CECOTEC IronHero 1500 Vital - Parownica

IronHero 1500 Vital - Parownica CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IronHero 1500 Vital CECOTEC w formacie PDF.

📄 70 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CECOTEC IronHero 1500 Vital - page 25
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące IronHero 1500 Vital CECOTEC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Parownica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IronHero 1500 Vital - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IronHero 1500 Vital marki CECOTEC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IronHero 1500 Vital CECOTEC

  1. Części i komponenty 60
  2. Przed użyciem 60
  3. Funkcjonowanie 60
  4. Czyszczenie i konserwacja 61
  5. Rozwiązywanie problemów 62
  6. Specyfikacja techniczna 63
  7. Recykling urządzeń elektrycznych

i elektronicznych 63

  1. Gwarancja i Serwis techniczny 63
  2. Copyright 63

OBSAH

Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub nowych użytkowników.

  • Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka jest uziemiona.
  • Należy uważać podczas obchodzenia się z urządzeniem z uwagi na emisję pary. Odtącz urządzenie podczas napetniania i czyszczenia.
  • Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do sieci elektrycznej.
  • Nie wolno używać urządzenia, jeśli zostało upuszczone, jeśli widoczne są ślady uszkodzeń lub jeśli występują nieszczelności.
  • Trzymaj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat, gdy jest włączone lub stygnie.
  • Ten symbol oznacza: ostrożność, gorąca powierzchnia. Dostępne powierzchnie urządzenia mogą podczas pracy osiągać wysokie temperatury. Uważaj, aby się nie poparzyć. Nie dotykaj gorących powierzchni podczas i bezpośrednio po pracy.
  • Żelazko nie musi być pozostawione bez nadzoru, o ile jest podłączone do prądu.
  • Otwory wlewowe znajdujące się pod ciśnieniem nie mogą otwierać się podczas użytkowania.
  • Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub podobnie wykwalifikowany personel w celu uniknięcia zagrożenia.

  • To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach. Nie używaj go do celów przemysłowych lub komercyjnych.

  • Nie nakręcaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj kabla zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami i źródłami ciepła. Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących powierzchni. Nie pozwól aby kabel zbliżył się do krawędzi powierzchni roboczej lub blatu.
  • Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj potączeń elektrycznych na działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem produktu upewnij się, że twoje ręce są catkowicie suche.
  • Nie używaj produktu z perfumami, octem lub innymi płynami. Przeznaczony jest do pracy tylko z woda.
  • Unikaj kontaktu z parą wytwarzaną przez żelazko. Podczas używania urządzenia należy zachować ostrożność ze względu na wydzielanie się pary. Temperatura pary jest bardzo wysoka i może powodować oparzenia i inne uszkodzenia.
  • Nie przekraczaj znaku MAX. zbiornika na wodę podczas napełniania urządzenia.
  • Nie używaj produktu na zewnątrz lub w pobliżu wanien, pryszniców lub basenów.
  • Urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru, gdy jest podłączone do sieci, pracuje lub jest gorące.
  • Nigdy nie używaj urządzenia do prasowania ubrań na ciele ani nie kieruj pary na ludzi.
  • Odtącz urządzenie przed podłączeniem jakichkolwiek akcesoriów, napetnieniem woda, czyszczeniem lub odkamienianiem.

- Ustaw i podeprzyj urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni. Trzymaj go z dala od mokrych powierzchni.

- Upewnij się, że produkt jest prawidłowo zmontowany przed użyciem i używaj wyłącznie akcesoriów dostarczonych przez producenta.

- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub bez doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one pod odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia. i rozumieją związane z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić i konserwować urządzenia.

- Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. Konieczny jest ścisty nadzór, jeśli produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

  1. Wskaźnik On/Off
  2. Wyjście pary
  3. Przycisk pary
  4. Przycisk zwalniający zbiornik
  5. Zbiornik na wodę
  6. Kabel zasilający
  7. Spód
  8. Uchwyt
  9. Nasadka szczoteczki

UWAGA:

Grafika tej instrukcji obsługi tak jak rysunki w niej zawarte, są schematyczną prezentacją i możliwe, że nie będą się zgadzać dokładnie wraz z produktem.

2. PRZED UŻYCIEM

  • To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij urządzenie z pudetka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Oryginalne pudetko i inne elementy opakowania można przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów.
  • Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.

Zawartość opakowania

  • Żelazko parowe stojące
  • Główka szczoteczki
  • Ta instrukcja obstugi

3. FUNKCJONOWANIE

Napetnianie zbiornika na wodę.

- Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od sieci.

- Naciśnij przycisk zwalniania zbiornika na wodę, wyjmij zbiornik na wodę, otwórz zatyczkę gumową i napetnij zbiornik bez przekraczania jego pojemności maksymalnej (Rys. 2).

OSTRZEŻENIE:

Przed napetnieniem zbiornika na wodę należy upewnić się, że żelazko jest odłączone od gniazdka elektrycznego.

Instalacja akcesoriów

Przytrzymaj urządzenie i prawidłowo przymocuj główkę szczoteczki do wylotu pary (rys. 3). OSTRZEŻENIE:

Przed zamontowaniem główki szczoteczki upewnij się, że żelazko jest odłączone od gniazdka elektrycznego.

Użytkowanie urządzenia

  • Napetnij zbiornik na wodę, jak wskazano w rozdziale „Napetnianie zbiornika na wodę”.
  • Podłącz żelazko do prądu.
  • Po około 30 sekundach lampka kontrolna wyłączyć się, wskazując, że żelazko osiągnęto temperaturę.
  • Naciśnij przycisk pary.

UWAGI:

Jeśli chcesz stale wytwarzać pare, trzymaj wciśnięty przycisk pary; lub zostaw go w wybranej pozycji.

Po użyciu

Po zakończeniu prasowania odtącz urządzenie od zasilania, pozwól mu ostygnąć i przechowuj je w suchym miejscu niedostępnym dla dzieci.

4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

  • System ochrony pompy: Jeśli zbiornik wody jest pusty, pompa wyda ciągły dźwięk, a system ochrony włączy się po 45 sekundach, aby chronić pompę.
  • Odtącz żelazko od gniazdka elektrycznego i pozwól mu całkowicie ostygnąć przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności.
  • Zdejmij główkę szczoteczki i wyczyść wylot pary wilgotną ściereczką.
  • Nie używaj produktów ściernych ani proszków.
  • Nie zanurzaj żelazka w wodzie ani innych płynach.
  • Opróżnij zbiornik na wodę i optucz go czystą wodą po każdym użyciu.
  • Oczyć powierzchnie zewnętrzne wilgotną szmatką.
  • Zawsze upewnij się, że wylot pary jest czysty, wolny od kamienia i niezablokowany.

POLSKI

- Po odłączeniu urządzenia od gniazdka, ostygnięciu, spuszczeniu wody i oczyszczeniu, zaleca się bezpieczne owinięcie przewodu wokół produktu w celu przechowywania w pozycji pionowej.

Czyszczenie mineratów w zbiorniku na wodę

Możesz postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami, aby zmniejszyć gromadzenie się minerałów.

Jeśli nie używasz wody o stabej mineralizacji, wskazane jest wykonanie tego zabiegu raz w miesiącu.

  1. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone i ostygło.
  2. Zmiezać roztwór 50% środka odkamieniającego i 50% stabo zmineralizowanej wody.
  3. Wyjmij zbiornik na wodę jak powyżej, otwórz gumowy korek i ostrożnie wlej roztwór do zbiornika. Założ z powrotem czapkę.

  4. Odstawić na 40 minut i po tym czasie opróżnić zbiornik.

  5. Wlej czystą wodę do zbiornika i opróżnij go. Powtarzaj ten krok, aż zniknie jakikołwiek zapach.

Ten proces stuży tylko do czyszczenia zbiornika na wodę.

Nie podłączaj urządzenia podczas tego procesu.

5. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

Żelazko nie wytwarza pary.Upewnij się, że zbiornik na wodę jest wystarczająco petny.Sprawdź, czy odpowiednia kontrolka zmieni kolor na zielony.Trzymaj urządzenie pionowo podczas użytkowania.
Zbiornik traci wodę.Upewnij się, że nie przekroczyteś maksymalnej pojemności zbiornika.Upewnij się, że zbiornik na wodę i korek są prawidłowo zainstalowane.Trzymaj urządzenie w pozycji pionowej zgodnie z niniejszą instrukcją.
Żelazko wydaje głośny brzęczący lub pompujący dźwięk.Sprawdź poziom wody: jeśli zbiornik jest bliski opróżnienia lub jest pusty, uzupełnij go.Jeżeli zbiornik jest pusty, a pompa wodna zassała powietrze, należy napełnić zbiornik i nacisnąć na chwilę przycisk pary, aż powietrze z wnętrza pompy zostanie usunięte i zacznie ona zasysać wodę, w tym czasie dźwięk zaniknie i zacznie wydobywać się para.
Żelazko nie przestaje wytwarzać pary.Spust jest w pozycji zablokowanej. Odblokuj przycisk pary.

6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Referencja produktu: 08506

Produkt: IronHero 1500 Vital

220-240V, 50-60 Hz, 1500W

Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.

Zaprojektowano w Hiszpanii | Wyprodukowano w Chinach

7. RECYKLING URZADZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

CECOTEC IronHero 1500 Vital - RECYKLING URZADZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH - 1

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub baterię należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/akumulatory i przekazać go do punktu zbiórki wyznaczonego przez władze lokalne.

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich

baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.

Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.

8. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY

Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w obowiązujących przepisach.

Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel.

Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.

Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowany, nagrywany lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL

ČEŠTINA

1. ČÁSTI A SLOŽENÍ

Obr. 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CECOTEC

Model : IronHero 1500 Vital

Kategoria : Parownica