Bolero Flux TT 605500 - Kuchyňská digestoř CECOTEC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Bolero Flux TT 605500 CECOTEC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Bolero Flux TT 605500 CECOTEC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kuchyňská digestoř ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Bolero Flux TT 605500 - CECOTEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Bolero Flux TT 605500 značky CECOTEC.
NÁVOD K OBSLUZE Bolero Flux TT 605500 CECOTEC
Přečtěte si pozorně následujíci pokyny prěd použitím vyrobku. Uschovejte tento námod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele.
- Tento spotbrebič mohou používat déti od 8 let a star.si a osoby se sniženými fyzickými, smyslovými nebo duševnimi schopnostmi nebo s nedostatkem zkušenosti a znalostí,Pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečnémpoužívání spotbrebiče a Rozumi souvisejćím nebezpecím. Děti si se spotbrebičem nesmí hrát. Čistěnéá udřžbu, kterou má provadět uživotel, nesmí provadět déti bez dozoru.
- Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použitá a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích.
- Pokud je sǐtový kabel poškozen, musí jej vyměnit vyrobce, jeho poprodejné servis nebo podobné kvalifikovaný personal, aby se predešlo nebezpečí.
- Musí umožnovat odpojení zařizení od zdroje napájení po instalaci.
- Je nezbytné zajistit dostatečné větrání mistrnosti, pokud je odtahová digestor používána současné s plynovými spotřebiči nebo spotřebiči na jiná paliva.
- Hrozínebezpečí požáru, pokud se Čišěné neprovádi podlePokynú.
- Neprovádejte flambování pod odtahovou digestoří.
- POZOR: Pristupné Časti se mohou zahrát, když se používají s varnými spotřebiči.
- Vzduch se nesmi odvadet do potrubí použivaného k odvádení výparů ze spotřebiců spalujících plyn nebo jiná paliva.
- Minimálni vzdálenost mezi opěrnou plochou varních námob na pracovní desce a nejnižší Častí odtahoveho digestоře,
pokud je digestoř umistěna nad plynovým spotřebičem, musí byt nejmné 65 cm. Pokud je v navodu k instalaci plynové varné desky uvedena větův zvdalenost, je třeba ji zohlednit. Vzdálenost 65 cm lze zredukovat pro:
I. Nehorlavé Časti odtahovych digestoři.
II. Časti provozované pod bezpečnám extra nízkým napětím (za predpokladu, ze tyto Časti neumožnéunjí pristup k aktivním Částem,Pokud jsou deformované).
- Musíbyt dodrženy normy pro vypoustěné do ovdusi.
- Odtahová digestor je určena pouze k instalaci nad varnou desku se Čtyřmi horáky.
- Co bye ste nikdy neměli delat:
I. Nepokousejte se používat odtahovou digestoř bez tukového filtru neboPokud je filtr nadměrně znečišěný nebo mastné!
II. Neinstalujte digestor nad sporák s vysoko posazeným grilem.
III. Nenechávejte pánve během používání bez dozoru, protoze prehráté tuky nebo oleje se mohou vznítit.
- Hromaděné mastnoty na digestoři může způsobit nebezpečí požáru. Provádejte Čištěné spotřebiće podle pokynu uvedenych v tomto námodu.
- Dbejte zvyşene opatrnosti pri ciisteni spotbreicine. Riziko popaleni a/nebo porezáni. Doporučujeme použivat rukavice.
- Nikdy nenechávejte pod odtahovou digestoří otevřeny othen.
- Pokud je odtahová digestor poškozena, nepokoušejte se ji používat.
- Když jsou odtahová digestoř a jiné spotřebiče, s elektrickou energií Rozdínou než elektrickou, v provozu současné, nesmí podtlák v místnosti prěkročit 4 Pa (4 x 10-5 bar).
- Duležité! Vždy odpojte elektrické napajení během instalace a udržby.
- Odtahová digestor musí byt nainstalována v souladu s námodem k instalaci a pri dodrženi všech opatřeni.
- Veškeré instalacni prace musi provadět odborne způsobilá osoba nebo kvalifikovany elektrikár.
- Zlikvidujte pečlive obalový material. Děti jsou vůči němu zranitelné.
- Davejte pozor na ostre hrany ve vinitrnim prostoru odtahové digestore, zejměna pri instalaci a Čištěné.
- Ujistěte se, ze potrubí nema ohyby ostřejsí než 90 stupné, protoze to snizuje učinnost odtahové digestore.
- Varování: Nebudou-li šrouby nebo upevnovića zařizení instalovány v souladu s temito pokyny, může dojít k urazu elektrickým proudem.
- Varováni: Pred pristupem k elektrickým svorkám je nutné opdojit vsechny napajeci obvody.
- Je nezbytné zajistit dostatečné větrání místicanosti, pokud je odtahová digestor používána současné s plynovými spotřebiči nebo spotřebiči na jiná paliva.
- Pozor: Spotřebič a jeho pristupné Časti se mohou během provozu zahrát. Davejte pozor, abyste se nedotkli pristupnych Časti. Děti mladží 8 let by se měly držet dál, pokud nejsou pod stálym dohledem.
- Musí splnovat platnémistné prédpisy pro vypoustěné do oyzduší.
- Z bezpečnostnich důvodů používejte pouze dodané upevnovaci nebo montážné srouby (v závislosti na modelu) nebo šrouby stejně velikosti, jaké jsou doporučeny v totom námodu k použiti.
- Nepoužívejte parní Čistici prístroj.
- NIKDY se nepokousejte hasit othen vodou, nhybrž vypněte spotřebič a poté plamen zakryjte, např. prikrývkou nebo protipožární dekou.
-
Nikdy nepoužívejte prodlužovaci kabely, vicenásobné zásuvky nebo externí privky pro pripojení chasovače.
-
Pokud je napajeci kabel poškozen, musí byt vyměnen odborným servisem Čecotec nebo podobným kvalifikovaným personálem, aby se predešlo nebezpečí.
- Nesmite spotbrebic uvest do provozu,Pokud napajeci kabel je porušen,poškozen,znehodnocen nebo prežiznut.
- Pokud spotřebič prěstane fungovat nebo funguje nestandardné, odpojte jej od elektrické sítě a kontaktujte Technickou podporu společnosti Čecotec.
- Společnost Čecotec odmitá jakoukoli opovednost za škody nebo zraněni způsobné nedodržením tokynů k instalaci a/ nebo provozu uvedenych v tomto námodu k použití.
ESPANOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
- Dotyková ikona zapnutí/vypnutí (ON/OFF)
- Dotyková ikona funkce „BOOSTER"
- Dotyková ikona zvyšení rychlosti/času
- Displej
- Dotyková ikona sníženi rychlosti/Çasu
- Dotyková ikona funkci „DELAY" (Odložené vypnutí)
- Dotyková ikona zapnutí/vypnutí světla
POZNÁMKA:
Grafika v toto navodu je schematickým znázorněním a nemusi présné opovídat vyrobku.
2. PREDPOUZITIM
- Tento spotbrebič je zabalen v obalu urceném k ochraně prí prepravě. Vyjměte spotbrebič z krabice a odstraťe veškerý obalový material. Múžete uschovat originální krabici a dalási obaly na bezpečné miste pro zabráněni poskození spotbrebič, pokud byeSTE jej v budoucnu potbrebovali prepravovat. Pokud chcete zlikvidovat originální anomal, ujistěte se, ze vsechny Časti recyklujete správně.
- Zkontrolujte, zda jsou vsechny dily a komponenty soucástí baléní a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžite kontaktujte Oficialní technickou asistenční sluzbu společnosti Cecotec.
Obsah krabice
- Odtahová digestoř
Montázní sada (v závislosti na modelu) - Návod k použití
3. INSTALACE
- Pred instalaci odtahové digestoře se ujistěte, ze je prostor Čistý, aby se zabránilo nasávány zbytků prachu.
- Upozornujeme, ze odtahová digestor nesmí sdílet stejnou ventilacné trubku s jinými spotřebiči na plyn nebo jiná paliva.
- Pro usnadnéí odtahu vzduchu by mélo mít ventilacné potrubí zakřivení ≥120° a mélo by BYT pripojeno k vnějsi stěné.
- Po instalaci se ujistete, ze je odtahová digestor v rovine, aby nedocházelo k usazování mastnoty na jej okraji (Obr. 2).
CESTINA
- Odtahová digestor by měla být umistěna ve vzdálenosti 65-75 cm nad varnou plochou, aby se dosáhlo co nejlepšího učínku (Obr. 3).
-
Rozměry odtahové digestoře jsou uvedeny na obrázku 4.
-
Širka digestore je následující:
02880_Bolero Flux TT 605500 Glass Black A++ > 60 cm
02845_Bolero Flux TT 605500 Glass White A++ > 60 cm
02885_Bolero Flux TT 905500 Glass Black A++ > 90 cm
02886_Bolero Flux TT 905500 Glass White A++ > 90 cm
- Na obrzku 3 jsou znazorněny svorky a háčky pro instalaci.
Legendakobrázku5:
- Vnitřní držák komínu
- Vnejší držák komínu
-
Nastěnný háček
-
Nainstalujte nástenný háček na vchodné mistro po určeni instalacné výšky a udržujte jej v)\ jedné rovine. Použijte šrouby k jeho upevněné na stěnu. Obr. 6
Srouby pouzité pro hacek jsou 5T4^*40mm se zapustnou hlavou a hvždicovou držkou.
Šrouby použite pro držák komínu jsou ST4*40 mm s hvezdicovou dražkou.
LegendakObrazku6:
1.-Vnitnirdzak komiu.
2.- Nastěnný háček.
- Pripevnete vnejsi drzak na komina ujistete se, ze vnitnichast komina lze prizpusobit instalacni yvscse, stejnne jak ohebné pripojovaci potrubi. Pote nainstalujte ohebné pripojovaci potrubi na komin odtahove digestore a umistete digestor na drzak. Obr. 7 Legendak Obrazku 7:
1.- Ohebné prípojovací potrubí.
2.- Vnitrni komn.
3.- Vnějíś držák komínu.
4.- Vneshi komin.
- Nasadte odtahovou digestor na hacek na stene. Obr. 8
-
Připevněte vnitří a vnějsi stranu komína ke držákům pomoci dvou šroubů (ST48 mm). Zajistěte kryt bezpečnostními šrouby s hvezdicovou dražkou (ST440 mm). Obr. 9 Legendá k Obrázku 9:
-
Bezpečnostní šroub
-
Pripojte kabel do zasuvky.
Černý vodič (nebo hnědý vodič v závislosti na modelu) > fázový
Modrý vodič >neutralni
Zeleno-žlutý vodič > uzemnéni
Je nutné pripojit fazová aneutralí vodič k elektrické siti 220-240 V~/50 Hz.
Odtahová digestoř musí být pripojena k uzemné instalaci.
Poznamka: V zadnim krytu jsou dva ventilacní bezpečnostné olvory.
4.PROVOZ
Když je odtahová digestor zapnutá, pouze světelný indikátor zapnutí/vypnutí svítí Červene.
Dotyková ikona zapnutí/vypnutí
- Stisknéte dotykovou ikonu zapnutí/vypnutí, digestorývydá zvukový signál a vsechny ikony se Rozsvítí, cožznamená,Že odtahová digestorýpreša do pohotovostního režimu.
- Znovu stisknéte ikonu, digestorý vydá zvukový signál a vypne se.
Dotyková ikona funkce „Booster"
- V pohotovostním režimu stisknéte dotykovou ikonu „Booster", digestor vydá zvukový signál.
- Na displeji se zobrazi cislo 4, coz znamená, ze byl aktivován režim maximálné ventilace (booster). Po uplynuti 5 minut se automaticky vrátí na rychlost 3.
Dotykovéikony „zvysit/snizit"
- Když je odtahová digestor v pohotovostním režimu, stisknéte ikonu zvyseni a ozve se zvukový signal. Na displeoji se zobrázi cislo 1, což znamená, ze digestor pracuje pri nízké rychlosti. Znovu stisknéte ikonu na displeoji se zobrázi cislo 2, což znamená, ze digestor pracuje pri střední rychlosti. Pokud ikonu stisknéte potřétí, na displeoji se zobrázi cislo 3 a digestor bude pracovat pri nejvyší rychlosti.
- Pro sniženi vykonu odtahu na střední uroven stisknéte ikonu sniženi a na displeji seznovu zobrazi cislo 2.
- Znovu stisknéte ikonu a na displeji se zobraź císlo 1, coź znamená, ze digestor pracuju przy nejniżś rychlosti.
Dotyková ikona „Delay" (Odložéné vypnutí)
- Když je odtahová digestor v provozu, stisknéte dotykovou ikonu „Delay", zazní zvukový signál a indicator začne blikat, cožznamená,Že se odtahová digestor prépnula do režimu odloženého vypnutí. Doba odloženi je 5 minut.
- Po uplynuti 5 minut se odtahová digestor vypne.
Dotyková ikona zapnutí/vypnutí světla
Stiskněte dotykovou ikonu Žárovky pro zapnutí světla odtahové digestore. Pro vypnutí jej stiskněte znovu.
Ovladani pomoci gest
- Pro zajistěné optimániho provozu títo funkce by ruka by se měla príblížit k odtahové digestoři do vzdálenosti maximálne 80 mm.
CESTINA
- Posunte rukou zleva doprava pro spusteni digestore pri nizké rychlosti, zazni zvukovy signal a Rozsvití se ikona světla. Znovu posunte rukou a zvysté vykon odtahu, a taktoPokračujte až do rychlosti režimu „Booster".
- A naopak, když posunete rukou zprava doleva, odtahová digestor snizí rychlost z rychlosti „Booster" na rychlost 3 a taktoPokračuje, dokud se nevypne. Světlo zustane svítit, takze znovu posuñte prstem směrem doleva pro jeho vypnutí.
POZNÁMKA: Digestore jsou vyaveny systémem ochrany proti prehrátí, který zabrañuje pripadnám nehodám, když teplota motoru prekročí hranicni provozníhodnotu.
5.ČISTENÍA UDRZBA
Odpojte vždy elektrické napajeni, než začnete provadět Čištěné nebo údržbu digestоře. Upozornujeme,Že Četnost Čištěné a údržby digestоře závisí na typu a intensitě používání.
- Aby se zabránilo poskození vnějsího povrchu odtahové digestore v prúběhu Času, doporučuje se ji Čistit horkouvodou a nekorozivním Čisticím prostředkem každé dva měsíce.
- Nepoužívejte abrazivné Čistici prostředky. V opacné mřipadě může dojít k poskození povrchu digestoře.
- Uchovávejte motor a ostatiní díly mimo dosah vody, protože voda múže spotřebic poškodit.
Cisteni tukovych filtru
Nepoužívejte korozivní Čistici prostředky k Čistěné mastnoty z hliníkovych filtrů. Pravidné Čistěné hliníkovych filtrů prodloužíŽivotnost spotřebréce a prispěje k jeho správnému provozu. Postupujte podle následujícíchPokynú:
- Zpúsob Čišěni 1: Ponořte hliníkové filtry do horké vody (40-50 °C), prridejte Čistici prostředek a nechte je namocné 2 až 3 minuty. Chraťe se rukavicemi a filtry Čistěte kartáčkem nebo jemnou houbou. Netlačte príliš na ne, protože filtry jsou velmi jemné a mohou se snadno poškodit.
- Zpúsob Čišěné 2: Pokud si prejete, filtry mûžete myt také v mycce nádobí pri teploté nastavené na príblízně 60 °C.
Poznámka: Pro vyjmuti filtru zatlačte na vystupky, jak je znázorněno na Obrázku 10, a vytáhněte jej.
Uhlíkový filtr
Tento typ filtru obsahuje aktivni uhlí a zajištuje Čišteći vzduchu a pohlcováni pachú z vařeni. Aktivni uhlí se po určité době zanese, Čímž se sníží absorpćné kapacita filtru. Uhlíkový filtr nelze myt ani nijak Čišit, po skončeni jehoŽivotnosti jej musité vyměnit za nový.
- Doporučuje se pravidelně kontrolovat stav uhlíkovych filtrů, alespoř dvakrát až třikrát ročné. Jejich výměna závisí na způsobu používání odtahové digestоře a také na každodenním trvání provozu.
- V pripadé velmi Častého smaženi zkratte Časový interval pro kontrolu a/nebo vymenu uhlikovych filtrů.
Instalace uhlíkovych filtru
- Odstraţe ochranné kovové filtry.
- Uhlikové filtry jsou umistěny na obou stranách motoru. Vložte a otočte filtry tak, aby byly pevně usazenv.
- Pro vymenu uhlikoveho filtru postupujte v opacnem poradi.
- Uhlikovy filtr nesmi byt vystaven teplu.
Obr. 11;
A:Zavrjt
B:Otevri
C:Otevri
D:Zavrjt
Rozmeryuhlikového filtru:Φ176*35 mm
Vymena zarovky/lampy
Dulezite:
- Výměnu Žárovky/lampy musí provést Technická podpora společnosti Cecotec nebo akreditovaný kvalifikováný technik.
- Odpojte vždy napájecí zdroj, než začnete se spotřebicem provadět jakoukoli operaci. Pri manipulaci s Žárovkou/lampou se ujistěte, ze zcela vychladla prěd tím, než se ji dotknete námimo rukama.
- Pri manipulaci s Žárovkami je uchopte pomoci hadriku nebo rukavic, abyste zabránilí kontaktu potu s Žárovkou, protoze to mûže zkrátit jejíživotnost.
Poznámka:
- Pred vyménou zárovek/lampy se ujistěte, ze je spotřebic vypnutý a odpojený od sítě.
- Chrahte se prd nebezpecim pri vymene zarovek/lampy, napr. pouzit'm rukavic.
CESTINA
- RESENI PROBLEMU
| Problém Prícina Žeşné | ||
| Světlo svítí, ale motor nefunguje | Digestoř je ucpaná Odstrańte nečistoty, které blokuji digestoř | |
| Kondenzátor je poškozen Vyměněte | kondenzátor | |
| Motor je zaseknutý nebo je poškozené ložisko | Vyměněte motor | |
| Motor je spálenyne bo nepříjemné zapacho | Vyměněte motor | |
| Nefunguje světlo ani motor | Kromě výše uvedeného zkontrolujte následující: | |
| Žárovka se prepálila Vyměněte Žárovku | ||
| Napájecí kabel se uvolnil Připojte kabely podle schématu zapojení | ||
| Z hliníkovych filtrů odkapává mastnota | Filtrý jsou velmi znečišťné Okamžitě vyčistěte nebo vyměněte hliníkové filtrý | |
| Digestoř vibruje Ventilátor | je poškozený, což zpúsobuje vibrace digestoř前列 odtahu vzduchu | Vyměněte ventilátor |
| Motor není bezpečné upevněn Motor Žádně upevněte | ||
| Odtahová digestoř není Žádně upevněna | Digestoř Žádně prípevně | |
| Digestoř neodtahuje dostatečné | Vzdálenost mezi odtahovou digestoř a varnou plochou je príliš velká | Upravte vzdálenost |
| V mistnosti je prílišné větrání v dūsledku otevřenych dveří nebo oken | Prěmistěte digestoř a znovu ji nainstalujte | |
| Digestoř je nakloněné Upevnovací šrouby nejsou rǎdně dotaženy | Digestoř opět nastavte do vodorovné polohy a utáhněte šrouby | |
| Plastové hmoždinky nejsou správně dotažené | Digestoř opět nastavte do vodorovné polohy a utáhněte hmoždinky | |
Pokud Žádná z těchto situácneodpovída vašemu problému, nepokoušejte se zařizení sami rozebirat nebo opravovat. Opravy provaděné nezkušenými osobami mohou věst ke zraněné nebo vázznám poruchám v provozu. Oblatte se na Technickou podporu společnosti Cecotec. Opravu musí prověst autorizovaný technik a musí být použity pouze originální nahradní díly.
Vlastni udrzba nebo neoprávné udržba ma vliv na bezpečné používání vyrobku a na uplatné záručnich podminek.
7. TECHNICKE SPECIFIKACE
Veskeré technické informace jsou k dispozici na veřejnych internetovych strankách Evropského registru vyrobku s energetickým označením (EPREL):
eprel.ec.europa.eu/screen/home
Nařízení (EU) 65/2014
Smernice 2010/30/EU
Referencni cislo vyrobku: 02880
Název produktu: Bolero Flux TT 605500 Glass Black A++
Referencni cislo vyrobku: 02845
Název produktu: Bolero Flux TT 605500 Glass White A++
Nominální napěti: 220-240 V
Nominalni frevence: 50 Hz
Celkový vykon: 73 W
Motor: 70 W
Lampa: 2 × 1,5 W
Prutok vzduch: 550m^3 /h
Typ lampy:Obdelnikové LED svetlo
Rozmery lampy: 120 × 33 ~mm
Kód ILCOS D: DBL-1.5-S-120/33
CESTINA
| Symbol | Hoc | nota Jednotka | ||
| Identifikace modelu 02880 / | 02845 | |||
| Roční spotřeba energia AEC | digestor | 10,4 kWh/a | ||
| Faktor prírůstku Času f 1,1 | ||||
| Dynamická účinnost kapalin FDE | digestor | 25,0 | ||
| Třída energetické účinnosti EEL | digestor | 36,9 | ||
| Průtok vzduchu měřený v bodě nejvyší účinnosti Q | BEP | 221,5 m | 3/h | |
| Tlak vzduchu měřený v bodě nejvyší účinnosti P | BEP | 83 | Pa | |
| Maximálné průtok vzduchu Q | max | 482,1 | m³/h | |
| Průtok vzduchu „Booster" | 596,9 | m³/h | ||
| Elektrický výkon měřený v bodě nejvyší účinnosti | W_BEP | 20,4 | W | |
| Nominálné výkon systému osvětlení | W_L | 3,0 (2*1,5) | W | |
| Měření osvětlenosti systému osvětlení na varné ploše | E_středni | 77 | lux | |
| Spotřeba energia v pohotovostním režimu | P_5 | 0,8 | W | |
| Spotřeba energia v režimu vypnutí | P_0 | 0 | W | |
| Hladina hluku (Nejvyší nastavení) | LWA | 58 | dB | |
| Hladina hluku (Nejniží nastavení) | LWA | 44 | dB | |
| Hladina hluku (Booster) | 63 | dB | ||
Tento výrobek obsahuje energeticky učinný světelný zdroj B.
Spotbreba energia ve rezimu „vypnuti" je 0 W podle normy EN 50564:2011 a evropskych predpisu 1275/2008/ES a 801/2013/ES. Za tímtó ucelem je spotbrebic priopojen k elektrické siti, aniž by vykonávalo jakoukoli funkci. Prépinač/ovladač spotbrebic byl nastaven do polohy „vypnuto".
Referencni cislo vyrobku: 02885
Název produktu: Bolero Flux TT 905500 Glass Black A++
Referencni císlo vyrobku: 02886
Název produktu: Bolero Flux TT 905500 Glass White A++
Nominální napěti: 220-240 V
Nominalí frevence: 50 Hz
Celkovy vykon: 73 W
Motor: 70 W
Lampa: 2 × 1,5 W
Prutok vzduchu: 550m^3 /h
Typ lampy:Obdelnikové LED svetlo
Rozměry lampy: 120×33 mm
Kód ILCOS D: DBL-1.5-S-120/33
| Symbol | Hoc | nota Jednotka | ||
| Identifikace modelu 02885 / | 02886 | |||
| Ročné spotřeba energie AEC | digestor | 10,4 kWh/a | ||
| Faktor prírůstku Času f 1,1 | ||||
| Dynamická účinnost kapalin FDE | digestor | 25,0 | ||
| Třída energetické účinnosti EEI | digestor | 36,9 | ||
| Průtok vzduchu měřený v bodě nejvyší účinnosti Q | BEP | 221,5 m | 3/h | |
| Tlak vzduchu měřený v bodě nejvyší účinnosti P | BEP | 83 | Pa | |
| Maximálné průtok vzduchu | Qmax | 482,1 | m³/h | |
| Průtok vzduchu „Booster" | 596,9 | m³/h | ||
| Elektrický výkon měřený v bodě nejvyší účinnosti | WBEP | 20,4 | W | |
| Nominálné výkon systému osvětlení | WL | 3,0 (2*1,5) | W | |
| Měření osvětlenosti systému osvětlení na varné plože | ESTRENDI | 70 | lux | |
| Spotřeba energie v pohotovostním režimu | PS | 0,8 | W | |
| Spotřeba energie v režimu vypnutí | Po | 0 | W | |
| Hladina hluku (Nejvyší nastavení) | LWA | 58 | dB | |
| Hladina hluku (Nejniží nastavení) | LWA | 44 | dB | |
| Hladina hluku (Booster) | 63 | dB |
CESTINA
Tento výrobek obsahuje energeticky učinný světelné zdroj B.
Spotreba energia ve rezimu "vypnuti" je 0 W podle normy EN 50564:2011 a evropskych predpisu 1275/2008/ES a 801/2013/ES. Za tímto ucelem je spotbrebic pripojen k elektrické siti, aniz by vykonávalo jakoukoli funkci. Prepinač/ovladač zařizení byl nastaven do polohy "vypnuto". Technické specifikace se mohou zmenit bez prechodozho upozorně na ucelem zlepšeni kvality produktu.
Vyrobeno v Čině | Navrženo ve Španělsku
8. RECYKLACE ELEKTRICKYCH A ELEKTRONICKYCH ZARIZENI

Tento symbol označuje,Že v souladus platnymi prédpisy musí byt produkt a/ nebo baterie zlikvidovány oddělené od domovniho oppadu. Po skončeniŽivotnosti tohoto vyrobku BYSTE MELI baterie/akumulátorvvyjmout a odnest na sberné mistro určené mistrími uřady.
Pro podrobnéjsí informace o nejvhodnějsím zpúsobu likvidace elektrickych
a elektronickych zarizenia/nebo prislusnych baterii by se spotbrebitelé meli obratit na mistni urady.
Dodržováni vyše uvedenychPokynu prispívá k ochraněŽivotniho prostředí.
9. ZÁRUKA A TECHNICKY SERVIS
Společnost Cecotec odpovída konečnému uživoteli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existujé v době dodáni vyrobku za podminěk a ve lhútách stanovenych platnými prědpísy. Doporučuje se, aby opravy provádel kvalifikovaný personal.
Pokud zjisté problé msvyrobkem nebo mate jakékoli dotazy, obrte se na Oficái ní technickou asistenčni sluzbu společnosti Cecotec na Čisle +34 96 321 07 28.
10. COPYRIGHT
Práva duševního vlastnictví k textům v tomto námodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah teto publikace nesmi být, zčasti nebo jako celek, reprodukovan, ukladán do systému obnovy, prenašen nebo distribuován Žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahrávaním nebo podobným zpúsobem) bez predchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVATICNEs, S.L.










1235467
Fig./Img./Abb./Afb./Rys.1
OK NO OK


Fig./Img./Abb./Afb./ Rys.2

Fig./Img./Abb./Afb./Rys.3

Fig./Img./Abb./Afb./Rys.4



Fig./Img./Abb./Afb./Rys.5

Fig./Img./Abb./Afb./Rys.6

Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7

Fig./Img./Abb./Afb./ Rys.8


Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10

Fig./Img./Abb./Afb./Rys.11
www.ceotec.es