Bolero DressCode 7200 - Pralka CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bolero DressCode 7200 CECOTEC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Bolero DressCode 7200 CECOTEC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bolero DressCode 7200 - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bolero DressCode 7200 marki CECOTEC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bolero DressCode 7200 CECOTEC
Instrukcje bezpieczeństwa 32
Uwagi dotyczące użytkowania pratki. 35
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub nowych użytkowników.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka jest uziemiona.
– Jeślikabelzasilającyjestuszkodzony, musizostać wymieniony przez Serwis Techniczny Cecotec lub inny wykwalifikowany personel w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. - Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
- Upewnij się, że instalacja urządzenia odbywa się w miejscach o temperaturze wyższej niż 0 °C
- Urządzenie nie nadaje się do instalacji jako urządzenie do zabudowy.
- Należy używać nowych zestawów węży dostarczonych z urządzeniem, nie używaj ponownie, starych węży.
- Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek naprawy odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego.
- Odtącz urządzenie i zakręć wodę po każdym użyciu. Maksymalne ciśnienie wody w paskalach. Minimalne ciśnienie wody w paskalach.
– Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami. - Pamiętaj, aby odtączyć urządzenie od doptywu prądu i wody zaraz po każdym praniu.
- Odlącz wtyczkę i kabel zasilania przed czyszczeniem lub reparacją urządzenia.
- Dla pewności, upewnij się, że podłączasz wtyczkę do kontaktu wraz z uziemieniem. Urządzenie powinno być poprawnie uziemione.
- Urządzenia elektryczne i wodne muszą być podłączane
przez wykwalifikowanych techników zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami bezpieczeństwa określonymi przez producenta.
- Możliwe jest, że drzwi od pralki nagrzeją się podczas użytkowania do wysokiej temperatury. Trzymaj a dzieci i zwierzęta z dala od urządzenia podczas jego pracy.
- Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, gdzie rozlana została woda lub gazy żrące.
- Należy zapewnić dobrą wentylację, aby uniknąć uwięzienia gazów powstających podczas spalania paliw z innych urządzeń w pomieszczeniu, co mogłoby spowodować zagrożenie pożarem.
- Nie susz ubrań w urządzeniu jeśli wcześniej nie zostały one uprane.
- Nie pierz ubrań z plamami po substancjach takich jak oleje, aceton, alkohol, ropa naftowa, nafta, kremy lub płyny, które zwykle można znaleźć w specjalistycznych sklepach do pielęgnacji skóry lub w gabinetach masażu, terpentynie lub wosku. Pierz je w ciepłej wodzie z dodatkiem proszku do prania przed jej wysuszeniem w pralce.
- Produkty piankowe, czepki kąpielowe, odzież wodoodporna, artykuły lub odzież z gumową podszewką lub poduszki z wyściółką z gumy piankowej nie nadają się do suszenia w urządzeniu.
- Płyny zmiękczające do tkanin i inne podobne produkty powinno używać się wraz ze specyfikacją producenta.
- Nie prać ani nie suszyć rzeczy, które zostały wyczyszczone, umyte, namoczone, poplamione substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi, takimi jak wosk, olej, farba, benzyna, odtłuszczacze, rozpuszczalniki do czyszczenia na sucho, nafta itp. które mogą się zapalić lub eksplodować.
- Używając tkanin zawierających olej kuchenny lub roślinny lub zanieczyszczonych produktami do pielęgnacji włosów,
najpierw wypierz je w gorącej wodzie z dodatkiem proszku do prania. W ten sposób zmniejszy się ryzyko, aczkolwiek nie w całości.
- Wylatujące powietrze nie może wydostawać się kanałami, przez które odprowadzany jest dym z innych urządzeń wykorzystujących gaz lub paliwa.
- Otwory wentylacyjne nie mogą być zastonięte wykładziną.
- Urządzenia z pojedynczym zaworem wlotowym należy podłączać wyłącznie do źródła zimnej wody. Urządzenia z podwójnymi zaworami wlotowymi muszą być prawidłowo podłączone do zimnej i ciepłej wody.
- Po instalacji zasilacz musi być dostępny.
- Nie instalować urządzenia za zamykanymi naklucz drzwiami, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami na zawiasach po przeciwnej stronie urządzenia.
- Urządzenie nie powinno być instalowane w miejscach o dużej wilgotności.
- Urządzenie jest wykonanedoużytkuw celachdomestycznych i jest stowrzone do prania i suszenia ubrań nadających się do prania w pralce.
- Nie stawaj ani nie siadaj na urządzeniu.
– Nie podpieraj się na drzwiach produktu.
- Zabronione używanie środków wybuchowych lub rozpuszczalników toksycznych. Nieużywajrozpuszczalników tj. benzyna, alkohol itd. Używaj wyłącznie środków piorących o użytku w pralkach w tym w bębnie pralki.
- Nie zatrzymuj urządzenia przed ukończeniem cyklu suszenia co najmniej jeśli ubrania zostaną wyjęte natychmiastowo i się je rozwiesi, aby rozeszło się ciepto.
- Ten produkt może być używany przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z
urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci.
- Nadzoruj dzieci poniżej 3 roku życia, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
- Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA PRALKI.
– Śruby transportowe muszą zostać ponownie zamontowane w urządzeniu przez wykwalifikowanego technika.
- Zgromadzona woda w sodku urządzenia powinna zostać opróżniona.
- Używaj urządzenia ostrożnie. Nie chwytaj za wystające części urządzenia, aby go podnieść. Nie używaj drzwi urządzenia jako uchywtu do przenoszenia podczas jego transportu.
- Urządzenie jest ciężkie. Przenoś je ostrożnie.
– Nie wkładaj rąk pod wodę w rurce do odprowadzania wody.
- Nie zamykaj drzwi urządzenia na siłę. Jeśli jest ciężko zamknąć drzwi, upewnij się, że ubrania zostały poprawnie włóżone do urządzenia i rozłożone.
– Nie prać dywanów w urządzeniu.
– Nigdy nie dolewaj samodzielnie wody do urządzenia podczas jego pracy.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Górna pokrywa
- Panel sterowania
- Kabel zasilający
- Beben
- Filtr serwisowy
- Wąż odptywowy
- Drzwiczki
- Zbiornik na proszek do pranla
- Wąz doptywowy
Akcesoria
Rys. Z.
- Zaślepka
- Wąz zimnej wody
- Wąz cieptej wody (opcjonalnie)
- Prowadnica weża odpływowego (opcjonlanie)
- Instrukcja obstugi
2. PRZED UŻYCIEM
- Wyjmij urządzenie z pudetko i zachowaj oryginalne pudetko i inne elementy opakowania w bezpiecznym miejscu. Pomoże Ci to zapobiec uszkodzeniu produktu, jeśli będziesz musiał go przetransportować w przysztości. Jeśli chcesz pożbyć się oryginalnego opakowania, pamiętą o prawidłowym recyklingu wszystkich przedmiotów.
- Upewnij się, że wszystkie części i akcesoria są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec.
- Utrzymuj dzieci z daleka od opakowania urządzenia.
Ostrzeżenie
- Przed pierwszym użyciem urządzenia wykalibruj je.
- Przed pierwszym użyciem pratka, powinna wykonać cały kompletny cykl prania bez ubrań (z pustym bębnem).
- Upewnij się, że wszystkie kieszenie są puste. Ostre i ostre przedmioty, takie jak monety, zatrzaski, gwoździe, śruby lub kamienie, mogą poważnie uszkodzić urządzenie.
POLSKIPOLSKI
3. INSTALACJA URZADZENIA
- Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni, suchej i stabilnej. Nie przesuwaj produktu po przewodzie zasilającym.
Rys. 3 - Unikaj ekspozycji produktu na bezpośrednie światło słoneczne i upewnij się, aby posładało odpowiednią wentylację.
Rys. 4 - Usuń opakowanie i karton z wytloczonego poliestirenu.
- Podnieś pralkę y usuń opakowanie z dolnej strony urządzenia. Pamiętaj, aby usunąć mały piankowy trójkąt znajdujący się na dolnej stronie urządzenia. Jeśli nie możesz, podeprzył urządzenie po jednej stronie i usuń je ręcznie
Rys. 5 - Usuń taśmę, która powinna zanajdować się w okół kabla zasilającego i weża odpływowego.
- Wyjmij wąż doptywowy z wnętrza bębna.
Usuwanie śrub transportowych
- Przed instalacją pralki trzeba usunąć wszystkie śruby transportowe z tylniej części urządzenia.
- Zachowaj wszystkie śruby transportowe w bezpiecznym miejscu do czasu kiedy zajdzie potrzeba przeniesienia urządzenia kolejny raz w przyszłości.
Aby usunąć śruby:
Rys. 6.
1. Poluzuj 4 śruby kluczem i usuń je.
2. Zakryj pozostałe otwory dotączonymi do zestawu zaślepkami.
3. Zachowaj śruby w bezpiecznym miejscu na przyszłość.
Jak wyrównać pralkę
Ostrzeżenie
Nakrętki zabezpieczające 4 nożek muszą być mocno dokręcone na obudowie.
- Upewnij się, że nożki są odpowiednio dopasowane do urządzenia. Jeśli nie, umieść je w oryginalnej pozycji i dkoręć nakrętki.
- Poluzuj zakrętkę blokady, aby dopasować nóżki w ten sposób, aby miały kontakt z podlogą.
- Dopasuj nożki i dokręć nakrętki kluczem. Upewnij się, że urządzenie jest stabilne. Rys. 7.
Podłączanie węża doprowadzającego wodę
Ostrzeżenie
Nie dokręcaj na siłę, nie niszcz, nie modyfikuj lub nie reperuj sam węża doptywowego wady.
Do modeli wyposażonych w zawór do ciepłej wody, podłącz go do kranu z ciepła woda, wężem dopływowym ciepłej wody. Zużycie energii zmniejszy się automatycznie w niektórych programach.
Podłącz wąż doptywowy za pomocą jednej z dwóch niżej pokazanych metod:
Połączenie mndz. kranem z wodą i wężem doptywowym.
Rys. B.
- Poluzuj nakrętkę dociksową i 4 śruby.
- Dokręć nakrętkę dociksową.
- Wciśnij i wsuń nasadkę i włóż wąż dopływowy do złączki.
- Łaczenie zakończone.
Połączenie mndz. zaworem i wężem dopływowym.
Rys. 9.
Zawór wody i wąż doptywowy
Specjalny kran do pratek
Podłącz drugi koniec węża doptywowego do zaworu po tylnej stronie produktu i dokręć wąż zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Rys. 10.
Wąż odpływowy
Ostrzeżenie
– Nie zaginać ani nie przedtużać węża odptywowego.
– Umieść w odpowiedni sposób wąż odpływowy, mniej więcej 60-90 cm od podłogi.
Są 2 sposoby umieszczania jednego końca węża odptywowego:
– W rurze odpływowej. Zaleca się używanie rury pionowej.
- W rurze odpływowej zlewu, nad syfonem.
Rys. 11.
Jeśli pralka jest wyposażona we wspornik węża odpływowego, można ją również zainstalować nad zlewem lub zbiornikiem, jak pokazano poniżej. Rys. 12.
Ostrzeżenie
Podczas montażu węża odpływowego należy zabezpieczyć go liną. Jeśli wąż odpływowy jest zbyt długi, nie wciskaj go do pralki na się, ponieważ może to spowodować nietypowe odgłosy.
POLSKIPOLSKI
4. FUNKCJONOWANIE
Ostrzeżenie
- Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że jest prawidłowo zainstalowane.
– Przed pierwszym użyciem pralka, powinna wykonać cały kompletny cykl prania bez ubrań.
QuickStart
Przed praniem
- Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego.
- Odkreć wode.
- Wsadź pranie do pralki.
- Zamknać drzwi.
- Dodaj proszek do pranla.
Rys. 13.
Ostrzeżenie
Dodaj proszek do prania do przegródki i dopiero po wybraniu prania wstępnego w pralkach z tą funkcją.
Pranie
-
Włącz urządzenie.
-
Obróć pokrętło, aby wybrać żądany program.
-
Wybierz funkcję lub użyj wstępnie skonfigurowanej.
-
Nacišnij Start.
Rys.14.
Ostrzeżenie
Jeśli wybierzesz jedną z wstępnie skonfigurowanych opcji, możesz pominąć krok 3.
Po praniu
Urządzenie wyda dźwięk lub ekran pokaże „END”.
Jak używać pralki
Przed każdym praniem
- Pralkę należy używać w miejscach, w których temperatura wynosi od 0 °C do 40 °C. Przy stosowaniu w temperaturze poniżej 0 °C zawór wtotowy i system odwadniający mogą ulec uszkodzeniu. Jeśli urządzenie zostanie ustawione lub użytkowane w miejscach o temperaturze 0 °C lub niższej, należy natychmiast przenieść je w miejsce o temperaturze pokojowej, aby zapobiec zamarznięciu węża doprowadzającego wodę i węża spustowego
przed użyciem.
- Przed praniem sprawdź etykiety i instrukcje dotyczące stosowania proszków do prania. Użyć niepieniącego lub niskopieniącego proszku do prania odpowiedniego do pralek.
- Sprawdź etykiete. Rys. 15.
- Opróżnij kieszenie ubrań, które chcesz wyprać. Rys. 16.
- Zawląż wezet za pomocą pasków lub sznurówek, zapnij suwaki i zapnij guziki. Rys. 17.
- Umieść mate ubrania w poszewce na poduszkę. Rys. 18.
– Odwróć na drugą stronę ubrania, które obchodzą lub wychodzą z nich włoski. Rys. 19.
– Oddziel ubrania o różnych teksturach. Rys. 20.
Dozownik proszku do prania
Rys. 21.
- Proszek do pranla wstępnego
- Proszek do prania główny
- Płyn zmiekczający do tkanin
- Wysuń depozyt na proszek, aby go otworzyć.
| Program Program | I | II|○ | I | II|○ | |||
| Dawetna | ○ | ● | ○ | Odwirowanie | |||
| Pronie 60 °C | ● | ○ | Wetna | ● | ○ | ||
| Intensywne Delikalne | ● | ○ | ● | ○ | |||
| Szybkie 15' | ● | ○ | Mieszany | ○ | ● | ○ | |
| Szybkie 45' | ● | ○ | Syntelyczne | ○ | ● | ○ | |
| ECO 40-60' | ■ | ○ | Sport | ○ | ● | ○ | |
| Plukanic i odwirowanie | ○ | 20 °C | ● | ○ |
POLSKIPOLSKI
| Sterylizacia | ● | ○ |
Necesario

Opcional

Ostrzeżenie
- W przypadku stosowania detergentu skoncentrowanego, wtóknistego lub dodatkowego, przed właniem go do zbiornika na proszek do prania, zaleca się lekkie rozcieńczenie woda, aby zapobiec zatkaniu wlewu do zbiornika proszku lub wyciekowi wody podczas jego napełnianą.
- Aby uzyskać najlepsze rezultaty i zużywać minimalną ilość wody i prądu, używaj proszku odpowiedniego do prania w pralce w różnych temperaturach.
Proszel do prania należy dodać do szufladki wyłącznie po wybranlu funkcji prania wstępnego.
| Zalecany detergent Cykje mycia Temperatura prania Rodzaj odzieży i tekstylia | |||
| Środek do głębokiego czyszczenia zawierający środki wybielające i rozjaśniacze optyczne. | Bawetna ECO 40-60 Mieszana Intensywna | 40 / 60 / 90 Biała odzież | cz wykonana z bawełny lub Inu odpornego na wysoką temperaturę |
| Środek piorący zawierający środki wybielające i rozjaśniacze optyczne. | Bawełna, ECO 40-60, Mieszany, Intensywny, 20 °C | 20/30/40 Kolorowa odzież | wykonana z bawełny lub Inu |
| Kolorowy lub tagodny detergent bez wybielaczy optycznych | 20 °C, syntetyczny 20 | 30/40 Kolorowa odzią | wykonana z łatwych w pielęgnacji włókien lub materiałów syntetycznych |
| Lagodny detergent Delikatne 20 / 30 Delikatnetkaniny, jedwab, wiskoża | |||
| Specialny detergent do welny | Welna 20 / 30 / 40 Wetna |
Panel sterowania
Rys. 22.
On/off(1)
Naciśnij przycisk Wt. / Wył. Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Start/ Pauza (2)
Naciśnij przycisk zasilania, aby rozpocząć cykl prania.
Opcja (3)
Wybierz dodatkową opcję, wskaźnik zaświeci się po wybraniu jednej.
Programy (4)
Różne programy do różnych rodzajów prania.
Wyświetlacz (5)
Wyświetlacz pokazuje ustawienia, pozostały czas, opcje i komunikaty ostrzegawcze pralki. Wyświetlacz pozostanie włączony przez cały cykl pranla.
Rys. 23.
Rys. 23.1
Opcje do wybrania
Opóźniony start (1)
Aby zaprogramować funkcję opóźnionego startu:
- Wybierz dowolny program.
- Naciśnij przycisk rozpoczęcia opóźnienia i wybierz czas (Czas opóźnienia może być mndz. 0-24h).
- Naciśnij Start/Pauza, aby aktywować opóźnienie prania.
Aby anulować funkcję opóźnionego startu:
- Naciśnij przycisk opóźnionego startu, aż na wyświetlaczu pojawi się OH. Powinno się wybrać te opcje przed rozpoczęciem
- prania w wybranym programie.
- Jeśli program już się rozpocząt, wyłącz program, aby wybrać nowy.
POLSKIPOLSKI
Temperatura (2)
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać żądaną temperaturę (zimna, 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C).
Prędkość (3)
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać żądaną prędkość. 0-400-800-1200-1400.
Funkcja (4)
Użyj tego przycisku, aby wybrać żądaną opcję: Pranie wstępne, Plukanie dodatkowe, Pranie dodatkowe, Pranie noche, Przeciwzmarszczkowy.
Zabezpieczenie przed dziećmi
- Wciśnij i przytrzymaj przyciski (2) i (3) przez 3 sekundy, urządzenie wyemituje sygnat dźwiękowy informujący o włączeniu funkcji zabezpieczenia przed dziećmi. Ta funkcja ma na celu zapobieganie niewłaściwemu używaniu urządzenia przez dzieci.
- Podczas aktywowania programu z włączoną blokadą przed dziećmi zapali się wskaźnik zabezpieczenia przed dziećmi, a na wyświetlaczu pojawi się naprzemiennie pozostały czas i ikona zabezpieczenia przed dziećmi.
- Za każdym naciśnięciem przycisku wskaźnik blokady rodzicielskiej będzie migał przez 3 sekundy.
- Po zakończeniu programu na ekranie co 10 sekund na przemian będzie wyświetlany komunikat „KONIEC” oraz ikona bezpieczeństwa dzieci. Następnie wskaźnik blokady rodzicielskiej będzie migał przez 3 sekundy.
- Aby anulować funkcję zabezpieczenia przed dziećmi, ponownie naciśnij i przytrzymaj oba przyciski przez 3 sekundy.
- Zabezpieczenie przed dziećmi dezaktywuje wszystkie przyciski z wyjątkiem przycisku zasilania i samego zabezpieczenia przed dziećmi.
- Wyłącz funkcję zabezpieczenia przed dziećmi przed wyborem programu i przed praniem.
Ulubione
Naciśnij i przytrzymaj przycisk prędkości przez 3 sekundy, gdy program prania jest uruchomiony, aby zapisać go jako ulubiony. Domyślnym programem jest bawetna.
Last saved (6)
Dla wygody użytkowników, ten program zapamiętuje program prania i funkcje używane ostatnim razem. Wybierając ten program (ulubione) prlaka będzie prać w programie tak jak z opcjami zapisanymi w pamięcie automatycznie.
Silence
Wybierz ten program, aby wyciszyć pralkę. Przytrzymaj wciśnięty przycisk 1 przez 3 sekundy. To ustawienie pozostanie aktywne do momentu, kiedy się włączy ponownie. Aby włączyć dźwięk na nowo przytrzymaj wciśnięty przycisk przez 3 sekundy.
Ustawienia ekranu
Rys. 24
Te opcje podświetłą się po ich wybraniu
Pranie wstępne (1)
Funkcja prania wstępnego służy do dodatkowego prania przed praniem głównym. Służy do usuwania zabrudzeń z powierzchni odzieży.
Ptukanie extra (2)
Po wybraniu pranie wykona drugie płukanie.
Blokada drzwi (3)
System blokady przeciwko dzieciom aktywowany (4)
Czas I prędkość (5)
| Cykl. Temperatura | domyślna (°C) | Domyślna prędkość wirowania w obr./min | Dodatkowe funkcje |
| Cykle mycla | |||
| Bawetna 40 1000 | |||
| Ekspres 15' Zimne 800 | |||
| Szybkie 45' 20 800 | |||
| Pranie 60' 30 1000 | |||
| ECO 40-50 -- 1400 | |||
| Intensywne 40 800 | |||
| Ptukanie i odwirowanie | -- 1000 | ||
| Odwirowanie -- 1000 | |||
| 20 °C | 20 1000 | ||
| Wetna | 40 600 | ||
| Delikatne | 30 800 | ||
| Mieszany | 40 1000 | ||
| Synletyczne | 40 800 | ||
| Sport | 20 800 | ||
| Program higieny | 70 | 800 | |
POLSKIPOLSKI
Uwaga
- Tabela pokazuje, który cykl oferuje jakie opcje i jak można je dostosować.
- Pokazuje również, czy jakiekolwiek ustawienie nie jest zgodne z żadnym cyklem.
Programy prania
Istnieją różne programy dla różnych rodzajów prania:
| Bolero DressCode 7200 / Steel | ||||||
| Cykt Nominalna | polymność w/kg | Lzas trwania cyklu w godzinech 1 minutach | Zuzycie energii w Kft na cykt, sporacyjny | Zuzycie wody w ultrach na cykt robuczy | Nalwyższe temperature °C | Wigostność rosztkowe w/2 na prodkuść witrowanie |
| Bawetna (60 °C) | 7.0 240/1.385 | 9.50 53 %/500 | ||||
| Mieszany 7.0 °C | 10.760 50 70 | 1/1000 | ||||
| 20 °C | 3.5 1010,2 | 55 20 | 55 %/1000 | |||
| Inlumsywro | 7,0 | 3/8 | 1.000 | 65 | 40 | 70 %/1000 |
| Ekspres 15' | 2,0 | 0,15 | 0,05 | 28 | Zimne | 75 %/800 |
| ELO 40-50 | 7,0 | 5,28 | 1,074 | 35,3 | 59 | 58 %/1400 |
| 3.5 242 5.700 | 7 35 | 53 %/1400 | ||||
| 2,0 | 7 42 | 14,60 | 34,6 | 24 | 53 %/1400 | |
| Bolero DressCode B200 / stal | ||||||
| Cytk. Nomatna | polymność w/g | Czas utwania cytułu w godzinacii minutach | Zużycie amortieli w okt na cydk operacyjny | Zużycie wody w tracch na cytc roboczy | Nalwyższe temporelure NC | Wigotnost roszkowa w/2 na predkuść wymowanić |
| Nowelna (60 °C) | 8,0 | 2,45 1,491 | 70,60 | 55 | %/800 | |
| Mioszery 8,0 | 120,0 | 865,40 | 70 %/50 | 70 | ||
| 20 °C | 4,0 | 1010,22 | 57,20 | 65 | %/1000 | |
| Interszyną | 8,0 | 3,48 | 1,15 | 70 | 40 | 70 %/800 |
| Ekspres 75 | 2,0 | 0,15 | 0,05 | 40 | Zimne | 75 %/800 |
| FCO 40, 50 | 8,0 | 3,38 | 1.200 | 80 | 30 | 53 %/1400 |
| 4,0 | 2,5 | 0,755 | 48 | 55 | 53 %/1400 | |
| 2,0 2,5 0,485 | 30 | 24 | 13 %/1400 | |||
| Program | Wsad (kg) | Czas na ekranie | |
| 7.0 | 8.0 | 7.0/8.0 | |
| Bawetna | 7.0 | 8.0 | 2:40 |
| Ekspres 15' | 2.0 | 2.0 | 0:15 |
| Szybkle 45' | 2.0 | 2.0 | 0:45 |
| Pranie 60' | 3.5 | 4.0 | 1:00 |
| ECO 40-60 | 7.0 | 8.0 | 3:26/3:38 |
| Intensywnc | 7.0 | 8.0 | 3:40 |
| Ptukanie i odwirowanie | 7.0 | 8.0 | 0:20 |
| Program higieny | 3.5 | 4.0 | 2:27 |
| Sport | 3.5 | 4.0 | 0:45 |
| Syntetyczne | 3.5 | 4.0 | 2:20 |
| Mieszany | 7.0 | 8.0 | 1:20 |
| Dolikatne | 2.0 | 2.0 | 0:50 |
| Wetna | 2.0 | 2.0 | 1:07 |
| 20 °C | 3.5 | 4.0 | 1:01 |
| Odwirowanie | 7.0 | 8.0 | 0:12 |
Programy dostępne w zależności od rodzaju odziezy:
| Programy | |
| Bawetna | Mocne i twarde tkaniny bawetniane lub Iniane. |
| Syntetyczne | Do prania rzeczy syntetycznych, takich jak koszule, płaszcze, mieszane. Podczas prania dzianin należy zmniejszyć ilość detergentu, ponieważ miękka tkanina jest bardziej podatna na tworzenie plany. |
| Mieszany | Programy dostępne w zależności od rodzaju odzieży |
| 20 °C | Domyśtnie 20 °C, można wybrać zimną wodę. |
| Ekspres 15' | Bardzo krótki program do lekkiego prania lekko zabrudzonych ubrań lub matej ilości ubrań. |
| Szybkie 45' | Ten program stuzy do prania ubrań, które nie są zbyt brudne, oszczędza więcej prądu i wody. |
| Pranie 60' Ten program jest używany do codziennego prania, do codziennego prania, z dobrym efektem prania w 60 minut. | |
POLSKIPOLSKI
| ECO 40-60 Domyśnie 40 °C, nie można go modyfikować sluży do prania odzieży w temperaturze 40 °C-60 °C. | |
| Welna Welna od powiednia do prania retznego lub w pralce lub odzieży z dużą zawartością welny. Delikatny program prania zapobiegający kurczeniu się ubrań, dłuższe przerwy w programie (ubrania są namaczane). | |
| Odwirowanie Dożatkowe wirowanie z możliwością wyboru predkości wirowania bębna | |
| Intensywnie Zwieska się czas prania, aby podkreślić efekty prania. | |
| Program higieny | Utrzymuje temperaturę prania powyżej 60 °C przez ponad 30 minut, skutecznie zabilając szkodliwe bakterie. |
| Delikatne Użyteczny program do tkanin i ubrań delikatnych, tj. jedwab, satyna, włókna syntetyczne lub mieszanka tkanin. | |
| Sport Ten program jest przeznaczony do prania odzieży sportowej. | |
| Ptukanie i odwirowanie | Ptukanie extra i odwirowanie |
Ostrzeżenie
- Po zakończeniu programu odczekaj 2 minuty przed otwarciem drzwi.
- Przed otwarciem drzwiczek sprawdź, czy woda wewnątrz bębna została opróżniona. Nie
- otwieraj drzwi jeśli wciąz wewnątrz jest woda.
- Nie zatrzymuj urządzenia przed ukończeniem cyklu suszenia co najmniej jeśli ubrania zostaną wylęte natychmiastowo i się je rozwiesi, aby rozeszło się ciepło.
- Nie pierz tylko jednej sztuki odzieży, może to zdestabilizować urządzenie. Zawsze wkładaj minimum 3 lub 4 elementy, aby odpływ przebiegał bez problemów.
5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Ostrzeżenie
- Przed czyszczeniem lub naprawą wyjmij wtyczkę z gniazdka i zakręć kranik.
- Dobra konserwacja pralki przedtuży jej zywołność. Powierzchnie można czyścić detergentami nuetralnymi i nie zraącymi, rozcieńczonymi jeśli zajdzie taka potrzeba. Jeśli jest nadmiar wody, natychmiast zetrzyj go szmatką.
Rys. 25. - Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani zraçych środków czyszczących do czyszczenia produktu.
Czyszczenie bembna
- Rdza wewnątrz bębna spowodowana metalowymi przedmiotami powinna być natychmiast wyczyszczona detergentami nie zawierającymi chloru.
- Nie używać druciaków stalowych.
Ostrzeżenie
Nie wkładać prania do pralki podczas czyszczenia bębna.
Czyszczenie drzwł i uszczelki przyszybowej
- Wyczyść szybę i uszczelkę po każdym myclu, aby usunąć wszelkie ślady kłączków i plam. Nagromadzenie kłączków może spowodować wyciek.
- Usuń monety, guziki lub jaki kolwiek inny objekt z gumy uszczelniającej drzwi po każdym praniu.
Rys. 26.
Czyszczenie filtra wlotowego
Ostrzeżenie
Filtr wlotowy należy czyścić, gdy jest mało wody.
Czyszczenie filtra kranu / zawór
Rys. 27.
- Zakreć kran.
- Odtącz wąż doptywu wody z kranu.
- Oczysć krawędź filtra
- Podłącz wąż doptywu wody na nowo.
Pranie filtra w pralce.
Rys. 28
- Odkręć rurę wejściową po tylniej stronie urządzenia.
- Użyj cążek z długim końcem, aby usunąć filter, umyj go i zatóż na nowo.
- Oczyść filtr szczoteczka
- Podłącz na nowo wąż do urządzenia.
Ostrzeżenie
Jeśli szczołeczka nie jest czysła, wyjmił filtr i umyj go osobno. Następnie podłącz go ponownie i otwórz kurek.
Czyszczenie zbiornika na proszek do prania
- Naciśnij strzałkę na pokrywie komory na środek zmiekczający wewnątrz dozownika detergentu.
- Podnieś zacisk, zdejmij pokrywę komory na środek zmiękczający i umyj wszystkie rowki woda.
POLSKIPOLSKI
- Ponownie założ nasadkę środka zmiękczającego i delikatnie naciśnij, aby włożyć dozownik proszku na miejsce.
- Naciśnij przycisk A, aby wyjąć dozownik proszku do prania. Rys. 29.
- Umyj depozyt na detergenty pod kranem. Rys. 30.
- Wyczyść otwór szczoteczką do zębów. Rys.31
- Wprowadź depozyt na detegenty na nowo. Rys. 32.
Ostrzeżenie
Do czyszczenia pralki nie używaj alkoholu, rozcieńczalników ani chemikaliów.
Czyszczenie filtra pompy spustowej
Ostrzeżenie
- Uważaj na gorącą wodę!
– Poczekaj, aż roztwór detergentu ostygnie.
- Przed praniem należy odtączyć urządzenie od gniazda ściennego, aby uniknąć porażenia prądem.
- Filtr pampy odpływowej może filtrować nici i małe przedmioty podczas mycia.
- Okresowo czyścić filtr. aby zapewnić prawidłowe działanie pralki.
- Otwórz wtyczkę na dolnej pokrywie. Rys. 33.
- Obróć awaryjny wąż spustowy o 90° i pociągnij, aby go wyjąć, a następnie wyjmij korek węża. Rys. 34.
- Po całkowitym opróżnieniu ponownie zainstaluj wąż odpływowy. Rys. 35.
- Obróć filter w ruchu przeciwnym do wskazówek zegara Rys. 36.
- Usuń zanieczyszczenia, substancje i ciata obce. Rys. 37.
- Otwórz wtyczkę na dolnej pokrywie. Rys. 38.
Ostrzeżenie
- Upewnić się, że korek zaworu iwąż awaryjnego spustu zostały prawidłowo zamontowane, zaślepki należy włożyć w jednej linii z płytkami otworowymi.
Niektóre modele nie mają awaryjnego węża spustowego, dlatego kroki 2 i 3 można pominąć.
– Przekręć korek na dolnej pokrywie tak, aby woda wpadata bezpośrednio do pojemnika. - Podczas pracy urządzenia, w zależności od wybranego programu, w pompie może znajdować się gorąca woda. Nie zdejmować ostony pompy podczas cyklu zmywania. zawsze poczekać, aż urządzenie zakończy cykl i będzie puste.
-
Po ponownym założeniu nasadki pamiętaj, aby dobrze ją dokręcić.
-
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| Problem Powód Rozwiązanie | ||
| Pratka nie włącza się Drzwiczki nie są dobrze zamknięte | Zamknij drzwiczki i uruchom ponownie.Upewnij się, że wewnątrz nie ma ubrań, które mogą przeszkodzać. | |
| Drzwiczki się nie otwierają | System blokady bezpieczeństwa jest uruchomiony | Wytącz urządzenie i uruchom je ponownie. |
| Produkt gubi wodę. Złe potączenie pomiędzy rurami a wężem odpływowym lub dopływowym. | Sprawdź rury i węże i podłącz je poprawnie.Wyczyść wąż odpływowy | |
| W depozycie na detergenty znajdują się resztki detergentu | Detergent jest za bardzo skoncentrowany | Wyczyść i wysusz depozyt na detergenty. |
| Wskaźnik na wyświetlaczu się nie zapala | Karta PC jest rozłączona lub złącze systemu posiada problem w potączeniu | Sprawdź, czy jest zasilanie elektryczne i czy adapter jest prawidłowo podłączony. |
| Niczwykty hałas Upewnij się, że śruby | transportowe zostały usunięte.Upewnij się, że urządzenie jest zainstalowane na stabilnym i równym podłożu. | |
Błędy
| Błąd Powód Rozwiązanie | ||
| E30 Drzwiczki nie są dobrze | zamknięte | Zamknij drzwiczki i uruchom ponownie. Upewnji się, że wewnątrz nie ma ubrań, które mogą przeszkadzać. |
POLSKIPOLSKI
| E10 Problem z wtryskiem wody podczas prania | Sprawdź, czy ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. Wyprastuj runę dopływową. Upewnij się, że filter zaworu nie jest zablokowany. |
| E21 Spuszcza wodę zbyt dło go Upewnij się, że wąż | odpływowy nie jest zablokowany. |
| E12 Przelewanie się wody Uruchom ponownie | urządzenie. |
| EXX Inne Skontaktuj się z serwisem | technicznym Cecotec. |
7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Produkt: Bolero DressCode 7200
Referencia: 02316
Pojemność wsadu: 7 kg
Wymiary (szerokość * głębokość * wysokość) cm: 59.5*49.5*85
Waga netto: 61 kg
Mac nominalna: 2050 W
220-240V-,50Hz,10A
Standardowe ciśnienie wody: 0.05 MPa-1 MPa
IPX4
Pojemność wsadu: 7 kg
Wymiary (szerokość * głębokość * wysokość) cm: 59.5*49.5*85
Waga netto: 61 kg
Moc nominalna: 2050 W
220-240V-,50Hz,10A
Standardowe ciśnienie wody: 0.05 MPa-1 MPa
IPX4
Pojemność wsadu: 8 kg
Wymiary (szerokość * głębokość * wysokość) cm: 59.5*56.5*85
Waga netto: 68 kg
Moc nominalna: 2000 W
220-240V-,50Hz,10A
Standardowe ciśnienie wody: 0.05 MPa-1 MPa
IPX4
Pojemność wsadu: 8 kg
Wymiary (szerokość * głębokość * wysokość) cm: 59.5*56.5*85
Waga netto: 68 kg
Moc nominalna: 2000 W
220-240V-,50Hz,10A
Standardowe ciśnienie wody: 0.05 MPa\~1 MPa
IPX4
Europejska dyrektywa 2012/19 / UE w sprawie odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE) stanowi, że urządzenia gospodarstwa domowego nie powinny być poddawane recyklingowi wraz z resztą odpadów komunalnych.
Urządzenia te należy utylizować osobno, aby zoptymalizować odzysk i recykling materiałów, a tym samym zmniejszyć ich wpływ na zdrowie ludzi
i środowisko,
Przekreślony symbol pojemnika przypomina o obowiązku prawidłowej utylizacji tego produktu. Jeżeli dany produkt ma baterię autonomiczną pod względem elektrycznym, należy go wyjąć przed utylizacją i osobno traktować jako odpad innej kategorii.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.
9. GWARANCJA I SAT
Produkt jest objęty gwarancją przez 2 lata od daty zakupu, o ile faktura zakupu jest przechowywana i wysytana produkt jest w idealnym stanie fizycznym i jest używany zgodnie
POLSKIPOLSKI
z instrukcja.
Gwarancja nie obejmule:
- Jeśli produkt był używany ponad jego pojemność lub użyteczność, nad używał, bit, był narażony na wilgoć, zanurzony w cieczy lub substancji zrącej, a także z jakąkolwiek inną wada, za którą odpowiedzialność ponosi konsument.
- Jeśli produkt został zdemontowany, zmodyfikowany lub naprawlony przez osoby nieupoważnione przez oficjalny SAT firmy Cecolec.
- Jeżeli występowanie zostało spowodowane normalnym zużyciem części w wyniku użytkowania.
Serwis gwarancyjny obejmuje wszystkie wady produkcyjne przez 2 lata, zgodnie z obowiązującymi przepisami, z wyjątkiem części eksploatacyjnych.
W przypadku niewłaściwego użycia przez użytkownika serwis gwarancyjny nie będzie odpowiedzialny za naprawę.
W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
- KARTA TECHNICZNA
| MARCA Cecotec | |
| Nazwa modelu Bolero DressCode | 7200 (02316) / Bolero DressCode 7200 Steel (02318) |
| Pojemność 7 | |
| Efektywność energetyczna w skali od D (najmniej wydajna) do A +++ (najbardziej wydajna) | A+++ |
| Roczne zużycie energii 174 kWh na podstawie 220 normalnych cyklii prania dla normalnych programów prania tkanin bawetnianych w 50 °C i 40 °C z pełnym i częściowym załadunkiem oraz zużycia w trybach „wyt.” I, nie wyt”. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia. | |
| Intensywny program poboru mocy przy 60 °C przy pełnym obciążeniu | 0,91 kWh |
| Intensywny program poboru mocy w 60 °C przy częściowym załadowaniu | 0,69 kWh |
| Intensywny program zużycia energii przy 40 °C z częściowym załadunkiem | 0,61 kWh |
| Ważony pobór mocy w trybie wyłączenia 0.50 W | |
| Wozony pobór mocy w tryble „bez wyłączania” 1.00 W | |
| Roczne zużycie wody 9900 litrów, na podstawie 220 normalnych cykli prania dla programów intensywnych w 60 °C i 40 °C z pełnym i częściowym załadunkiem.Rzeczywiste zużycie energii zalczy od warunków użytkowania urządzenia. | |
| Klasa efektywności wirowania / suszenia B w skali od G (najmniej wydajna) do A(najbardziej wydajna) | |
| Maksymalna pręskość wirowania 1400 obr/min | |
| Wilgotność resztkowa 53% | |
| Intensywny 60 °C i intensywny 40 °C to standardowe programy, do których odnosi się etykleta i łarkusze. Nadają się do prania średniło zabrudzonej biellzny bawetnianej i są najbardziej wydajne (pod względem zużycia wody i energii) dla tego typu odzieży. | |
| Czas trwania programu intensywnego w 60 °C przy pełnym załadowaniu | 240 min |
| Czas trwania programu intensywnego w 60 °C przy częściowym załadowaniu | 230 min |
| Czas trwania programu intensywnego w 40 °C przy częściowym załadowaniu | 230 min |
| Czas trwania trybu ,bez wyłączania’ (TL) - 1 min | |
| Hatas powietrzny emitowany podczas fazy prania 62 dB | |
| Hatas powietrzny emitowany podczas odwirowania 79 dB | |
| Zintegrowana pralka Nie | |
Program testów energetycznych: Bawetna; Prędkość: prędkość maksymalna; inne.
| Parametr | Wartość | Parametr | Wartość | |
| Pojemność | 7.0 | Wymalny w cmSzerokośćGłębokość | Wysokość | 85 |
| Szerokość | 60 | |||
| Głęboki | 50 | |||
| EEIW | 91.0 | Klasa wydajności energetycznej | E | |
| Wskaźnik wydajności prania | 1.04 | Efektywność ptukania (g/kg) | 5.0 | |
POLSKIPOLSKI
| Zużycie energii w kWh na cykl, na podstawie programu eco 40-60. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia | 0.784 | Zużycie energii w ltrach na cykl, na podstawie programu eco 40-60. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia. | 45 | ||
| Maksymalna temperatura obrabianych tekstylów (°C) | Pojemność 3 | 9 | 3 Wilgotność resztkowa (%) czwarta 53 | Pojemność 53 | |
| Średnia 35 | Średnia 5 | ||||
| Iecina czwarta | 22 Iecina | ||||
| Prędkość odwirowania (obr/min) | Pojemność 1/00 | Klasa wydajności odwirowania i suszenia | B | ||
| Średnia 140 | 0 | ||||
| Iecina czwarta | 1400 | ||||
| Długość trwania programu (hmin) | Pojemność 3 | 28 | Typ Niezalezny | ||
| Średnia 2:42 | |||||
| Iecina czwarta | 2:42 | ||||
| Hałas powietrzny emitowany podczas odwirowania (dB) | 80 | Hałas powietrzny emitowany podczas odwirowania | C | ||
| Wyłączony (W) 0.50 Tryb stanby (W) NA | |||||
| Opóźniony start (W) | 4.00 | Tryb gotowości sieci (W) | NA | ||
| Minimalny czas gwarancji oferowanej przez dostawcę: 2 lata | |||||
| Informacja dodatkowa: | |||||
| MARKA | Cecotec |
| Nazwa modelu | Bolero DressCode 8200 (02321) /Bolero DressCode 8200 Steel (02323) |
| Pojemność | 8 |
| Efektywność energetyczna w skali od D (najmniej wydajna) do A---(najbardzlei wydajna) | A+++ |
| Roczne zużycie energii 195 kWh, zawarte w 220 normalnych cyklach prania do programów bawełny w 60 °C i 40 °C z pełnym wsadem lub częściowym i zużyciem w trybach „wyłączony” I, bez wyłączania”. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia. | |
| Intensywny program poboru mocy przy 60 °C przy pełnym obciążeniu | 0,90 kWh |
| Intensywny program poboru mocy w 60 °C przy częściowym załadowaniu | 0,88 kWh |
| Intensywny program zużycia energii przy 40 °C z częściowym załadunkiem | 0,79 kWh |
| Ważony pobór mocy w tryble wyłączenia | 0.50 W |
| Ważony pobór mocy w trybie „bez wyłączania” | 1.00 W |
| Roczne zużycie wody 11000 litrów, na podstawie 220 normalnych cykli prania dla programów intensywnych w 60 °C i 40 °C z pełnym i częściowym załadunkiem.Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia. | |
| Klasa efektywności wirowania / suszenia B w skali od G (najmniej wydajna) do A(najbardzlei wydajna) | |
| Maksymalna prędkość wirowania | 1400 obr/min |
| Wilgotność resztkowa | 53% |
| Intensywny 60 °C i intensywny 40 °C to standardowe programy, do których odnosi się etykleta i arkusze. Nadają się do prania średnio zabrudzonej bieliżny bowełnianej i są najbardzlei wydaje (pod względem zużycia wody i energii) dla tego typu odzieży. | |
| Czas trwania programu intensywnego w 60 °C przy pełnym załadowaniu | 245 min |
| Czas trwania programu intensywnego w 60 °C przy częściowym załadowaniu | 240 min |
| Czas trwania programu intensywnego w 40 °C przy częściowym załadowaniu | 230 min |
| Czas trwania trybu „bez wyłączania” (TI) | -1 min |
| Hatas powietrzny emitowany podczas fazy prania | 62 dB |
| Hatas powietrzny emitowany podczas odwirowania | 79 dB |
| Zinlegrowana pralka | Nie |
POLSKIPOLSKI
Program testów energetycznych: Bawełna; Prędkość: prędkość maksymalna; Inne.
| Parametr Wartość Parametr Wartość | |||||
| Pojemność B.0 | Wymalry w cmSzerokośćGiebokość | Wysokość 85 | |||
| Szerokość 60 | |||||
| Gieboki 57 | |||||
| EEIW 90.6 | Klasa wydajności energetycznej | E | |||
| Wskaźnik wydajności prania | 1.04 | Efektywność płukania (g/kg) | 5.0 | ||
| Zuzycie energii w kWh na cykl. na podstawie programu eco 40-60. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia | 0.824 | Zuzycie energii w litrach na cykl. na podstawie programu eco 40-60. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia. | 48 | ||
| Maksymalna temperatura obrabianych tekstyliów (°C) | Pojemność 3 | B | Wilgotność resztkowa (%)czwarta 53 | Pojemność 53 | |
| Średnia 33 | Średnia 5 | ||||
| Jedna czwarta | 25 Jedna | ||||
| Prędkość odwirowania (obr/min) | Pojemność 1400 | Klasa wydajności odwirowania i suszenia | B | ||
| Średnia 1400 | |||||
| Jedna czwarta | 1400 | ||||
| Długość trwania programu (h:min) | Pojemność 3:38 | Typ | Niezależny | ||
| Średnia 2:48 | |||||
| Jedna czwarta | 2:48 | ||||
| Hałas powietrzny emitowany podczas odwirowania (dB) | 80 | Hałas powietrzny emitowany podczas odwirowania | C | ||
| Wytączony (W) | 0.50 | Tryb stanby (W) | NA |
| Opółniony start (W) | 4.00 | Tryb gotowości sieci (W) | NA |
| Minimalny czas gwarancji oferowanej przez dostawcę: 2 lata | |||
| Informacja dodatkowa: | |||
ČEŠTINAČEŠTINA
1. ČÁSTI A SLOŽENÍ
Obr.1.
Fig. / Img. / Rys. / Obr.6
