Hendi 229224 - Obieraczka do warzyw

229224 - Obieraczka do warzyw Hendi - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 229224 Hendi w formacie PDF.

📄 128 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Hendi 229224 - page 36

Pytania użytkowników dotyczące 229224 Hendi

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Obieraczka do warzyw w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 229224 - Hendi i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 229224 marki Hendi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 229224 Hendi

Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

Dziękujemy za zakup tego urządzenia Hendi. Przeczytaj uważnie tę instrukcję, zwracając szczególnie uwagę na przepisy bezpieczeństwa przedstawione poniżej, przed zainstalowaniem i używaniem tego urządzenia po raz pierwszy.

Przepisy bezpieczeństwa

  • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku domowego.
  • Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, do którego zostało zaprojektowane zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji.
  • Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym działaniem i niewłaściwym użyciem.
  • Przechowywać urządzenie i wtyczkę elektryczną z dala od wody i innych płynów. W przypadku, gdy urządzenie wpadnie do wody, natychmiast wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazda. Nie używać urządzenia, dopóki nie zostanie sprawdzone przez certyfikowanego technika. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje zagrożenie dla życia.
  • Nigdy nie próbuj samodzielnie otwierać obudowy urządzenia.
  • Nie wkładaj przedmiotów do obudowy urządzenia.
  • Nie dotykać wtyczki mokrymi lub wilgotnymi dłońmi.
  • Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia, naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel..
  • Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia! Po uszkodzeniu odłącz urządzenie od gniazda i skontaktuj się ze sprzedawcą.
  • Ostrzeżenie! Nie zanurzaj części elektrycznych urządzenia w wodzie lub innych płynach.
  • Nigdy nie trzymaj urządzenia pod bieżącą woda.
  • Regularnie sprawdzaj wtyczkę zasilającą i przewód pod kątem uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia musi zostać zastąpiony przez agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa lub obrażeń.
  • Upewnij się, że przewód nie styka się z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i trzymaj go z dala od otwartego ognia. Nigdy nie pociągaj za przewód zasilający, aby odłączyć go od gniazda, zawsze za wtyczkę.
  • Upewnij się, że przewód zasilający i/lub przedłużacz nie powodują zagrożenia przejazdem.
  • Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
  • Ostrzeżenie! Dopóki wtyczka znajduje się w gnieździe, urządzenie jest podłączone do źródła zasilania.
  • Wyłącz urządzenie przed odłączeniem go od gniazda.
  • Podłącz wtyczkę do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego, aby w nagłych wypadkach urządzenie mogło zostać natychmiast odłączone.
  • Nigdy nie noś urządzenia za przewód.
  • Nie należy używać żadnych dodatkowych urządzeń, które nie są dostarczane razem z urządzeniem.
  • Podłącz urządzenie tylko do gniazdka elektrycznego z napięciem i częstotliwością

wymienioną na etykiecie urządzenia.

  • Nigdy nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. Niezastosowanie się do tego może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika i spowodować uszkodzenie urządzenia. Używaj tylko oryginalnych części i akcesoriów.
  • Urządzenie to nie powinno być obstugiwane przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych, ani osoby, które mają brak doświadczenia i wiedzy.
  • Urządzenie to w żadnym wypadku nie powinno być używane przez dzieci.
  • Przechowywać urządzenie i jego przewód zasilający w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • OSTRZEŻENIE: ZAWSZE wyłączyć urządzenie i odłączyć od gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem, konserwacją lub przechowywaniem.

Specjalne przepisy bezpieczeństwa

  • Urządzenie to powinno być obstugiwane wyłącznie przez przeszkolony personel.
  • Nie umieszczaj urządzenia na źródle ciepta (kuchenka gazowa, elektryczna, grill, itp.) Trzymaj urządzenie z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.
  • Nie wolno używać urządzenia w pobliżu materiałów wybuchowych lub łatwopalnych, kart kredytowych, dysków magnetycznych lub radia.
  • Zawsze obstugiwać urządzenie na równej, stabilnej, czystej, odpornej na wysoką temperaturę i suchej powierzchni.

- Nie wolno używać tego urządzenia za pomocą zewnętrznego zegara lub systemu zdalnego sterowania.

- Nigdy nie omijaj żadnych zamków i wyłączników na urządzeniu.

- OSTRZEZENIE: Należy zachować wszystkie otwory wentylacyjne w urządzeniu z dala od przeszkód.

- OSTRZEŻENIE: ZAWSZE trzymaj ręce, włosy i odzież z dala od ruchomych części.

- Podczas użytkowania należy pozostawić co najmniej 15 cm przestrzeni wokół urządzenia do celów wentylacji.

- Uwaga! Bezpiecznie przeprowadź przewód zasilający, aby zapobiec niezamierzonemu ciągnięciu lub zetknięciu się z powierzchnią grzewczą.

- Nie myć korpusu urządzenia wodą lub strumieniem wody. Mycie wodą może spowodować wyciek, co zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

- Nie czyścić ani przechowywać urządzenia, dopóki nie zostanie całkowicie schłodzone.

- Nie ruszaj urządzenia podczas pracy. Odtącz urządzenie podczas ruchu i przytrzymaj je na dole.

- Nie należy obstugiwać urządzenia bez zawartości, aby uniknąć przegrzania.

- Nigdy nie używać urządzenia bez założonej pokrywy i płyty obrotowej.

- Zadne części nie nadają się do mycia w zmywarce do naczyń.

Przeznaczenie

  • Urządzenie to jest przeznaczone do użytku profesjonalnego i może być obstugiwane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
  • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do obierania ziemniaków w zastosowaniach komercyjnych. Każde inne użycie może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń ciata.

- Obstuga urządzenia w jakimkolwiek innym celu uznaje się za niewłaściwe użycie wyrobu. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za niewłaściwe użytkowanie wyrobu.

Instalacja uziemienia

Urządzenie to jest klasyfikowane jako klasa ochrony I i musi być potączone z podłożem ochronnym. Uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym, dostarczając przewód ewakuacyjny dla prądu elektrycznego. To urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający, który ma przewód uziemiający i uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być podłączona do gniazdka, które jest prawidłowo za-instalowane i uziemione.

Opis produktu
Hendi 229224 - Instalacja uziemienia - 1

text_image Pokrywa na zawiasach Pokrywa wylotu Zsuwnia dostawcza Przycisk zatrzymywania awaryjnego Zbiornik na odpady Minutnik Lampka sygnalizacyjna Przycisk impulsowy Blok pro-wadzący Płyta obrotowa Rura odprowa-dzająca odpady Silnik Zawór wody Wlot wody Mikro przetącznik Złącze od-pływowe Wyłącznik automatyczny Kabel zasilający Stopka Metalowa podstawa

Akcesoria

Hendi 229224 - Akcesoria - 1

Śruba rozporowa Zacisk węża

Hendi 229224 - Akcesoria - 2

Wąż spustowy (zbiornik na odpady)

Hendi 229224 - Akcesoria - 3

Panel sterowania

Hendi 229224 - Panel sterowania - 1

HENDI

Hendi 229224 - Panel sterowania - 2

text_image min 0 1 2 3 4 5 6 7 8

12345

1) Przycisk zatrzymywania awaryjnego

- W nagłych przypadkach (np. zablokowanie, nietypowe wibracje lub hałas itp.) należy natychmiast nacisnąć przycisk. Urządzenie zatrzyma się. Wszystkie pozostałe przyciski/przełączniki pozostaną nieaktywne do momentu zresetowania przycisku zatrzymywania awaryjnego.

Uwaga: Aby zresetować przycisk zatrzymywania awaryjnego, należy obrócić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż wyskoczy do pozycji wyjściowej.

2) Przycisk impulsowy

- Użyć do rozładowania obranych ziemniaków.

Uwaga: Nie należy naciskać przycisku impulsowego podczas obierania.

3) Kontrolka zasilania

- Kontrolka świeci się, gdy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej i włączone.

4) Kontrolka pracy

- Kontrolka jest włączona podczas pracy silnika.

5) Pokrętło minutnika

- Przekręcić pokrętło minutnika na żądany czas pracy (0-8 minut), aby uruchomić urządzenie.

Przygotowania przed instalacją

  • Zdejmij wszystkie opakowania ochronne i opakowanie.
  • Sprawdź uszkodzenia transportu urządzenia.
    Upewnij się, że wszystkie części są dostarczane. W przypadku niekompletnej dostawy (np. wąż spustowy, zacisk węża, śruba rozporowa) lub uszkodzenia, należy niezwłocznie skontaktować się z dostawcą. NIE używać urządzenia. (Patrz: Gwarancja).

  • Przed użyciem należy wyczyścić urządzenie (patrz; Czyszczenie i konserwacja).

  • Upewnij się, że urządzenie jest całkowicie suche.
  • Zachowaj opakowanie na wypadek konieczności spakowania urządzenia w przyszłości.

Instalacja

  • Upewnij się, że maszyna jest umieszczona w suchym miejscu, a powierzchnia jest równa i ma wystarczającą wytrzymałość, aby utrzymać maszynę.
  • Upewnij się, że zasilanie elektryczne odpowiada etykiecie znamionowej na maszynie.
  • Upewnij się, że w pobliżu nie ma żadnych przeszkód.

  • OSTROŻNIE! Nigdy nie omijaj żadnych zamków i wyłączników na urządzeniu.

  • Upewnić się, że śruby rozporowe (w zestawie) są zamontowane do metalowych podstaw (na nóżkach), mocujących urządzenie.
  • W każdym przypadku montaż należy przeprowadzić z uwzględnieniem wszelkich obowiązujących przepisów bezpieczeństwa przemystowego.

Podłączenie do sieci wodociągowej i kanalizacyjnej
Hendi 229224 - Instalacja - 1

1) Podtączyć do sieci wodociągowej za pomocą dostarczonego węża (Ø12,5 mm x 150 cm) i złączek 3/4". Postępować zgodnie z poniższym:

I. Podłączyć wąż do wlotu z tytu maszyny (Lokalizacja A).
II. Podtączyć drugi koniec węża do źródła wody (Lokalizacja B).
III. Urządzenie wyposażono w zawór wody do wygodnego sterowania przepływem wody.

2) Podłączyć do instalacji kanalizacyjnej za pomocą dołączonego węża (025 mm x 180 cm) i opasek zaciskowych. Postępować zgodnie z poniższym:

  1. Założyć opaski zaciskowe na wąż.
    II. Podtączyć wąż do złączna zbiornika na odpady (Lokalizacja C) i zamocować go za pomocą opasek zaciskowych.
    III. Drugi koniec węża odpływowego należy podtączyć do instalacji kanalizacyjnej (Lokalizacja D).

Operacja

Uwaga: Urządzenie jest wyposażone w system bezpieczeństwa, który uniemożliwia pracę, jeżeli pokrywa nie jest prawidłowo założona.

Hendi 229224 - Operacja - 1

1) Otworzyć przezroczystą pokrywę, pociągając za uchwyt A do momentu kliknięcia.

2) Włożyć płytę obrotową i załadować zbiornik produktem, który ma być przetworzony.

3) Zamknąć pokrywę i upewnić się, że drzwiczki wylotowe B są zamknięte.

4) Podłączyć doptyw wody i włączyć zawór wody. Upewnić się, że woda wpływa do urządzenia. (patrz „Podłączenie do sieci wodociągowej i kanalizacyjnej”).

5) Włączyć zasilanie sieciowe. Zaświeci się kontrolka zasilania C.

6) Włączyć maszynę, ustawiając minutnik F na wymaganą długość cyklu roboczego, zaświeci się kontrolka pracy D.

7) Po upływie ustawionego czasu maszyna zatrzy- ma się automatycznie, a kontrolka pracy zga- śnie.

8) Po przygotowaniu pojemnika otworzyć drzwiczki wylotowe B. Następnie nacisnąć przycisk impulsowy E, aby obrócić tarczę. W międzynarodasie przytrzymać drzwiczki wylotowe, aż do zebrania wszystkich ziemniaków.

NIEBEZPIECZEŃSTWO — PRZESTROGA: Nigdy nie wkładać rąk do środka drzwiczek wylotowych. Jeśli zdarzy się jakikolwiek wypadek, należy natychmiast nacisnąć przycisk zatrzymywania awaryjnego.

OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie powinno być eksploatowane bez obciążenia.

UWAGA: Przed każdym cyklem zdjąć płytę do obierania i sprawdzić, czy rura odprowadzająca odpady nie jest zablokowana.

UWAGA: Urządzenie jest wyposażone w dwa wyłączniki bezpieczeństwa.

a) Kontaktron wyposażony jest w mechanizm magnetyczny. Urządzenie zatrzymuje się automatycznie, gdy podczas pracy zostanie otwarta górna pokrywa lub pokrywa wylotowa.

b) Wyłącznik nadprądowy (wyłącznik automatyczny) jest przeznaczony do ochrony obwodu elektrycznego przed uszkodzeniem spowodowanym przez nadmiar prądu w wyniku przeciążenia lub zwarcia. Po wykryciu usterki wyłącznik przerywa przeptyw prądu.

Uwaga: Aby zresetować przełącznik, należy go nacisnąć po rozwiązaniu problemu.

Ważne

- Ostrzeżenie! Never Nigdy nie wkładaj rąk do urządzenia podczas pracy.

- Nie używać drewnianych/metalowych ani plastikowych przedmiotów do zgarniania składników.

- Nigdy nie używać mrożonych ziemniaków.

Czyszczenie i konserwacja

Uwaga: Zawsze odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i pozwól mu całkowicie ostygnąć przed czyszczeniem i przechowywaniem.

Czyszczenie

  • Urządzenie należy czyścić przed i po każdym użyciu.
  • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynie.
  • Oczyć schłodzoną powierzchnię zewnętrzną lekko wilgotną ściereczką lub gąbką z tagodnym roztworem mydła.
  • Upewnić się, że górna pokrywa (wraz z uszczelką), zsuwnia dostawcza i zbiorniki są czyste. Wysuszyć miękką, suchą ściereczką.
  • Otworzyć górną pokrywę i wyjąć płytę do obiera-

nia z komory obierania. Wyczyścić płytę do obierania i wnętrze komory obierania za pomocą odpowiedniej szczotki. Następnie spłukać je czystą wodą.
- Nigdy nie używaj gąbek ściernych lub detergentów, wełny stalowej lub metalowych przyborów do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych części urządzenia.
- Jeśli urządzenie jest bezczynne przez długi czas, przed użyciem upewnij się, że smarujesz cały metal.

Przechowywanie

- Przechowywać urządzenie w chłodnym, czystymi suchym miejscu.

- Przynajmniej raz w miesiącu przetrzeć zewnętrzną stronę urządzenia miękką, wilgotną ściereczką i w razie potrzeby niewielką ilością tagodnego detergentu.

Rozwiązywanie problemów

Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, sprawdź poniższą tabelę pod kątem możliwych rozwiązań. Jeśli problem nie został rozwiązany za pomocą jednego z tych rozwiązań, skontaktuj się z dostawcą/usługodawcą.

Problem Rozwiązanie
Urządzenie się nie uruchamiaUpewnij się, że jest podłączony.
Upewnij się, że wyłącznik bezpieczeństwa jest zamknięty.
Upewnić się, że przycisk zatrzymywania awaryjnego nie został uruchomiony.
Jeśli problem występuje po długim okresie intensywnego użytkowania, silnik mógł się przegrzać. Zaczekaj co najmniej 20 minut i spróbuj ponownie. Jeśli umieścisz urządzenie w chłodnym miejscu, skróci to czas oczekiwania.

Specyfikacja techniczna

Nr przedmiotu 229200 229217 229224
Napięcie robocze i częstotliwość230V~ 50Hz
Znamionowa moc 550W 750W 1100W
Wymiary 540x622x(h)802mm 540x622x(h)857mm 540x622x(h)997mm
Pojemność 5kg / 12L 10kg / 22L18kg / 28L
Poziom ciśnienia akustycznego emisji ważony A>70dB(A)
Klasa ochrony Klasa I
Klasa wodoodporna IP23
Waga netto 39,2kg 39,6kg 42,4kg

Uwaga: Specyfikacja techniczna może ulec zmianie bez uprzedzenia.

Diagram obwodu
Hendi 229224 - Rozwiązywanie problemów - 1

flowchart
graph TD
    L["Wejście prądu zmiennego"] --> Wytącznik automatyczny
    Wytącznik automatyczny --> Kontrolka biata
    Kontrolka biata --> Przycisk zatrzymywania awaryjnego
    Przycisk zatrzymywania awaryjnego --> Przetącznik magnetyczny pokrywy
    Przetącznik magnetyczny pokrywy --> Przycisk impulsowy
    Przycisk impulsowy --> Minutnik
    N["N"] --> Kontrolka zielona
    Kontrolka zielona --> Przycisk impulsowy
    Przycisk impulsowy --> Minutnik
    GND["GND"] --> M["M"]
    M --> Czarny["Czarny"]
    M --> Czerwony["Czerwony"]
    M --> Niebieski["Niebieski"]
    M --> Niebieski1["Niebieski"]
    Czarny --> Czarny
    Czerwony --> Czerwony
    Niebieski --> Niebieski1
    Niebieski1 --> Kondensator_roboczy["Kondensator"]
    Kondensator roboczy --> Kondensator_rozruchowy["Kondensator"]
    Kondensator rozruchowy --> Czerwony["Czerwony"]
    A2["A2"] --> Stycznik["Stycznik"]
    A1["A1"] --> Stycznik
    style M fill:#f9f,stroke:#333
    style L fill:#ccf,stroke:#333
    style N fill:#cfc,stroke:#333
    style GND fill:#fcc,stroke:#333
    style Wytącznik automatyczny fill:#fff,stroke:#333
    style Przycisk zatrzymywania awaryjnego fill:#fff,stroke:#333
    style Przetącznik magnetyczny pokrywy fill:#fff,stroke:#333
    style Przycisk impulsowy fill:#fff,stroke:#333
    style Minutnik fill:#fff,stroke:#333

Rysunek rozstrzelony i lista części
Hendi 229224 - Rozwiązywanie problemów - 2

Nr częściNazwa części Nr części Nazwa części
1 Płytazamykająca 25 Silnik
2 Pokrywa na zawiasach 26 Pasek
3 Uszczelka pierścieniowa 27 Koto pasowe
4 Tarcza ścierna 28 6004 Łożysko
5Cylinder ze stali nierdzewnej29Pierścień zatrzaskowy typu C
6 Wystający trzpień 30Płyta mocująca silnik
7Przewód rurowy31Pierścień uszczelniający
8 Pokrywa wylotu32Kłn płaski
9Kabel zasilający33 Wał wyjściowy
10Mikro przetącznik34Sworzeń o stałym położeniu
11 Wyłącznik automatyczny35Przycisk zatrzymywania awaryjnego
12 Kondensator roboczy 36Przycisk impulsowy
13Kondensator rozruchowy 150 uF37Kontrolka biata
14Przetącznik odśrodkowy38Kontrolka zielona
15 Wspornik z PCB39Minutnik
16Panel PCB40Pokrętło minutnika
17Stycznik41Sworzeń bagnetowy
18Zacisk węża42Wąż
19Rura odprowadzająca odpady43Zawór wody
20Złącze rury odprowadzającej44Złącze typu L
21Wspornik45 Blok prowadzący
22Złącze odpływowe46 Śruba rozporowa
23Zbiornik sitowy47Wąż spustowy (zbiornik na odpady)
24Zbiornik na odpady48Zacisk węża

Gwarancja

Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywane w niewłaściwy sposób lub niezgodnie z przeznaczeniem. Postanowienie to w żadnej mierze nie narusza innych praw użytkownika wynikających z przepisów prawa. W przypadku zgłoszenia urzą- dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwarancji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i dotączyć dowód zakupu (np. paragon).

Zgodnie z naszą polityką ciągłego doskonalenia wyrobów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu oraz danych technicznych podawanych w dokumentacji.

Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska Pamiętaj!

Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami

Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających niebezpieczne składniki na własną rękę!

Grożą Ci za to kary grzywny!

Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno gromadzić razem z odpadami komunalnymi, tylko należy odstawić do punktu odbioru odpadów elektrycznych i elektronicznych. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za przekazanie wycofanego z użytkowania urządzenia do punktu gospodarowania odpadami. Nieprzestrzeganie tej zasady może być karane zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi gospodarowania odpadami. Jeśli urządzenie wycofane z użytkowania jest poprawnie odebrane jako osobny odpad, może zostać przetworzone i zutylizowane w sposób przyjazny dla środowiska, co zmniejsza negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących dostępnych usług w zakresie odbioru odpadów, należy skontaktować się z lokalną firmą odbierającą odpady.

Hendi 229224 - Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska Pamiętaj! - 1

Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że tego produktu nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady.

Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie mogą zawierać niebezpieczne składniki np. rtęć, ołów, kadm lub freon. Jeśli tego typu substancje przedostaną się w sposób niekontrolowany do środowiska, spowodują skażenie wody i gleby, a także wpłyną niekorzystnie na zdrowie ludzi i zwierząt.

Właściwe postępowanie ze zużytnym sprzętem zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.

Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby naszej Ziemi wykorzystując powtórnie surowce uzyskane z przetwarzania sprzętu.

Cher client,

Spełnia wymagania zasadnicze określone w następujących dyrektywach: /

Spełnia wymagania określone w rozporządzeniach: /

Dokumentacja techniczna dostępna w siedzibie firmy: /

Firma Hendi Polska Sp. z o.o. niniejszym oświadcza na własną odpowiedzialność, że produkt: / Hendi Polska Sp. z o.o. hereby declares under his own responsibility that the product: / Hendi Polska Sp. z o.o. declară pe propria răspundere că produsul: / Hendi Polska Sp. z o.o. настоящим заявляет под свою ответственность, что продукт: / Společnost Hendi Polska Sp. z o.o. tímto prohlašuje na svou výhradní odpovědnost, že výrobek: / Čia Hendi BV patvirtina, prisiimdama atsakomybę, kad šis gaminys:

Numer produktu: / Product number: / Numărul produsului: / Homer продукta: / Číslo výrobku: / Gaminio numeris:

229224

Nazwa produktu: / Product name: / Numele produsului: / Наименование товара: / Název výrobku: / Gaminio pavadinimas:

Obieraczki do ziemniaków / Potato peeler / Maşini curățat cartofi / Kartofelechistki / Škrabka na brambory / Bulviaskutės

Marka: / Brand: / Marca: / Mapka: / Značka: / Prekės ženklas: Hendi

Spetnia podstawowe wymagania opisane w: / Meets the essential requirements as described in: / Îndeplinește cerințele esențiale descrise în: / Отвечает основным требованиям, описанным в: / Splňuje základní požadavky popsané v: / Atitinka esminius reikalavimus, aprašytus:

2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU & 2015/863/EU

Został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z normami zharmonizowanymi:/ Has been engineered and manufactured in conformity to harmonized standards:/ A fost proiectat și fabricat în conformitate cu standardele armonizate: / Был разработан и изготовлен в соответствии с гармонизированными стандартами: / Byl navržen a vyroben v souladu s harmonizovanými normami: / Buvo sukonstruotas ir pagamintas, laikantis harmonizuoty standartų:

EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 EN 60204-1:2006+A1:2009/AC:2010 EN ISO 12100:2010 EN 13208:2003+A1:2010

Spetnia wymagania opisane w przepisach: / Meets the requirements as described in regulations: / Îndeplinește cerințele descrise în reglementări: / Отвечает требованиям, изложенным в нормах: / Splňuje požadavky stanovené v předpisech: / Atitinka reikalavimus, aprašytus reglamentuose:

1907/2006/EC 1935/2004/EC 10/2011/EU 2023/2006/EC

Dokumentacja techniczna dostępna w siedzibie firmy: / Technical documentation available at the company's headquarters: / Documentaţie tehnică disponibilă la sediul companiei: / Техническая документация доступна в штаб-квартире компании: / Technická dokumentace k dispozici v sídle společnosti: / Techninė dokumentacija prieinama kompanijos būstinėje:

Hendi Polska Sp. z o.o., ul. Firmowa 12, 62-023 Robakowo, Polska

62-023 Robakowo, 13-07-2021

COE Maksymilian Kultys

Hendi 229224 - Cher client, - 1

Hendi 229224 - Cher client, - 2

Hendi B.V.

Innovatielaan 6

6745 XW De Klomp, The Netherlands

Tel: +31 317 681 040

Email: info@hendi.eu

- Zastrzega się możliwość zmian, błędów w druku i składzie.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Hendi

Model : 229224

Kategoria : Obieraczka do warzyw