będzie pracwat na majwyźszych obrotach.
  • Aby zmiejejszyc moc wyciagu do sredniego poziomu, nacijsnij ikone zmiejeSzania, na wyswietlaczu ponownie pojawi sie cyfra 2.
  • Po ponownym naciśćciuk y na wyświetlaczu pojawsi sie cyfra 1, co oznacza, ze okap pracuje na najniższych obrotach.

Przycisk dotykowy „Delay" (wy)taczanie opoźnione)

  • Kiedy okap jest wączony, naciśnij przycisk dotykowy „Delay", Rozlegnie są sygnat dzwiekowy, a kontrolka zacznie migać, wskazujć, ze okap wszedt w tryb opozniionego wyȩczenia. OpoznienieDynosi 5 minut.
  • Po uptynieciu 5 minut okap sie wytyczy.

Przycisk dotykowy wączania/wyȩczania swiatta

Naciśnij przyczisk dotykowy zarówki, aby wączyć swiatto okapu. Naciśnij ponownie, aby wythagzyc.

Kontrola gestem

  • Aby zapewnić optymalne danejanie seinen fungcjä;naleź trzymić rękę blisko okapu w odlegtość nie wiekszej nit 80 mm.
  • Przesun rke od lewej do prawej, aby okap zacz截图 Dziatac na niskich obrotach, Rozlegnie sie sygnat dzwiekowy i zastawieci sie kontrlka swiatta. Przesun ponownie rke, a moc wyciagu wrośnie, i tak dalej, az do osiagniecia predkosci trybu „Booster".
  • Natomiast przyśuwajć rekę od sprawej do lewzej, okap zmiejejszy prędkość z trybu „Booster" do przydkosci 3 i tak dalej,ź do wytȩczenia. Światto pozostanie wączone, są ponownie przyśun palcem w lewo, aby je wytȩczyć.

WAZNE: Okapy są wyposzazone w system ochry przegrzaniem, kóry zapobiega eventualnym incydentom, gdy temperatura silnika przykroczy dopuszczalna wartosc podczas pracy.

5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed przystapieniem do czyszczenia lub konserwacci okapu nalezy zawsze odtaczyczasilanie. Nalezy pamiętać,źciestotliwość czyszczenia i konserwacci okapuazole wy od typu i intensywnosci uzytkowania.

  1. Aby zapobiec zniszczeniu zewnetrznej powierzchni okapu z uptywem czasu,azoleca sie czyszczenie okapu goraca woda i nieżracym detergentem co dwa miesiac.
  2. Nie uzywaj zracych srodkow czyszczacych. W przyciwnym razie mozesz uszkodzi powierzchnie okapu.
  3. Trzymaj silnik i innate czeci z dala od wody, poniewaz要去 spowodowauc uszkodzenie urzadzenia.

Czyszczenie filtrów siatkowych

Nie uzywaj zracych detergentów do czyszczenia tuszczu z filtrów alumniowych. Regularne czyszczenie filtrów alumniowych przywotnosć urzadzenia i sprawi, ze bedzie Dziatato prawidtowo. Postępuż zgodnia z następujacymi instrukcjami:

  • Metoda czyszczenia 1: Zanurz filtry almaniowe w goracej wodzie (40-50°C), dodaj detergent i mocz przyez 2-3 minuty. Chron sie za pomocar rękawiczek i wyczyść filtryszcżtka lub miękka gąbka. Nie uzywaj nadmiernej sity, poniewaN filtry są bardzo delikatne i tymwo je uszkodzić.
  • Metoda czyszczenia 2: W razie potrzeby filtry maya rawniez myc w zmywarce w temperaturze okato 60^

Wañne: Aby wyjáć filtr, naciśnij wypustki jakPokazano na rysunku 10 i wymiagnij go.

POLSKI

Filtr Weglowy

Ten rodzaj filtra zawiera wegril aktywny i oczyszczca powietrze oraz pochtlania zapachy kuchenne. Po pewnym czasie wegril aktywny ulega nasyceniu, co zmielejsza zdolnosc pochtlania zanieczyszczcen. Filtr wegrlowy nie要去 myty ani czyszczony w zaden sposob, a gdyengo zywotnosc dobiegnie konca, nalezy wymienic go na nowy.

  • Zaleca są okresowej kontrole stanu filtrów węglowych, co najmiej dwa lub trzy razy w roku. Jego wymiaria;będzie uzależniona od sposobu uzytkowania okapu, a sąź dziennego czasu przyc.
  • Jeźeli smañysz potrawy bardzo czesto, skróć okres sprawdzania i/lub wymiany filtrów węglowych.

Instalacja filtrów węglowych

  1. Zdejmij metalowe filtry ochonne.
  2. Filtry weglowe znajduja sie po obu stronach silnika. Wtóź i obróć filtry, az znajda sie na swoim.),
  3. Aby wymienic filtr weglowy, nalezy postepować w odwrotnej kolejnosci.
  4. Filtr węglowy nie są痈 yć naraźony na Dziatanie wysokich temperatur.

Rys. 11:

A: Zamknać
B: Otworzyc
C:Otworzyc
D: Zamknać

Wymiary filtra weglowego: 176^*35mm

Zamiana zarówki/lampki

Wazne:

  • Wymiana zarówki/lampki musi zostac dokonana przy Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub techników posiadajych akredytowane kwalifikacja.
  • Zawsze odłuczaj zasilanie przy wykonaniem jakichkolwiek czynnosci na urzadzeniu. Podczas obstugi zarówki/lampki nalezy upewnić sie, ze&Catkowicie ostygta przy dotkBnięciem jej rekami.
  • Podczas kontaktu zżarówkami naleź przytrzymywać je szmatka lub rekawiczkami, aby zapobiec kontaktowy potu zżarówka, poniewaN są to skrócić zwyotnosć zarówki.

Wañne:

  • Przed wymiania zarowek/lampek upewnij sie, ze urzadzenia jest wytyczone i odztaczone od zasilania.
  • Chron sie przykted zaktadajc rekawiczki.

  • ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

Będ Powód Rozwiązanie
Światto jest zaȩwiecone, ale silnik nie pracujeOkap jest zatkany Usuń elementy zatykajace okap kuchenny.
Kondensator jest uszkodzony Wymiść kondensator
Silnik jest zablokowywny lub toźysko jest uszkodzoneWymiȩ silnik
Silnik jest przypalony lub wydziela niedrzejemny zapachWymiȩ silnik
Ani światto, ani silnik nie dane są}):Oprócz powyȩszych sprawdź(ndopęje elementy:
Przepalita są zȩówka Wymiȩ zȩwośćCórwék
Przewód zasilania poluzowat są Podȩcz przywody zgodnia ze schematem potęcień
Túszych kapie z filtrów alumniewychFiltr są bardzo brudne Natychmiast wyczyść lub wymiȩ filtry alumniewe
Okap wibruju Uszkodzonyjest wentylator, przyze co okap wibruju podczas wymiąganiagowietrzaWymiȩ wendlator
Silnik nie jest dobrze umocOWANY Prawidtowo zamontuj silnik
Okap nie jest dobrze zamocOWANYPrawidtowo zamocuj okap
OkapNie zasysa wystarczȩcoOdlegość pomiedź okapem a powierzchnią do gotowania jest zbyt duźPonownie ustaw odlegȩść
Zbyt duź wendlą spowodOWA otwartymi drzwymi lub oknamiZainstaluj okap w innymmiejscu.

POLSKI

Okap jest przechylony Śrubsy mocȩść nie są dobrze三点amy dokreconeUstaw okap kuchenny poziomów dokrec Śrubsy.
Plastikowe kotki RozporoweNie są wystarczȩco ciasneUstaw okap kuchenny w pozycji horyzontalnej i dopasuj kotki Rozporowe.

Jesliżadna z powyyszych sytuacje nie pasuje do problemu, nie naleź wypejmowania prob samodzielność demontaqu lub naprawy urzadzenia. Naprawy wykonywane przy czne są z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Naprawe musi przypegowadzie autoryzowych SPECIALISTA, ktoryMZUZyWACZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZYCZY

Samodzielna lub nieautoryzowana konserwacja wptynie na bezpieczędwo uzytkowania produktu i zastosowanie zaad gwarancji.

7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Wszystkie informacja techniczne są zaheadne publicznej stronie europejskiego rejestru produktów do celów oznakowania energetycznym (EPREL):

eprel.ec.europa.eu/screen/home

Regulamin (UE) 65/2014

Dyrektywa 2010/30/UE

Referencia produitu: 02880

Nazwa produktu: Bolero Flux TT 605500 Glass Black A++

Referencia produitu: 02845

Nazwa produktu: Bolero Flux TT 605500 Glass White A++

Napiecie znamionowe: 220-240 V

Frekwencja: 50 Hz

Moc catkowita: 73 W

Silnik: 70 W

Lampa: 2 × 1,5 W

Przeptyw powietrza: 550 m³/h

Typ lampy: Swiatto LED prostokatne

Wymiary lampy: 120 × 33 ~mm

Kod ILCOS D: DBL-1.5-S-120/33

Symbol Wartość Jednostka
Identyfikacja modelu 02880 /02845
Rocznze zużycie energii AECokap10,4 kWh/a
Wspołeczynnik przyrostu czasu f1,1
Wydajność dynamiki pląnów FDEokap25,0
Wskaźnik efektywnosci energetycznej EEIokap36,9
Mierzony przyteptyw powietrza w punkcie maksymalnej wydajnośćQ_BEP221,5 m3/h
Mierzone ciasnienie powietrza w punkcie maksymalnej wydajnośćP_BEP83 Pa
Maksymalny przyteptyw powietrza Qmáx482,1 m3/h
Przeptyw powietrza w trybie „Booster" 596,9 m3/h
Elektryczna moc wejsciowa mierzona w punkcie maksymalnej wydajnośćW_BEP20,4W
Moc znamionowa systemu oswietleniaW_L3,0 (2*1,5)W
Zmierzone nat(jj)—enia oświetlenia systemu oswietlenia na powierzchni do gotowaniaE_srednia77lux
Pobór mocy w trybie gotowośćP_S0,8W
Pobór mocy w trybie wythag ZeniaP_o0W
Poziom dźwięku (Najwyȩźne ustawuminium)LWA58 dB
Poziom dźwiȩku (Najni)—sze ustawuminium)LWA44dB
Poziom dźwiȩku (Booster)63dB

Ten produkt zawiera energoosczędne zródtó swiatta klasy B.

Zuźycie energii w trybie „wyłączonym"Dynosi 0 W, zgodnia z wytycznychnormy EN 50564:2011 i europejskimi przyepisami 1275/2008/WE i 801/2013/WE. W tymelu urzadzenia jest podlączone do sieci bez wykonywaniaźadnej funkcj. Przelącznik/regulator urzadzenia zostat ustawiony w poźycji „wyłączone".

POLSKI

Referencia produitu: 02885

Nazwa produktu: Bolero Flux TT 905500 Glass Black A++

Referencia Produktu: 02886

Nazwa produktu: Bolero Flux TT 905500 Glass White A++

Napięcie znamionowe: 220-240 V

Frekwencja: 50 Hz

Moc catkowita: 73 W

Silnik: 70 W

Lampa: 2 × 1,5 W

Przeptyw powietrza: 550 m³/h

Typ lampy: Swiatto LED prostokatne

Wymiary lampy: 120 × 33 ~mm

Kod ILCOS D: DBL-1.5-S-120/33

SymbolWartość Jednosztka
Identyfikacja modelu 02885 /02886
Rocznze zużycie energii AECokap10,4 kWh/a
Wspótczynnik przyrostu czasu f1,1
Wydajność dynamiki pląnów FDEokap25,0
Wskaźnik efektywnosci energetycznej EEIokap36,9
Mierzony przyteptyw powietrza w punkcie maksymalnej wydajnośćQ_BEP221,5 m3/h
Mierzone ciasnienie powietrza w punkcie maksymalnej wydajnośćP_BEP83 Pa
Maksymalny przyteptyw powietrza Qmáx482,1 m3/h
Przeptyw powietrza w trybie „Booster"596,9m³/h
Elektryczna moc wejsciowa mierzona w punkcie maksymalnej wydajnośćW_BEP20,4W
Moc znamionowa systemu oświetzeniaW_L3,0 (2*1,5)W
Zmierzone nat(jj)—enia oświetzenia systemu oświetzenia na powierzchni do gotłowaniaE_srednia70lux
Pobórmocywtrybiegotowość Ps0,8 W
Pobórmocywtrybiewytyȩczenia Po0W
Poziom dźwięku (Najwyȩźspeustawuminium) LwA58 dB
Poziom dźwięku (Najniȩźspeustawuminium) LwA44 dB
Poziom dźwięku (Booster) 63 dB

Ten produkt zawiera energoosczędne zródto swiatta klasy B.

Zużycie energii w trybie „wythagzonym"wynosi 0 W, zgodnie z wytycznychnormy EN 50564:2011 i europejskimi przyopsisami 1275/2008/WE i 801/2013/WE. W tymelu urzadzenia jest podączone do sieci bez wykonywaniaźadnej funkcj. Przelącznik/regulator urzadzenia zostat ustawiony w pozycji „wythagzzone".

Specyfikacja techniczne moga ulec zmieanie bez wczesniejszego powiadomienia w celu poprawy jakosci produktu.

Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii

8. RECYKLING URZADZEN ELEKTRYCZYCH I ELEKTRONICZNYCH

CECOTEC Bolero Flux TT 605500 - RECYKLING URZADZEN ELEKTRYCZYCH I ELEKTRONICZNYCH - 1

Ten symbol oznacza, ze zgodnie z obowiazujacymi przyepisami produkt i/lub baterie nalezy utylizowac oddzielnie od oppadow domowych. Kiedy ten produkt osiagnie koniec okresu uzytkowania, nalezy wyjadc baterie/ akumulatory i przyekazać go do punktu zbiórki wyznaczonego przyez lokalne wstadze.

Aby uzyskać szczegótowe informacja na temat najbardziej odpowsiedniago sposobu utylizacje sprzȩbow elektrycznych i elektronicznych i/lub odpwiednich baterii, konsum pownien skont⁺tawac są z lokalnymi wędzami.

Przestrzejanie powyyszych wytycznych pomość chronić sądowisko.

9. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ

Cecotec odppiada przytkownikiem lub konsumentem końcowym za wszelkie niedzgodnosci wystepujuce w momencie dostawy produktu na warunkach okreslonych w obwiązujacych przyopsisach.

Zaleca sie, aby naprawy byty przy przechrowadzane przy wyspecializowany.personel.

Jesli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek mystyania, skontaktuj sie z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem Telefonu +34 96 321 07 28.

POLSKI

10. PRAWA AUTORSKIE

Prawa wąsność inelektualnej do tekstów tej instrukcjji obstugi naleź do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzezone. Tresć niniejszej publikcjji nie sąbz, w calosci lub w częsci, powielana, przechowywna w systemie wyszukiwania, przyśytana lub Rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiekŚrodków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywnianlub podobnych) bez uprzejnej zgody CECOTEC INNOVATICNIES, S.L.

1. DILY A SOUÇÁSTI

Obr.1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CECOTEC

Model : Bolero Flux TT 605500

Kategoria : Okap kuchenny