MODE D'EMPLOI Bolero Flux TT 605500 CECOTEC
- Pièces et composants 59
- Avant utilisation 59
- Installation 59
- Fonctionnement 61
- Nettoyage et entretien 62
- Résolution de problèmes 64
- Spécifications techniques 65
- Recyclage des équipements
électriques et détoniques 68
- Garantie et SAV 69
- Copyright 69
INHALT
Veuillez dire les instructions suivantes avec attention avant d'utiliser l'appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utiliser.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s'ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l'utilisation correcte de l' apparéil et qu'ils ont bien compris les risques qu'il implique. Empêchez les enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne peuvent pas été menés à terme par les enfants.
- Cet apparéil est unconçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motelés et bureaux.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être substitué par le fabricant, par le Service ÀpRES-Vente ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers.
-
ÀpRES l'installation, laissez un espace accessible pour brancher et débrancher l'appareil.
- La pierce doit être suffisamment ventilée lorsque la hotte aspirante est utilisé en même temps que des apparêils à gaz ou d'autres combustibles.
- Il y a un risque d'incendie si le nettoyage n'est pas effectué conformément à ces instructions.
- Ne flambez pas sous la hotte aspirante.
- PRECAUTION: Les pieces peuvent devenir chaudes lorsqu'ell'articleil est utilisé avec des ustensiles de cuisson.
- L'air ne doit pas être evacué dans un conduit utilisé pour evacuer les fumées d'appareils fonctionnant au gaz ou à autres combustibles.
- La distance minimale entre la surface d'appui des ustensiles de cuisson sur la cusinière et la partie la plus BASSE de la hotte aspirante, lorsque la hotte aspirante est placée au-dessus d'un appeareil à gaz, doit être d'au moins 65 cm. Si une plus grande distance d'installation est nécessaire, il faut en tener compte. La distance de 65 cm peut être réduite pour:
I. Pièces non combustibles des hòtes aspirantes.
II. Pièces fonctionnant sous très basse tension de sécurité (à condition que ces pièces ne donnent pas accès à des pieces sous tension si elles sont déformées).
- Les normes d'évacuation de l'air doivent être respectées.
- La hotte aspirante est destinée à être installée uniquement sur un plan de travail ne compteant pas plus de quatre foyers.
I. N'essayez pas de faire fonctionner la hotte aspirante sans le filtrer à maille ou si le filtrtre est excessivement sale ou gras!
II. N'installez pas la hotte au-dessus d'une cuisine équipée d'un grill surélevé.
III. Ne laisserEZ pas les poêles sans surveillance pendant leur utilisation, car les graisses ou les huiles surchauffées peuvent s'enflammer.
- L'accumulation deGRAISE dans la hotte peut entrainer un risque d'incendie. Nettoyez l'appareil en suivant les instructions de ce manuel.
- Soyez extrémement prudent lorsque vous nettoyez l'appareil. Risque de brûlures et/ou de coupures. Il est recommendé d'utiliser des gants.
- Ne laissez jamais de flammes{nues sous la hotte.
- Si la hotte aspirante est endommagée, n'essayez pas de l'utiliser.
- Lorsque la hotte aspirante et d'autres apparils non électriques fonctionnent simultanément, la pression négative dans l'environnement ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bar).
- Important! Coupez toujours l'alimentation électrique lors de l'installation et de l'entretien.
- La hotte aspirante doit être installée conformément aux instructions d'installation et en respectant toutes les mesures.
- Tous les travaux d'installation doivent être effectués par une personne compétente ou unElectricien qualifié.
- Jetez les matériaux d'emballage conformément à la réglementation en vigueur. Tenez les enfants à l'écart de l'emballage.
- Faites attention aux bords pointus à l'intérieur de la hotte, en particulier lors de l'installation et du nettoyage.
- Assurez-vous que le conduit ne présente pas de courbes supérieures à 90 degrés, car cela réduirait l'efficacité de la hotte.
- Avertissement. Si les vis ou les dispositifs de fixation ne sont
pas installés conformément à ces instructions, cela peut entraîner des risques électriques.
- Avertissement. Avant d'acceder aux bornes électriques, tous les circuits d'alimentation doivent être déconnectés.
- La pierce doit être suffisamment ventilée lorsque la hotte aspirante est utilisé en même temps que des apparêils à gaz ou d'autres combustibles.
- Avertissement L'appareil et ses pieces accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les parties accessibles. Les enfants de moins de 8 ans doivent rester éloignés de l'appareil et être surveillés à tout moment.
- Les normes relatives à l'évacuation d'air doivent être respectées.
- Pour des raisons de sécurité, n'utilise que les vis de fixation ou de montage fournies (le cas échéant, selon le modele) ou des vis de même taille que celles recommandées dans ce manuel d'instructions.
- N'utilisez pas un nettoyeur à vapeur.
- N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau, éteignez l'appareil et couvrez la flamme, par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
- N'utilisez jamais de câbles de rallonge, de prises multiples ou déléments externes de connexion à une minuterie.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être substitué par le Service d'Assistance Technique de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers.
- L'appareil ne doit pas être utilisé si le cable d'alimentation est endommagé, abîné, endommagé ou coupé.
-
Si l'appareil cesse de fonctionner ou fonctionne anormalement, débranchez-le et contactez le Service d'Assistance Technique de Cecotec.
-
Cecotec décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures causés par le non-respect des instructions d'installation et/ou d'utilisation containues dans ce manuel d'instructions.
SICHERHEITSHINWEISE
- Icône tactile de marche/arrêt (On/Off)
- Icône tactile de la fonction Booster
- Icône tactile pour augmenter la vitesse/le temps
- Écran
- Icône tactile pour diminuer la vitesse/le temps
- Icône tactile de la fonction Delay (Arrêt différé)
- Icône tactile pour allumer/éteindre la lumière
NOTE:
Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à leurs du produit.
2. AVANT UTILISATION
- Cet apparéil possède un emballage conçu pour le protégér pendant son transport. Sortez l' apparéil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l'emballage. Rangez la boîte d'origine et le reste des éléments provenant de l'emballage dans un endroit sur pour éviter d'endommager l' apparéil si vous devez le transporter à l'avvenir. Si vous devez vous défaire de l'emballage d'origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement.
Assurez-vous que toutes les pieces et les composants sont inclus et en bon etat. S'il manque une piece, une partie, un accessoire ou que l'appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon etat, veuillez contacter le Service Avec-Vente officiel de Cecotec.
Contenu de la boîte
- Hotte aspirante
- Kit de montage (selon le modele)
- Manuel d'instructions
3. INSTALLATION
- Avant d'instructor la hotte aspirante, assurez-vous que l'endetroit est propre afin d'éviter qu'elle n'aspire de la poussière ou de la saleté.
- Veuillez noter que la hotte aspirante ne doit pas partager le même tuyau d'évacuation d'air que d'autres apparèils utilisant du gaz ou d'autres combustibles.
- Pour facilitier l'évacuation de l'air, le tuyau de ventilation doit avoir une courbure de ≥ 120^ et doit être raccordé au mur extérieur.
FRANÇAIS
- ÀpRES l'installation, veiliez à ce que la hotte aspirante soit de niveau afin d'éviter l'accumulation de graisse à l'extrémité. (Img. 2)
- La hotte aspirante doit être placée à une distance de 65 75 cm au-dessus de la surface de cuisson pour un effet optimal. (Img. 3)
- Les dimensions de la hotte aspirante sont indiquées dans la figure 4.
- La largeur de la hotte est la suivante :
02880_Bolero Flux TT 605500 Glass Black A++ > 60 cm
02845_Bolero Flux TT 605500 Glass White A++ > 60 cm
02885_Bolero Flux TT 905500 Glass Black A++ > 90 cm
02886_Bolero Flux TT 905500 Glass White A++ > 90 cm
- L'Image 3 montre les supports de fixation et crochets nécessaires à l'installation de l'appareil.
Image 5
- Support de la cheminée interieure
- Support de la cheminée extérieure
-
Crochet mural
-
Installé le crochet mural à un endroit approprié une fois la hauteur d'installation définie et voirlez à ce qu'il soit aligné. Utilisez des vis pour le fixer au mur. Img. 6
Les vis utilisées pour le crochet sont des vis ST4*40 mm à tête faisée étoilée.
Les vis utilisées pour le support de cheminée sont des vis ST4*40 mm à tête étoilée.
Image 6:
1.- Support de cheminée interieure.
2.- Crochet mural.
- Fixez le support extérieur sur la cheminée et assurez-vous que la partie interieure de la cheminée peut être ajustée à la hauteur d'installation, ainsi qu'à celle du tuyau de raccordement extensible. Ensuite, installez le tuyau de raccordement de la rallonge sur la cheminée de la hotte aspirante et placez la hotte aspirante sur le support. Img. 7
Image 7:
1.- Tube de raccordement extensible.
2 - Cheminée interieure.
3.- Support de cheminée externe.
4 - Cheminée extérieure.
- Fixez la hotter aspirante au crochet fixe au mur. Img. 8
- Fixez l'intérieur et l'extérieur de la cheminée aux supports à l'aide de deux vis (ST4*8mm).
Fixer le boîtier avec des vis de sécurité à étoile (ST4*40 mm). Img. 9
Image 9:
-
Vis de sécurité
-
Branchez le cable d'alimentation sur une prise de courant.
Cable noir (ou marron selon les modèles) > Phase
Câble bleu > neutre
Cable Vert/Jaune > Terre
Vous devez raccarder les cables de phase et neutre à une ligne électrique de 220-240 V~/50 Hz.
La hotte aspirante doit être raccordée à une installation mise à la terre.
Note : Le boîtier arrêté comprend deux conduits d'áération de sécurité.
4. FONCTIONNEMENT
Lorsque la hotte aspirante est allumée, seul l'indicateur de l'icone marche/arrêt sera rouge.
Icône tactile de marche/arrêt
-
Appuyez sur l'icone tactile marche/arrêt, la hotte aspirante émettra un bip et toutes les iconées s'allumeront, indiquant que la hotte est entrée en mode veille.
-
Appuyez à nouveau sur l'icone, la hotte aspirante bipera et s'éteindra.
Icône tactile de la fonction Booster
-
En mode veille, appuyez sur l'icone tactile « Booster », la hotte aspirante bipera.
-
« 4 » apparaitra sur bécran, indiquant que le mode de ventilation maximale (fonction Booster) a été activé. Au bout de 5 minutes, la hotte revendra automatiquement à la yitesse 3.
Icones tactiles Augmenter/Diminuer
-
Lorsque la hotte aspirante est en mode veille, appuyez sur l'icone Augmenter et vous entendrez un bip. « 1 » apparaitra sur l'écran, indiquant que la hotte fonctionne à faible vitesse. Appuyez à nouveau sur « 2 » apparaitra sur l'écran, indiquant que la hotte fonctionne à vitesse moyenne. Si vous appuyez une troisième fois sur l'icone, « 3 » apparaitra sur l'écran et la hotte fonctionnera à la vitesse maximale.
-
Pour réduire la puissance à la puissance moyenne, appuyez sur l'icône Diminuer et « 2 » réapparaitra sur l'écran.
-
Appuyez à nouveau sur, « 1 » apparaitra sur l'écran, indiquant que la hotte fonctionne à la vitesse minimale.
Icône tactile Delay (Arrêt différé)
-
Lorsque la hotte est en fonctionnement, appuyez sur cette icône tactile, vous entendrez un bip et l'indicateur clignotera, indiquant que la hotte est entrée en mode d'arrêt différé. Le décai est de 5 minutes.
-
ÀpRES 5 minutes, la hotte aspirante s'eteindra.
Icône tactile pour allumer/éteindre la lumière
Appuyez sur cette icône pour allumer l'éclairage de la hotte aspirante. Appuyez à nouveau pour l'éteindre.
FRANÇAIS
Contrôle par gestes
- Pour garantir le fonctionnement optimal de cette fonction, vous main doit être placee pres de la hotte, à une distance inférieure ou égale à 80 mm.
- Faites glisser la main de gauche à droite pour que la hotte aspirante fonctionne à faible vitesse, vous entendrez un bip et l'icone de la lumière s'allumera. Faites glisser à nouveau votre main et la puissance augmentera, et ainsi de suite jusqu'à la vitesse de la fonction Booster.
- Inversement, si vous faites glisser votre main de croite à gauche, la hotte aspirante diminuera la vitesse de la fonction Booster à la vitesse 3, et ainsi de suite jusqu'à ce qu'elle s'éteigne. La lumière restera allumée, faites glisser à nouveau votre main vers la gauche pour l'éteindre.
NOTE: Les hêtes aspirantes sont équipées d'un système de protection contre la surchauffe qui prévient les possibles incidents lorsque la température du moteur dépasse la valeur limite de fonctionnement.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Coupez toujours l'alimentation électrique avant de nettoyer ou d'entretenir la hotter. La fréquence du nettoyage et de l'entretien dépendra du type et de l'intensité de l'utilisation.
- Pour éviter que la surface extérieure de la hotte ne se détirole avec le temps, il est recommandé de la nettoyer à l'eau chaude avec un produit de nettoyage (non corrosif) environ tous les deux mois.
- N'utilise pas de détergents abrasifs. Dans le cas contraire, la surface de la hotte risque d'être endommagée.
- Tenez le moteur et les autres pieces à l'écart de l'eau, car l'eau peut endommager l'appareil.
Nettoyage des filtres à maille
N'utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs pour nettoyer laGRAisse des filtres en aluminium. Un nettoyage régulier des filtres en aluminium prolongera la durée de vie de l'appareil et le maintiendra en bon état de fonctionnement. Suivez les indications suivantes :
- Méthode de nettoyage 1 Immergez les filtres en aluminium dans de l'eau chaude (40-50 °C), ajoutez un produit de nettoyage et laissez-les tremper pendant 2 à 3 minutes. Protégez-vous avec des gants et nettoyez les filtres avec unerosse douce ou un tampon à récurer. N'appliquez pas trop de force, car les filtres sont très délicats et peuvent être facilement endommages.
- Méthode de nettoyage 2: Si vous le souhaitez, vous pouvez également laver les filtres au lave-vaisse à une température d'environ 60^ .
Note : Pour-retirer le filtré, appuyez sur les languettes comme indiqué dans l'image 10 et retirez-le.
Filtre à charbon
Ce type de filtré contient du charbon actif, purifie l'air et absorbe les odeurs de cuisson. Le charbon actif devient sature après un certain temps, ce qui réduit la capacité d'adsorption du filtré. Le filtré à charbon ne peut enaucun cas être lavé ou nettoyé. Lorsque sa durée de vie est terminée, vous devez le remplacer par un nouveau.
- Il est recommandé de vérifier régulièrement l'état des filtrés à charbon, au moins deux ou trois fois par an. Le remplacement des filtrés dépendra de l'utilisation de la hotte aspirante, ainsi que de la durée d'utilisation quotidienne.
- En cas de friture très⩽ fréquence, réduisez l'intervalle de temps pour vérifier et/ou remplaçer les filtres à charbon.
Installation des filtres à charbon
- Retirez les filtrres métalliques de protection.
- Les filtres à charbon se trouvent des deux côtés du moteur. Insérez et tournez les filtres jusqu'à ce qu'ils restent bien en place.
- Pour remplacer le filtrtre à charbon, procédez dans l'ordre inverse.
- Le filtré à charbon ne doit pas être exposé à la chaleur.
Img.11:
A:Fermer
B:Ouvrir
C:Ouvrir
D:Fermer
Dimensions du filtré à charbon : Φ176*35 mm
Remplacement de la luziere/ampoule
Important :
- L'ampoule/lumière doit être remplaced par le Service d'Assistance Technique de Cecotec ou par des techniciens qualifiés.
- Débranchetz plusieurs l'appareil avant d'effectuer toute opération sur l'appareil. Lorsque vous manipulez l'ampoule/la luzière, assurez-vous qu'elle a complètement refroidi avant tout contact direct avec vos mains.
- Lorsque vous manipuez les ampoules, tenez-les avec un chiffon ou des gants pour éviter que la sueur n'entre en contact avec l'ampoule, car cela pourrait réduire la durée de vie de l'ampoule.
FRANÇAIS
Note:
- Avant de changer les ampoules/les lumières, assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché.
- Portez des gants lorsque vous changez les ampoules/lumières.
6. RÉSOLUTION DE PROBLEMES
| Erreur Cause Solution | | |
| Levoyant est allumé, mais le moteur ne tourne pas. | La hotte est obstruée. Retirez l'obstruction. |
| Le condensateur est endommagé. | Remplacez le condensateur. |
| Le moteur est bloqué ou le roulement est endommagé. | Remplacez le moteur. |
| Le moteur est brûlé ou dégage une mauvaise odeur. | Remplacez le moteur. |
| La lumière et le moteur ne fonctionnent pas. | En plus des points ci-dessus, vérifie les points suivants : |
| L'ampoule a grillé. Remplacez l'amputé. |
| Le cable d'alimentation est l'âche. Connectez les cables conformément au schéma électrique. |
| De laGRAISSÉtombe des filtres en aluminium. | Les filtres sont très sales. Nettoyez ou remplacez immédiatement les filtres en aluminium. |
| La hotte vibre. Le ventilateur est endommagé, ce qui fait vibrer la hotte lors de l'extraction de l'air. | Remplacez le ventilateur |
| Le moteur n'est pas bien fixé. Fixez le moteur correctement. |
| La hotte n'est pas correctement fixée. | Fixez correctement la hotte |
| La hotte n'aspire pas suffisamment. | La distance entre la hotte aspirante et la surface de cuisson est trop grande. | Réajustez la distance. |
| L'aération de la pièce est excessive en raison de l'ouverture des portes ou des fenêtres. | Changez la hotte d'emplacement et réinstalléla. |
| La hotte est inclinée. Les | vis de fixation ne sont pas bien serrées. | Replacez la hotte horizontally et serrez les vis. |
| Les chevilles en plastique ne sont pas correctement serrées. | Replacez la hotte en positionizontale et reisserrez les chevilles en plastique. |
Si aucune de ces situations ne correspond à votre problème, n'essayez pas de démonter ou de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuees par des personnes inéxpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service Àpreès-Vente Officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pieces de rechange originales doivent être utilisées.
L'entretien non autorisé compromet l'utilisation sûre du produit et l'application de la politique de garantie.
7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Toutes les informations techniques sont disponibles sur le site web public du registre européen des produits pour l'étiquetage énergétique (EPREL):
eprel.ec.europa.eu/screen/home
Règlement (UE) 65/2014
Nom du produit : Bolero Flux TT 605500 Glass Black A++
Référence: 02845
Nom du produit : Bolero Flux TT 605500 Glass White A++
Tension nominale:220-240V
Fréquence nominale : 50 Hz
FRANÇAIS
Puissance totale : 73 W
Moteur: 70 W
LED:2×1,5W
Débit d'air: 550 m³/h
Type de lampe : Lumière LED rectangular
Dimensions de la lampe: 120 × 33 ~mm
Code ILCOS D: DBL-1.5-S-120/33
| Symbole Valeur Unité | |
| Modèle 02880 / | | 02845 | |
| Consommation annuelle d'énergie AEC | hotte aspirante | 10,4 kWh/a | |
| Facteur d'incrémentation du temps f 1,1 | | | |
| Efficacité de la dynamique des fluides FDE | hotte aspirante | 25,0 | |
| Indice d'efficacité energétique EEI | hotte aspirante | 36,9 | |
| Débit d'air mesurée au point d'efficacité maximale Q | BEP | 221,5 m | 3/h |
| Pression d'air mesurée au point d'efficacité maximale P | BEP | 83 Pa | |
| Débit d'air maximal | Qmax | 482,1 | m3/h |
| Débit d'air "Booster" | | 596,9 | m3/h |
| Puisance électrique absorbée mesurée au point d'efficacité maximale | W BEP | 20,4 | W |
| Puisance nominale du système d'éclairage | WL | 3,0 (2*1,5) | W |
| Éclairament mesuré du système d'éclairage sur la surface de cuisson | Emoyenne | 77 | lux |
| Consommation d'énergie en mode veille | PS | 0,8 | W |
| Consommation d'énergie en mode arrêt | Po | 0 | W |
| Niveau sonore (réglage plus élevé) | LwA | 58 dB | |
| Niveau sonore (réglage plus bas) | LwA | 44 | dB |
| Niveau sonore (Booster) | | 63 dB | |
Ce produit contient une source lumineuse à faible consommation d'énergie B.
La consommation d'énergie en mode « éteint » est de 0 W selon les directives de la norme EN 50564:2011 et les règlements européens 1275/2008/CE et 801/2013/CE. Pour ce faire, branche l'appareil sans effectuer aucune fonction. Le/selecteur de l'appareil a été placé sur la position « éteint »
Référence: 02885
Nom du produit : Bolero Flux TT 905500 Glass Black A++
Référence: 02886
Nom du produit : Bolero Flux TT 905500 Glass White A++
Fréquence nominale : 50 Hz
Puisssance totale : 73 W
Moteur: 70 W
LED:2×1,5W
Débit d'air: 550m^3/h
Type de lampe : Lumière LED rectangular
Dimensions de la lampe: 120 × 33 ~mm
Code ILCOS D: DBL-1.5-S-120/33
| Symbole Valeur Unité | |
| Modèle 02885 / | | 02886 | |
| Consommation annuelle d'énergie AEC | hotte aspirante | 10,4 kWh/a | |
| Facteur d'incrémentation du temps f 1,1 | | | |
| Efficacité de la dynamique des fluides FDE | hotte aspirante | 25,0 | |
| Indice d'efficacité énergétique EEI | hotte aspirante | 36,9 | |
| Débit d'air mesurée au point d'efficacité maximale Q | BEP | 221,5 | m3/h |
| Pression d'air mesurée au point d'efficacité maximale | P BEP | 83 | Pa |
| Débit d'air maximal | Q max | 482,1 | m3/h |
FRANÇAIS
| Débit d'air "Booster" 596,9 m | | | 3/h |
| Puisance électrique absorbée mesurée au point d'éfficacité maximale | W BEP | 20,4 W | |
| Puisance nominale du système d'éclairage W | L | 3,0 (2*1,5) W | |
| Éclairament mesuré du système d'éclairage sur la surface de cuisson | Emoyenne | 70 lux | |
| Consommation d'énergie en mode veille P | S | 0,8 W | |
| Consommation d'énergie en mode arrêt P | O | 0 | W |
| Niveau sonore (réglage plus élevé) L | WA | 58 dB | |
| Niveau sonore (réglage plus bas) L | WA | 44 dB | |
| Niveau sonore (Booster) 63 dB | | | |
Ce produit contient une source lumineuse à faible consommation d'énergie B.
La consommation d'énergie en mode « éteint » est de 0 W selon les directives de la norme EN 50564:2011 et les règlements européens 1275/2008/CE et 801/2013/CE. Pour ce faire, branche l'appareil sans effectuer aucune fonction. Le selectiveur de l'appareil a été place sur la position « éteint »
Les specifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d'améliorer la qualité du produit.
Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne
8. RECYCLAGE DES ÉQUIPÉMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doit être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie utile, vous doivent-retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus ajustée de vous défaire de vos apparêls électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vousdezce contacter les autorités locales.
Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement.
9. GARANTIE ET SAV
Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délaws établis par la réglementation applicable.
Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Apres-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
10. COPYRIGHT
Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récapération de données, transmis ou distribué par quelques moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l'autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
DEUTSCH
1. TEILE UND KOMPONENTEN
Abb.1