Bolero DressCode 7200 - Lavadora CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bolero DressCode 7200 CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bolero DressCode 7200 CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bolero DressCode 7200 - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bolero DressCode 7200 de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Bolero DressCode 7200 CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instrucciones de seguridad 4
Precauciones durante el uso de la lavadora 7
-
Piezas y componentes 40
-
Antes de usar 40
-
Instalación del producto 41
-
Funcionamiento 43
-
Limpieza y mantenimiento 51
-
Resolución de problemas 54
-
Especificaciones técnicas 55
B. Reciclaje de electrodomésticos 56
-
Garantía y SAT 56
-
Fichas técnicas 57
INDEX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
- Este producto está diseñado exclusivamente para uso en interior.
- Asegúrese de instalar el dispositivo en lugares a temperatura superior a los 0 °C.
- El dispositivo no es apto para instalación como electrodoméstico encastrable.
- Deben utilizarse los nuevos juegos de mangueras suministrados con el aparato, no reutilice las mangueras viejas.
- Antes de llevar a cabo cualquier tarea de reparación, desconecte el dispositivo de la toma de corriente.
- Desconecte el aparato y apague el suministro de agua después de cada uso. Presión máxima de entrada de agua, en pascales. Presión mínima de entrada de agua, en pascales.
- No tire del enchufe con las manos mojadas.
- Recuerde cortar el suministro de agua y de electricidad inmediatamente después de lavar la ropa.
- Desconecte el adaptador y el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el producto.
-
Para mayor seguridad, asegúrese de conectar el adaptador a un enchufe de 3 pines. El aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
-
Los dispositivo eléctricos y de agua deben ser conectados por técnicos cualificados de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales de seguridad especificadas por el fabricante.
- Es posible que la puerta de cristal alcance temperaturas muy altas durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato durante el funcionamiento.
- No utilice el dispositivo en habitaciones donde haya agua, explosivos o gases cáusticos.
- Debe haber buena ventilación para evitar que los gases generados por la quema de combustibles de otros aparatos queden atrapados dentro de la habitación, pudiendo causar riesgo de incendio.
- No seque prendas en el aparato si no se han lavado anteriormente.
- No lave ropa con manchas de sustancias como aceites, acetona, alcohol, petróleo, queroseno, cremas o lociones que se encuentran habitualmente en tiendas especializadas en el cuidado de la piel o en salones de masajes, aguarrás o cera. Lávela en agua caliente con extra de detergente antes de secarla en el aparato.
- No son aptos para secado en el aparato productos de gomaespuma, gorros de ducha, prendas resistentes al agua, artículos o prendas forrados con goma, ni almohadas con acolchado de gomaespuma.
- Los suavizantes y otro productos similares se deben utilizar de acuerdo con lo especificado por el fabricante del producto.
-
No lave ni seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo a manchados con sustancias inflamables o explosivas tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc. que puedan prenderse o explotar.
-
Al utilizar tejidos que contengan aceite vegetal o de cocinar, o que estén contaminados de productos para cuidado del cabello, lávelos primero en agua caliente con extra de detergente. Así reducirá el peligro, aunque no por completo.
- El aire saliente no debe salir por conductos por los cuales se descargue humo de otros aparatos que utilicen gas o combustibles.
- Las aberturas de ventilación no deben quedar obstruidas por una alfombra.
- Los aparatos de una sola válvula de entrada deben conectarse únicamente a una toma de agua fría. Los aparatos con doble válvula de entrada deben conectarse correctamente a una toma de agua fría y a una de agua caliente.
- El adaptador de corriente debe quedar accesible tras la instalación.
- No instale el aparato detrás de puertas con cerradura, puertas correderas o puertas con bisagras en la parte contraria a la del dispositivo.
- El aparato no debe instalarse en lugares húmedos.
- El producto es exclusivo para uso doméstico y está diseñado únicamente para lavar y secar prendas aptas para lavado en lavadora.
- No se ponga de pie ni se siente encima del aparato.
- No se apoye en la puerta del aparato.
- Está prohibido el uso de explosivos o disolventes tóxicos. No utilice detergentes con gasolina, alcohol, etcétera. Utilice únicamente detergentes aptos para lavadoras, en especial para el tambor de la lavadora.
- No detenga el dispositivo antes de acabar el ciclo de secado a menos que las prendas se saquen inmediatamente y se extiendan para disipar el calor.
- Este producto puede ser usado por niños/as de a partir de
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica. No permita que los niños jueguen con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin supervisión.
- Supervise a los niños menores de 3 años para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
- Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
PRECAUCIONES DURANTE EL USO DE LA LAVADORA
- Los tornillos de transporte deben ser instalados de nuevo en el aparato por un técnico cualificado.
- El agua acumulada dentro del aparato debe vaciarse.
- Maneje el electrodoméstico con cuidado. No coja de las partes salientes del aparato para levantarlo. No utilice la puerta del dispositivo como un asa durante el transporte.
- El dispositivo es muy pesado. Transpórtelo con cuidado.
- No ponga las manos bajo el agua del tubo de extracción de agua.
- No fuerce la puerta al cerrarla. Si le es difícil cerrar la puerta, compruebe que las prendas están bien introducidas y distribuidas.
- Está prohibido lavar alfombras.
- Nunca rellene el agua de forma manual durante el lavado.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Tapa superior
- Panel de control
- Cable de alimentación
- Tambor
- Filtro de servicio
- Manguera de desagüe
- Puerta
B. Depósito de detergente - Manguera de suministro de agua
Accesorios
Fig. 2.
- Tapón del orificio de tornillo de transporte
- Manguera de suministro de agua fría
- Manguera de suministro de agua callente (opcional)
- Soporte de la manguera de desagüe (opcional)
- Manual de instrucciones
2. ANTES DE USAR
- Saque el dispositivo de su caja, y guarde la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro. Le ayudará a prevenir daños en el producto si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las partes y accesorios están presentes y en buen estado. Si fallara alguna o no estuvieran en buen estado, contacle con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec inmediatamente.
- Mantenga a los niños alejados del material de embalaje.
Aviso
- La lavadora se debe calibrar antes de ponerla en funcionamiento.
- Antes del primer lavado, debe efectuar un ciclo completo de lavado sin ropa (es decir, con el lambor vacío).
- Asegúrese de que todos los bolsillos están vacíos. Los objetos punzantes y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos o piedras pueden dañar gravemente el aparato.
3. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
- Coloque el electrodoméstico sobre una superficie plana, estable y seca. Asegúrese de que el producto no esté encima del cable de alimentación.
Fig. 3
Fig. 4.
- Evite la exposición a la luz solar directa y asegúrese de que haya buena ventilación.
- Retire la caja de cartón y el embalaje de poliestireno extruido.
- Levante la lavadora y retire el embalaje de la base. Asegúrese de retirar el triángulo pequeño de espuma situado en la parte inferior. Si no puede, apoye la unidad sobre uno de los laterales y retírelo manualmente.
Fig. 5.
- Retire la cinta que mantiene adherido el cable de alimentación y la manguera de desagüe.
- Extraiga la manguera de entrada del interior del tambor.
Retirada de los tornillos de transporte
- Antes de instalar la lavadora debe retirar todos los tornillos de transporte de la parte posterior de la unidad.
- Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro de donde pueda recuperarlos fácilmente para trasladar la lavadora en el futuro.
Para retirar los tornillos:
Fig. 6.
- Afloje los 4 tornillos con la llave y retírelos.
- Cubra los orificios con los tapones suministrados.
- Guarde los tornillos en un lugar apropiado para el futuro.
Cómo nivelar la lavadora
Advertencia
Las tuercas de bloqueo de las 4 patas deben estar bien ajustadas en la carcasa.
- Compruebe que las patas estén bien ajustadas a la unidad. Si no lo están, colóquelas en la posición original y apriete las tuercas.
- Afloje la tuerca de bloqueo para girar las patas hasta que hagan buen contacto con el suelo.
- Ajuste las patas y apriete las tuercas con la llave. Asegúrese de que el aparato esté estable. Fig. 7.
Conexión de la manguera de suministro de agua
ESPAÑOLESPAÑOL
Advertencia
No retuerza, rampa, modifique o repare la manguera de entrada de agua.
Para los modelos equipados con válvula caliente, conéctelo a una toma de agua caliente con la manguera de suministro de agua caliente. El consumo de energía se reducirá automáticamente en algunos programas.
Conecte la manguera de entrada siguiendo uno de los 2 métodos:
Conexión entre el grifo corriente y la manguera de entrada.
Fig. 8.
- Afloje la tuerca de presión y los 4 tornillos.
- Apriete la tuerca de presión.
- Pulse y deslice el buje, e inserte la manguera de entrada en la base de conexión
- Conexión finalizada.
Conexión entre el grifo de tipo rosca y la manguera de entrada.
Fig. 9.
Grifo de rosca y manguera de entrada.
Conecte el otro extremo de la manguera de entrada a la válvula de entrada en la parte posterior del producto y apriete fuertemente la manguera en el sentido de las agujas del reloj. Fig. 10.
Manguera de desagüe
Aviso
- No retuerza ni prolongue la manguera de desagüe.
- Coloque bien la manguera de desagüe, a unos 60-90 cm del suelo.
Hay 2 maneras de colocar el extremo de la manguera de desagüe:
- En una tubería de desagüe. Se aconseja utilizar un tubo vertical.
- En una tubería de desagüe del fregadero, por encima del sifón.
Fig. 11.
Si la lavadora está equipada con soporte para la manguera de desagüe, también se puede instalar sobre un fregadero o un depósito. como se indica a continuación. Fig. 12.
Advertencia
Al instalar la manguera de desagüe, fijela bien con una cuerda. Si la manguera de desagüe es demasiado larga, no la introduzca de forma forzada en la lavadora ya que podría dar lugar a ruidos inusuales.
4. FUNCIONAMIENTO
Aviso
- Asegúrese de que el aparato está bien instalado antes de ponerlo en funcionamiento.
- Antes del primer lavado, debe efectuar un ciclo completo de lavado sin ropa.
QuickStart
Antes del lavado
- Conecte el dispositivo a una toma de corriente.
- Abra la llave de agua.
- Cargue la lavadora
- Cierre la puerta.
- Añada detergente.
Fig. 13.
Aviso
Añada el detergente al compartimento I únicamente después de seleccionar el prelavado en lavadoras con esta función.
Lavado
- Encienda el dispositivo.
- Gire el selector para seleccionar el programa deseado
- Seleccione una función o utilice una preconfigurada.
- Pulse Start.
Fig. 14.
Aviso
Si selecciona una opción preconfigurada, puede saltarse el paso 3.
Después del lavado
El aparato pitará o la pantalla mostrará "End".
Cómo utilizar la lavadora
Antes de cada lavado
- La lavadora debe utilizarse en lugares donde la temperatura esté entre 0 °C y 40 °C. Al utilizarse a menos de 0 °C, la válvula de entrada y el sistema de desague podrían dañarse. Si coloca o pone en funcionamiento el aparato en lugares a 0 °C o menos, debe reubicarlo de inmediato en un lugar a temperatura ambiente para evitar que la manguera de suministro de agua y la manguera de desagüe se congelen antes de usarlo.
ESPAÑOLESPAÑOL
- Antes de lavar, compruebe las etiquetas y las instrucciones del producto cuando utilice detergentes. Utilice detergente no espurnoso o que produzca poca espuma y que sea apto para lavadoras.
- Compruebe la etiqueta. Fig. 15.
- Vacíe los bolsillos de las prendas de ropa que desea lavar. Fig. 16.
- Haga un nudo con las tiras o cordones, cierre las cremalleras y abroche los botones. Fig. 17.
- Coloque las prendas pequeñas dentro de la funda de un cojín o almohada. Fig. 18.
- Dé la vuelta a las prendas fáciles de pelar y de pelo largo. Fig. 19.
- Separe las prendas de diferentes texturas. Fig. 20.
Depósito de detergente
Fig. 21.
- Detergente de prelavado
- Detergente principal
- Suavizante
- Tire del depósito de detergente para abrirlo
| Aclarado y centrífugado | ○ | 20 °C | ● | ○ | |||
| Modo Higiene | ● | ○ |
Necesario
Opcional
Aviso
- Al utilizar detergente concentrado, filamentoso o con aditivos, antes de verterlo en el depósito de detergente, se recomienda utilizar agua para diluirlo ligeramente para así evitar que la entrada del depósito de detergente se obstruya o se salga el agua al llenarlo.
- Utilice un detergente apto para lavado en lavadora a diferentes temperaturas para obtener los mejores resultados y consumir la mínima cantidad de agua y electricidad.
El detergente debe añadirse al compartimento | únicamente después de seleccionar la función de prelavado.
| Detergente recomendado Ciclos de lavado Températura de lavado | Tipo de ropa y textil. | ||
| Detergente de limpieza profunda con agentes blanqueadores y blanqueadores ópticos. | Algodón, ECO 40-60, Mixto, Intensivo | 40 / 60 / 90 Ropa blanca hecha de algodón resistente a temperaturas altas o lino | |
| Detergente de color con agentes blanqueadores y blanqueadores ópticos. | Algodón, ECO 40-60, Mixto, Intensivo, 20 °C | 20 / 30 / 40 Ropa de color hecha de algodón o lino | |
| Detergente de color o suave sin blanqueadores ópticos | 20 °C, sintéticos 20 | / 30 / 40 Ropa de color hecha de fibras easy care o materiales sintéticos | |
| Detergente suave Delicado 20 / 30 Telas delicadas, seda, viscosa | |||
| Detergente especial para lana | Lana 20 / 30 / 40 Lana | ||
ESPAÑOLESPAÑOL
Panel de control
Fig. 22.
On/off (1)
Pulse el botón On/off para encender o apagar el dispositivo.
Inicio/pausa (2)
Pulse el botón para iniciar o pausar el ciclo de lavado.
Opción (3)
Seleccione una opción adicional, el indicador se iluminará al seleccionar una
Programas (4)
Diferentes programas para diferentes tipos de colada.
Pantalla (5)
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante, opciones y los mensajes de alerta de la lavadora. La pantalla se mantendrá encendida durante el ciclo.
Fig. 23.
Fig. 23.1
Opciones para seleccionar
Inicio diferido (1)
Para programar la función de Inicio diferido:
-
Seleccione un programa.
-
Pulse el botón de Inicio diferido y seleccione el tiempo (el tiempo de retardo puede ser de 0 a 24 h).
-
Pulse Inicio/Pausa para activar el funcionamiento diferido.
Para cancelar la función de Inicio diferido:
-
Pulse el botón de Inicio diferido hasta que la pantalla muestre OH. Debe pulsarse antes de comenzar elprograma.
-
Si ya ha comenzado el programa, apague el programa para seleccionar uno nuevo.
Temperatura (2)
Pulse este botón para seleccionar la temperatura descada (Frio. 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C).
Velocidad (3)
Pulse este botón para seleccionar la velocidad deseada. 0-400-800-1200-1400.
Función (4)
Utilice este botón para seleccionar la opción descada: Prelavado, Aclarado extra, Lavado extra, Lavado noche, Antiarrugas.
Seguro para niños
- Mantenga pulsados los botones (2) y (3) durante 3 segundos, el aparto pitará indicando que la función de seguro para niños se ha activado. Esta función está diseñada para evitar que los niños hagan un mal uso del aparato.
- Al activar un programa estando el seguro para niños activado, el indicador del seguro para niños se iluminará y la pantalla mostrará el tiempo restante y el icono del seguro para niños de forma alterna.
- Cada vez que se pulse un botón, el indicador del seguro para niños parpadeará durante 3 segundos.
- Al acabar un programa, la pantalla mostrará de forma alterna cada 10 segundos "END" y el icono del seguro para niños. Luego, el indicador del seguro para niños parpadeará durante 3 segundos.
- Para cancelar la función del seguro para niños, mantenga pulsado ambos botones durante 3 segundos de nuevo.
- El seguro para niños inactivará todos los botones excepto el de encendido y el del propio seguro para niños.
- Desactive la función del seguro para niños antes de seleccionar un programa y antes de lavar.
Favoritos
Mantenga pulsado el botón de velocidad durante 3 segundos mientras está en funcionamiento un programa de lavado para guardarlo como favorito. El programa por defecto es algodón.
Last saved
Para la comodidad de los usuarios, este programa memoriza el programa de lavado y la función utilizados por última vez. Al seleccionar este programa (favoritos), el dispositivo funcionará en el modo y con las opciones guardados en la memoria automáticamente.
Silence
Seleccione este programa para silenciar la lavadora. Mantenga pulsado el botón 1 durante 3 segundos, este ajuste permanecerá activo hasta que se reinicie. Para activar el sonido de nuevo, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos.
Ajustes de la pantalla
Fig. 24
ESPAÑOLESPAÑOL
Estas opciones se iluminarán al seleccionarlas.
Prelavado (1)
La función de prelavado se utiliza para efectuar un lavado adicional antes del ciclo de lavado principal. Sirve para eliminar la suciedad de la superficie de la repa.
Aclarado extra (2)
La colada efectuará un segundo aclarado una vez seleccionado.
Bloqueo de la puerta (3)
Sistema de bloqueo para niños activado (4)
Tiempo y velocidad (5)
| Ciclo Temperatura por | defecto (°C) | Velocidad decentrifugado pordefecto en rpm | Funcionesadicionales |
| Ciclos de lavado | |||
| Algodón 40 1000 | |||
| Express 15' Frío B00 | |||
| Rápido 45' 20 800 | |||
| Lavado 60' 30 1000 | |||
| ECO 40-60 -- 1400 | |||
| Intensivo 40 800 | |||
| Aclarado y centrifugado -- | 1000 | ||
| Centrifugado -- 1000 | |||
| 20 °C 20 1000 | |||
| Lana | 40 600 | ||
| Delicado | 30 800 | ||
| Mixto | 40 1000 | ||
| Sintéticos | 40 800 | ||
| Sport | 20 800 | ||
| Modo Higiene | 70 | 800 | |
Nota
- La tabla muestra qué ciclo ofrece qué opciones y cómo se pueden ajustar.
- También muestra si algún ajuste no es compatible con algún ciclo.
Programas de lavado
Hay diferentes programas para diferentes tipos de colada
| Balero DressCode 7200 / Steel | ||||||
| Ciclo | Capacidad normal en kg | Duración del ciclo en hores y minutos | Consumo energético en kWh por ciclo de funcionamiento | Consumo de agua en litros por ciclo de funcionamiento | Temperatura más alta-°C | Humedad residual en % por velocidad de centrífugado |
| Algodón (60 °C) | 7.0 | 2.43 | 1.580 | 65 | 60 | 53 %/800 |
| Mixto | 7.0 | 1.20 | 0.7 | 60 | 40 | 70 %/1000 |
| 20 °C | 3.5 | 1.01 | 0.2 | 55 | 20 | 65 %/1000 |
| Intensivo | 7.0 | 3.18 | 1.000 | 65 | 40 | 70 %/800 |
| Express 15' | 2.0 | 0.15 | 0.03 | 39 | F/10 | 75 %/800 |
| ECD 40-60 | 7.0 | 3.28 | 1.074 | 55.5 | 39 | 53 %/1400 |
| 3.5 | 2.42 | 0.700 | 42 | 55 | 53 %/1400 | |
| 2.0 | 2.42 | 0.450 | 34.6 | 24 | 53 %/1400 | |
Bolero DressCode 8200 / Steel
| Ciclo | Capacidad normal en kg | Duración del ciclo en horas y minutos | Consumo energético en 100h por ciclo de funcionamiento | Consumo de agua en litros por ciclo de funcionamiento | Temperatura más alta °C | Humedad residual en % por velocidad de contributado |
| Ajustón (60 °C) | 8.0 | 2/45 | 1/91 | 70 | 60 | 55 %/800 |
| Minto | 8.0 | 1:20 | 0.5 | 55 | 40 | 70 %/800 |
| 20 °C | 6.0 | 1:01 | 0.22 | 57 | 20 | 65 %/1000 |
| Intensivo | 8.0 | 3:48 | 1:15 | 70 | 40 | 70 %/800 |
| Express 15° | 2.0 | 0:15 | 0.05 | 40 | Frio | 75 %/800 |
| FCO 40, 60 | 8.0 | 3:30 | 1:209 | 60 | 38 | 53 %/1400 |
| 6.0 | 2:48 | 0:736 | 48 | 33 | 53 %/1400 | |
| 2.0 | 2:48 | 0:485 | 36 | 24 | 52 %/1400 |
ESPAÑOLESPAÑOL
| Programa Carga (kg) Tiempo en pantalla | |||
| 7.0 8.0 7.0/8.0 | |||
| Algodón 7.0 8.0 2:40 | |||
| Express 15' 2.0 2.0 0:15 | |||
| Rápido 45' 2.0 2.0 0:45 | |||
| Lavado 60' 3.5 4.0 1:00 | |||
| ECO 40-60 7.0 8.0 3:28/3:38 | |||
| Intensivo 7.0 8.0 3:48 | |||
| Aclarado y centrifugado 7.0 8.0 0:20 | |||
| Modo Higiene | 3.5 4.0 2:27 | ||
| Sport | 3.5 4.0 0:45 | ||
| Sintéticos 3.5 4.0 2:20 | |||
| Mixto | 7.0 8.0 1:20 | ||
| Delicado | 2.0 2.0 0:50 | ||
| Lana | 2.0 2.0 1:07 | ||
| 20 °C | 3.5 4.0 1:01 | ||
| Centrifugado | 7.0 8.0 0:12 | ||
Programas disponibles de acuerdo con el tipo de ropa:
| Programas | |
| Algodón | Tejidos resistentes y duros de algodón o lino. |
| Sintéticos | Para lavar artículos sintéticos como camisas, abrigos, mixto. Al lavar textiles de punto, reduzca la cantidad de detergente ya que al ser tejido blando es más propenso a producir burbujas. |
| Mixto | Lavado de telas tanto de algodón como de sintéticos. |
| 20 °C | 20 °C por defecto, puede seleccionar agua fría. |
| Express 15' | Programa extracorto que sirve para lavados ligeros de ropa poco sucia o para poca cantidad de ropa. |
| Rápido 45' | Este programa sirve para lavar ropa que no está demasiado sucia, ahorra más electricidad y agua. |
| Lavado 60' Este | programa sirve para lavados diarios, para la colada diaria, con buenos resultado de lavado en 60 minutos. |
| ECO 40-60 40 | °C por defecto, no puede modificarse, sirve para lavar ropa a 40 °C-60 °C. |
| Lana | Lana apta para lavado a mano o en lavadora, o prendas con un gran porcentaje de lana. Programa de lavado delicado para evitar que la ropa se encoja, pausas del programa más alargadas (las prendas se mantienen a remojo). |
| Centrifugado | Centrifugado extra con velocidad de giro del tambor seleccionable |
| Intensivo | Se aumenta el tiempo de lavado para acentuar los efectos del lavado. |
| Modo Higiene | Mantiene la temperatura de lavado sobre los 60 °C durante más de 30 minutos para eliminar las bacterias perjudiciales de forma efectiva. |
| Delicado | Programa útil para tejidos lavables y delicados, como seda, satén, fibra sintética o mezcla de tejidos. |
| Sport | Este programa sirve para lavar ropa deportiva. |
| Aclarado y centrifugado | Acarado extra y centrifugado. |
Advertencias
- Una vez completado un programa, espera 2 minutos antes de abrir la puerta.
- Compruebe si el agua de dentro del tambor se ha vacilado antes de abrir la puerta. No abra la puerta si todavía hay agua.
- No detenga el dispositivo antes de acabar el ciclo de secado a menos que las prendas se saquen inmediatamente y se extiendan para disipar el calor.
- No lave únicamente una prenda de ropa, esto podría desestabilizar el electrodoméstico. Introduzca siempre un mínimo de 3 o 4 prendas para que el desagüe se pueda hacer sin problemas.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Advertencia
- Antes de limpiar o reparar, desconecte el aparato de la toma de corriente y cierre la llave de paso.
- Un buen mantenimiento de la lavadora alargará su vida útil. La superficie se puede limpiar con detergente neutral y no abrasivo diluido si fuera necesario. Si hay exceso de agua, utilice un paño para absorberla inmediatamente.
Fig. 25.
- No utilice esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto.
ESPAÑOLESPAÑOL
Limpieza del tambor
- La oxidación del interior del tambor causada por los objetos metálicos debe limpiarse de inmediato con detergentes libre de cloro.
- No utilice estropajos de acero.
Aviso
No introduzca ropa en la lavadora durante la limpieza del tambor.
Limpieza de la junta de la puerta y del cristal
- Limpie el cristal y la junta después de cada lavado para eliminar cualquier rastro de pelusas y manchas. La acumulación de pelusas puede causar fugas.
- Retire las monedas, botones o cualquier otro objeto de la junta después de cada lavado.
Fig. 26.
Limpieza del filtro de entrada
Aviso
El filtro de entrada debe limpiarse cuando haya poca agua.
Limpieza del filtro del grifo/llave
Fig. 27.
- Cierre la llave de paso.
- Retire la manguera de suministro de agua del grifo.
- Limpie el borde del filtro.
- Conecte la manguera de suministro de agua de nuevo.
Lavado del filtro en la lavadora
Fig. 2B.
- Desenrosque la manguera de entrada de la parte trasera del aparato.
- Utilice unos alicates de punta larga para sacar el filtro,ável e instálelo de nuevo.
- Utilice el cepillo para limpiar el filtro
- Reconecte la manguera de entrada.
Aviso
Si el cepillo no está limpio, saque el filtro y lável por separado. Luego, conéctelo de nuevo y abra la llave de paso.
Limpieza del depósito de detergente
- Presione en la flecha de la tapa del compartimento para suavizante dentro del dispensador de detergente.
-
Levante la abrazadera, saque la tapa del compartimento para suavizante y lave todas las ranuras con agua.
-
Coloque la tapa del suavizante de nuevo y empuje ligeramente para introducir el depósito de detergente en su posición.
- Pulse en la A para extraer el depósito de detergente. Fig. 29.
- Limpie el depósito de detergente bajo el grifo. Fig. 30.
- Limpie el hueco con un cepillo de dientes. Fig 31
- Introduzca el depósito de detergente. Fig. 32.
Advertencia
No utilice alcohol, disolventes ni productos químicos para limpiar la lavadora.
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
Advertencia
- ¡Tenga cuidado con el agua caliente!
- Deje que la solución de detergente se enfríe.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de lavar para evitar descargas eléctricas.
- El filtro de la bomba de desagüe puede filtrar los hilos y los pequeños objetos durante el lavado.
-
Limpie el filtro periódicamente para garantizar el buen funcionamiento de la lavadora.
-
Abra el tapón de la cubierta inferior. Fig. 33.
-
Gire la manguera de desagüe de emergencia 90° y tire de ella para extraerla, y quite el tapón de la manguera. Fig. 34.
- Una vez que esté completamente vacío, reinstale la manguera de desagüe. Fig. 35.
- Gire el filtro en el sentido contrario de las agujas del reloj para abrirlo. Fig. 36.
- Retire la suciedad, sustancias u objetos extraños. Fig. 37.
- Cierre el tapón de la cubierta inferior. Fig. 38.
Advertencia
- Asegúrese de que el tapón de la válvula y la manguera de desagüe de emergencia se reinstalan correctamente, las placas del tapón deberían insertarse alineadas con las placas del orificio.
*Algunos modelos no tienen manguera de desagüe de emergencia, por lo tanto, se pueden saltar los pasos 2 y 3. - Gire el tapón de la cubierta inferior para que el agua caiga directamente dentro del recipiente.
- Durante el funcionamiento del aparato, dependiendo del programa seleccionado, es posible que haya agua caliente dentro de la bomba. No retire la tapa de la bomba durante el ciclo de lavado, espere siempre a que el dispositivo haya acabado el ciclo y esté vacío.
- Cuando coloque la tapa de nuevo, asegúrese de apretarla bien.
ESPAÑOLESPAÑOL
- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Causa Solución | ||
| La lavadora no se enciende La puerta no está bien cerrada | Cierre la puerta y reinicie.Compruebe si hay ropa atascada. | |
| La puerta no se abre El sistema de bloque de seguridad está activado | Desconecte el producto y reinicielo. | |
| El producto pierde agua Mala conexión entre las tuberías y la manguera de suministro de agua o el tubo de desagüe. | Compruebe las tuberías y mangueras y conéctelas bien.Limple la manguera de salida. | |
| Hay restos de detergente en el cajón de detergente | El detergente está muy concentrado | Limpie y seque el depósito de detergente. |
| El indicador o la pantalla no se encienden | La tarjeta de PC está desconectada o el conector del sistema tiene problemas de conexión | Compruebe si hay corriente eléctrica y si el adaptador está bien conectado. |
| Ruido inusual. Compruebe si se han | retirado los tornillos de transporteAsegúrese de que el aparato está instalado sobre suelo sólido y nivelado. | |
Errores
| Error Causa Solución | ||
| E30 La puerta no está bien | cerrada | Cierre la puerta y reinicie.Compruebe si hay ropa atascada. |
| E10 Problema de inyección de | agua durante el lavado | Compruebe si la presión del agua está demasiado baja.Estire la tubería de agua.Compruebe si el filtro de la válvula de entrada está bloqueado. |
| E21 Desagüe de agua durante | demaslado tiempo | Compruebe si la tubería de desagüe está bloqueada. |
| E12 Desbordamiento de agua Reinicie el aparato. | ||
| EXX Otros Contacte con el Servicio | de Atención Técnica de Cecotec. | |
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Producto: Bolero DressCode 7200
Referencia: 02316
Capacidad de lavado: 7 kg
Dimensiones (ancho*profundidad*altura) cm: 59.5*49.5*85
Peso neto: 61 kg
Potencia nominal: 2050 W
220-240V\~50Hz,10A
Presión agua estándar: 0.05 MPa-1 MPa
IPX4
Fabricado en China | Diseñado en España
Producto: Bolero DressCode 7200 Steel
Referencia: 02318
Capacidad de lavado: 7 kg
Dimensiones (ancho*profundidad*altura) cm: 59.5*49.5*85
Peso neto: 61 kg
Potencia nominal: 2050 W
220-240V-,50Hz,10A
Presión agua estándar: 0.05 MPa-1 MPa
IPX4
Fabricado en China | Diseñado en España
Producto: Bolero DressCode 8200
Referencia: 02321
Capacidad de lavado: 8 kg
Dimensiones (ancho*profundidad*altura) cm: 59.5*56.5*85
Peso neto: 68 kg
Potencia nominal: 2000 W
220-240V-,50Hz,10A
Presión agua estándar: 0.05 MPa-1 MPa
ESPAÑOLESPAÑOL
Fabricado en China | Diseñado en España
Producto: Bolero DressCode 8200 Steel
Referencia: 02323
Capacidad de lavado: 8 kg
Dimensiones (ancho*profundidad*altura) cm: 59.5*56.5*85
Peso neto: 6B kg
Potencia nominal: 2000 W
220-2/10V,50Hz,10A
Presión agua estándar: 0.05 MPa-1 MPa
IPX4
Fabricado en China | Diseñado en España
8. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS

La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) específica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los desperdicios municipales.
Dichos electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar
este producto de forma correcta.
Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo de diferente categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
9. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envío la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
- Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta atribuible al consumidor.
- Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec.
- Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso. El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la legislación vigente, excepto piezas consumibles.
En caso de mal uso por parte del usuario el servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
- FICHAS TÉCNICAS
| Marca Cecotec | |
| Nombre del modelo Bolero DressCode | 7200 (02316) / Bolero DressCode 7200 Steel (02318) |
| Capacidad 7 | |
| Eficiencia energética en una escala que abarca de D (menos eficiente) a A+++ (más oficiente) | A+++ |
| Consumo anual de energía 174 kWh, basado en 220 ciclos normales de lavado para programas de algodón normal a 60 °C y 40 °C con carga total y parcial, y el consumo en los modos "apogado" y "sin apagar". El consumo real de energía depende de las condiciones de utilización del aparato. | |
| Consumo de energía del programa intensivo a 60 °C con carga total | 0,91 kWh |
| Consumo de energía del programa intensivo a 60 °C con carga parcial | 0,69 kWh |
| Consumo de energía del programa intensivo a 40 °C con carga parcial | 0,61 kWh |
| Consumo ponderado de energía en el modo "apogado" 0.50 W | |
| Consumo ponderado de energía en el modo "sin apagar" 1.00 W | |
| Consumo anual de agua 9900 litros, basado en 220 ciclos normales de lavado para programas intensivos a 60 °C y 40 °C con carga total y parcial. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilización del aparato. | |
ESPAÑOLESPAÑOL
| Clase de eficiencia de centrifugado/secado B en una escala que abarca de G (menos eficiente) a A (más eficiente) | |
| Velocidad máxima de centrifugado | 1400 rpm |
| Humedad residual | 53% |
| Intensivo 60 °C e intensivo 40 °C son los programas estándar a los que la etiqueta y las fichas hacen referencia. Son adecuados para lavar una colada de algodón medianamente sucia y son los más eficientes (en cuanto a consumo de agua y energía) para este tipo de prendas. | |
| Duración del programa intensivo a 60 °C en carga total | 240 min |
| Duración del programa intensivo a 60 °C en carga parcial | 230 min |
| Duración del programa intensivo a 40 °C en carga parcial | 230 min |
| Duración del modo "sin apagar" (TL) | -1 min |
| Ruido aéreo emitido expresado durante la fase de lavado | 62 dB |
| Ruido aéreo emitido expresado durante la fase de centrifugado | 79 dB |
| Lavadora integrada | No |
Programa de prueba energética: Algodón; Velocidad: velocidad máxima; Otros preconfigurados.
| Parámetro | Valor | Parámetro | Valor | |
| Capacidad (kg) | 7.0 | Dimensiones en cmAnchoProfundidad | Altura 85 | |
| Ancho | 60 | |||
| Profundidad | 50 | |||
| EEIW | 91.0 | Clase de eficiencia energética | E | |
| Índice de eficiencia de lavado | 1.04 | Efectividad del aclarado (g/kg) | 5.0 | |
| Consumo de energía en kWh por ciclo, basado en el programa eco 40-60. El consumo real de energía depende de las condiciones de utilización del aparato | 0.784 | Consumo de agua en litros por ciclo, basado en el programa eco 40-60. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilización del aparato y de la dureza del agua | 45 | |
| Temperatura máxima de los textiles tratados (°C) | Capacidad 39 | Humedad residual (%) | Capacidad 53 | ||
| Media 35 | Media 535 | ||||
| Un cuarto 24 | Un cuarto 53 | ||||
| Velocidad de centrifugado (rpm) | Capacidad 1 | 100 | Clase de eficiencia de centrifugado y secada | BMedia 1/100 | |
| Un cuarto 14 | 100 | ||||
| Duración del programa (h:min) | Capacidad 3 | 28 | Tipo IndependienteMedia 2-42 | ||
| Un cuarto 2 | 42 | ||||
| Ruido aéreo emitido expresado durante la fase de centrifugado (dB) | 80 | Ruido aéreo emitido expresado (fase de centrifugado) | C | ||
| Apagado (W) 0.50 | Modo standby (W) NA | ||||
| Inicio diferido (W) | 4.00 | Modo preparado en red (W) | NA | ||
| Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor: 2 años | |||||
| Información adicional: | |||||
| Marca | Cecotec |
| Nombre del modelo | Bolero DressCode 8200 (02321) / Bolero DressCode 8200 Steel (02323) |
| Capacidad | 8 |
| Eficiencia energética en una escala que abarca de D (menos eficiente) a A+++ (más eficiente) | A+++ |
| Consumo anual de energía 196 kWh, basado en 220 ciclos normales de lavado para programas de algodón normal a 60 °C y 40 °C con carga total y parcial, y el consumo en los modos "opagado" y "sin apagar". El consumo real de energía depende de las condiciones de utilización del aparalo. | |
| Consumo de energía del programa intensivo a 60 °C con carga total | 0,90 kWh |
| Consumo de energía del programa intensivo a 60 °C con carga parcial | 0,88 kWh |
ESPAÑOLESPAÑOL
| Consumo de energía del programa intensivo a 40 °C con carga parcial | 0,79 kWh |
| Consumo ponderado de energía en el modo 'apagado' | 0.50 W |
| Consumo ponderado de energía en el modo 'sin apagar' | 1.00 W |
| Consumo anual de agua 11000 litros, basado en 220 ciclos normales de lavado para programas intensivos a 60 °C y 40 °C con carga total y parcial. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilización del aparato. | |
| Clase de eficiencia de centrifugado/secado B en una escala que abarca de G (menos eficiente) a A (más eficiente) | |
| Velocidad máxima de centrifugado | 14:00 rpm |
| Humedad residual | 53% |
| Intensivo 60 °C e intensivo 40 °C son los programas estándar a los que la etiqueta y las fichas hacen referencia. Son adecuados para lavar una colada de algodón medianamente sucia y son los más eficientes (encuanto a consumo de agua y energía) para este tipo de prendas. | |
| Duración del programa intensivo a 60 °C en carga total | 2/45 min |
| Duración del programa intensivo a 60 °C en carga parcial | 2/40 min |
| Duración del programa intensivo a 40 °C en carga parcial | 239 min |
| Duración del modo 'sin apagar' (Tt) | -1 min |
| Ruido aéreo emitido expresado durante la fase de lavado | 62 dB |
| Ruido aéreo emitido expresado durante la fase de centrifugado | 79 dB |
| Lavadora integrada | No |
Programa de prueba energética: Algodón; Velocidad: velocidad máxima; Otros preconfigurados
| Parámetro | Valor | Parámetro | Valor | |
| Capacidad (kg) | 8.0 | Dimensiones en cmAnchoProfundidad | Altura 05 | |
| Ancho | 60 | |||
| Profundidad | 57 | |||
| EEIW | 90.6 | Clase de eficiencia energética | E | |
| Índice de eficiencia de lavado | 1.04 | Efectividad del aclarado (g/kg) | 5.0 | |
| Consumo de energía en kWh por ciclo, basado en el programa eco 40-60. El consumo real de energía depende de las condiciones de utilización del aparato | 0.824 | Consumo de agua en litros por ciclo, basado en el programa eco 40-60. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilización del aparato y de la dureza del agua | 48 | ||
| Temperatura máxima de los textiles tratados (°C) | Capacidad 38 | Humedad residual (%) | Capacidad 53 | ||
| Media 33 Media 53 | |||||
| Un cuarto 25 | Un cuarto 53 | ||||
| Velocidad de centrifugado (rpm) | Capacidad 1400 | Clase de eficiencia de centrifugado y secado | BMedia 1400 | ||
| Un cuarto 1400 | |||||
| Duración del programa (hmin) | Capacidad 3:38 | Tipo Independiente | Media 2:48 | ||
| Un cuarto 2:48 | |||||
| Ruido aéreo emitido expresado durante la fase de centrifugado (dB) | 80 | Ruido aéreo emitido expresado (fase de centrifugado) | C | ||
| Apagado (W) 0.50 M | Modo standby (W) | NA | |||
| Inicio diferido (W) | 4.00 | Modo preparado en red (W) | NA | ||
| Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor: 2 años | |||||
| Información adicional: | |||||
ENGLISHENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1.
Torneira especial para máquina de lavar.
Mangueira de escoamento
Aviso
Existem diferentes programas para diferentes tipos de roupa:
Limpeza do filtro de entrada
Aviso
Cecotec Innovaciones S.L.
C/ de la Pinadeta s/n, 46930