CECOTEC Bolero DressCode 7200 - Waschmaschine

Bolero DressCode 7200 - Waschmaschine CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bolero DressCode 7200 CECOTEC als PDF.

📄 127 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice CECOTEC Bolero DressCode 7200 - page 54
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Bolero DressCode 7200 CECOTEC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bolero DressCode 7200 - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bolero DressCode 7200 von der Marke CECOTEC.

BEDIENUNGSANLEITUNG Bolero DressCode 7200 CECOTEC

Sicherheitshinweise 16

Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der

Waschmaschine 19

  1. Teile und Komponenten 106
  2. Vor dem Gebrauch 106
  3. Installation des Ventilators 107
  4. Bedienung 109
  5. Reinigung und Wartung 117
  6. Problembehebung 120
  7. Technische Spezifikationen 121
  8. Entsorgung von alten Elektrogeräten 122
  9. Garantie und Kundendienst 123
  10. Technische Daten 123

INDICE

Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Heben Sie die Bedienungsanleitung für zum Nachschlagen oder für weitere Benutzer gut auf.

  • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
  • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den technischen Kundendienst von Cecotec oder ein qualifiziertes Personal ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
  • Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
  • Achten Sie darauf, das Gerät an Orten zu installieren, an denen die Temperatur über 0 °C liegt.
  • Das Gerät ist nicht für die Installation als Einbaugerät geeignet.
  • Es müssen die mit dem Gerät gelieferten neuen Schlauchsätze verwendet werden, alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
  • Trennen Sie das Gerät vor Reparaturarbeiten von der Stromanleitung.
  • Trennen Sie das Gerät von der Stromanleitung und stellen Sie die Wasserzufuhr nach jedem Gebrauch ab. Maximaler Wassereingangsdruck, in Pascal. Minimaler Wassereingangsdruck, in Pascal.
  • Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.
  • Denken Sie daran, nach dem Wäsche waschen, sofort das Wasser und den Strom abzuschalten.
  • Ziehen Sie den Adapter und das Netzkabel ab, bevor Sie das Produkt reinigen oder warten.
    – Achten Sie aus Sicherheitsgründen darauf, den Adapter an

einen 3-poligen Stecker anzuschließen. Das Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.

  • Der Anschluss von Elektro- und Wassergeräten muss von qualifiziertem Fachpersonal unter Beachtung der vom Hersteller angegebenen örtlichen und nationalen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
  • Die Glastür kann während des Betriebs sehr hohe Temperaturen erreichen. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Gerät fern.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Wasser, Sprengstoffe oder ätzende Gase vorhanden sind.
  • Es muss eine gute Belüftung vorhanden sein, um zu verhindern, dass Gase, die durch brennende Brennstoffe anderer Geräte entstehen, im Raum eingeschlossen werden, was eine Brandgefahr darstellen kann.
  • Trocknen Sie keine Gegenstände im Gerät, die Sie zuvor nicht gewaschen haben.
  • Waschen Sie keine Kleidung mit Flecken wie Ölen, Aceton, Alkohol, Petroleum, Kerosin, Cremes oder Lotionen, die in Hautpflegegeschäften oder Massagesalons erhältlich sind, wie z.B. Terpentin oder Wachs. Waschen Sie es in heißem Wasser mit zusätzlichem Waschmittel, bevor Sie es im Gerät trocknen.
  • Schaumgummiprodukte, Duschhauben, wasserabweisende Kleidungsstücke, mit Gummi gefütterte Artikel oder Kleidungsstücke und Kissen mit Schaumgummipolsterung sind nicht für das Trocknen im Gerät geeignet.
  • Weichspüler und andere ähnliche Produkte sollten gemäß den Angaben des Produktherstellers verwendet werden.
  • Waschen oder trocknen Sie keine Artikel, die mit brennbaren oder explosiven Substanzen wie Wachs, Öl, Farbe, Benzin, Entfettungsmitteln, Lösungsmitteln für die chemische Reinigung, Kerosin usw., die sich entzünden können,

gereinigt, gewaschen, getränkt oder bespritzt wurden.

  • Wenn Sie Textilien verwenden, die Pflanzen- oder Speiseöl enthalten oder mit Haarpflegeprodukten verunreinigt sind, waschen Sie sie zuerst in heißem Wasser mit einen speziellen Waschmittel. Dadurch wird die Gefahr reduziert.
  • Die Abluft darf nicht durch Leitungen abgeleitet werden, durch die Rauch von anderen Gas- oder Brennstoffgeräten abgeleitet wird.
  • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht durch Teppichboden verdeckt werden.
  • Geräte mit einem Einlassventil sollten nur an eine Kaltwasserversorgung angeschlossen werden. Geräte mit Doppeleinlassventilen müssen ordnungsgemäß sowohl an einen Kalt- als auch an einen Warmwasseranschluss angeschlossen werden.
  • Der Netzadapter muss nach der Installation erreichbar bleiben.
  • Installieren Sie das Gerät nicht hinter verschließbaren Türen, Schiebetüren oder Türen, die vom Gerät wegschwenken.
    – Das Gerät darf nicht in Feuchträumen installiert werden.
  • Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nur zum Waschen und Trocknen von maschinenwaschbaren Kleidungsstücken bestimmt.
    – Stehen oder sitzen Sie nicht auf dem Gerät.
  • Stützen Sie sich nicht auf die Gerätetür.
  • Die Verwendung von Sprengstoffen oder giftigen Lösungsmitteln ist verboten. Verwenden Sie keine benzin- oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel usw. Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Waschmittel, insbesondere für die Waschmaschinentrommel.
  • Halten Sie das Gerät nicht vor dem Ende des Trocknungszyklus an, es sei denn, die Wäsche wird sofort entnommen und zur Wärmeabfuhr ausgebreitet.

  • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in der sicheren Anwendung des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen werden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.

  • Beaufsichtigen Sie Kinder unter 3 Jahren, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER VERWENDUNG DER WASCHMASCHINE

  • Die Transportschrauben müssen von einem qualifizierten Techniker wieder in das Gerät eingebaut werden.
  • Das im Inneren des Geräts angesammelte Wasser muss entleert werden.
  • Behandeln Sie das Gerät mit Sorgfalt. Greifen Sie nicht an die hervorstehenden Teile des Geräts, um es anzuheben. Verwenden Sie die Tür des Geräts beim Transport nicht als Griff.
  • Das Gerät ist sehr schwer. Transportieren Sie es vorsichtig.
  • Halten Sie Ihre Hände nicht unter das Wasser aus dem Wasserentnahmeleitung.
  • Schließen Sie die Tür nicht gewaltsam. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, die Tür zu schließen, prüfen Sie, ob die Wäsche richtig eingesetzt und ausgelegt sind.
  • Teppichen waschen ist verboten.
  • Füllen Sie das Wasser niemals manuell nach während des Waschens.
  1. Obere Abdeckung
  2. Bedienfeld
  3. Netzkabel
  4. Trommel
  5. Betriebsfilter
  6. Ablassschlauch
  7. Tur
  8. Waschmittelbehälter
  9. Wasserversorgungsschlauch

Zubehör

Abb. 2.

  1. Verschlussstopfen der Förderschnecke
  2. Kaltwasserversorgungsschlauch
  3. Warmwasserzulaufschlauch (optional)
  4. Halterung für Ablassschlauch (optional)
  5. Bedienungsanleitung

2. VOR DEM GEBRAUCH

  • Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und bewahren Sie den Originalkarton und andere Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort auf. Dies hilft Ihnen, Schaden an dem Produkt zu vermeiden, wenn Sie es in Zukunft transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten.
  • Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Zubehör mitgeliefert und in gutem Zustand sich befinden. Falls Teile fehlen oder das Produkt sichtbare Schäden aufweist, kontaktieren Sie sofort den technischen Kundendienst von Cocotec.
  • Hallen Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern

Hinweis

  • Die Waschmaschine muss vor dem Betrieb kalibriert werden.
  • Vor dem ersten Waschgang müssen Sie einen kompletten Waschgang ohne Wasche (d. h. mit leerer Trommel) durchführen.
  • Stellen Sie sicher, dass alle Taschen leer sind. Scharfe, starre Gegenstände wie Münzen, Broschen. Nägel, Schrauben oder Steine können das Gerät schwer beschädigen.

3. INSTALLATION DES VENTILATORS

  1. Stellen Sie das Haushaltsgerät auf eine flache, stabile und trockene Oberfläche. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht auf dem Netzkabel liegt.
    Abb. 3.
  2. Vermelden Sie direkte Sonneneinstrahlung und sorgen Sie für eine gute Belüftung. Abb. 4.
  3. Entfernen Sie den Karton und die Verpackung aus extrudiertem Polystyrol.
  4. Heben Sie die Unterlegscheibe an und entfernen Sie die Verpackung von der Basis. Achten Sie darauf, das kleine Schaumstoffdreleck an der Unterseite zu entfernen. Wenn das nicht möglich ist, legen Sie das Gerät auf eine der Seiten und entfernen Sie es manuell.

Abb. 5.

  1. Entfernen Sie das Klebeband, das das Netzkabel und den Ablassschlauch zusammenhält.
  2. Entfernen Sie den Einlassschlauch aus dem Inneren der Trommel.

Entfernung der Förderschnecke

  • Vor der Installation der Unterlegscheibe müssen Sie alle Förderschnecke auf der Rückseite des Geräts entfernen.
  • Bewahren Sie die Förderschnecken an einem sicheren Ort auf, an dem sie für einen späteren Transport der Waschmaschine leicht wiedergefunden werden können.

Entfernung der Schrauben:

Abb. 6

  1. Lösen Sie die 4 Schrauben mit dem Schraubenschlüssel und entfernen Sie sie.
  2. Decken Sie die Löcher mit den mitgelieferten Stopfen ab.
  3. Bewahren Sie die Schrauben an einem geeigneten Ort für die Zukunft auf

Wie man die Waschmaschine nivelliert

Hinweis:

Die Kontermuttern an allen 4 Füßen müssen im Gehäuse fest angezogen sein.

  1. Prüfen Sie, ob die Füße sicher am Gerät befestigt sind. Wenn dies nicht der Fall ist, bringen Sie sie wieder in die ursprüngliche Position und ziehen Sie die Muttern fest.
  2. Lösen Sie die Feststellmutter, um die Füße zu drehen, bis sie einen guten Kontakt mit dem Boden haben.
  3. Stellen Sie die Füße ein und ziehen Sie die Muttern mit dem Schraubenschlüssel fest. Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabilist.
    Abb. 7

Schlauchanschluss für die Wasserversorgung

DEUTSCHDEUTSCH

Hinweis:

Der Wassereinlassschlauch darf nicht geknickt, gebrochen, verändert oder repariert werden.

Bei Modellen, die mit einem Heißwasserventil ausgestattet sind, schließen Sie den Heißwasserzulaufschlauch an einen Heißwasserausgang an. Die Leistungsaufnahme wird bei einigen Programmen automatisch reduziert.

Schließen Sie den Einlassschlauch mit einer der 2 Methoden an:

Verbindung zwischen dem Wasserhahn und dem Einlassschlauch.

Abb. 8.

  1. Lösen Sie die Klemmmutter und die 4 Schrauben.
  2. Ziehen Sie die Klemmmutter an.
  3. Drücken und schieben Sie die Buchse, und setzen Sie den Einlassschlauch in die Anschlussbasis ein.
  4. Verbindung abgeschlossen.

Verbindung zwischen dem Schraubhahn und dem Einlassschlauch.

Abb. 9

Schraubhahn und Einlassschlauch

Spezieller Hahn für Waschmaschine.

Schließen Sie das andere Ende des Einlassschlauchs an das Einlassventil auf der Rückseite des Produkts an und ziehen Sie den Schlauch im Uhrzeigersinn fest. Abb. 10.

Ablassschlauch

Hinweis

  • Knicken Sie den Ablassschlauch nicht und verlängern Sie ihn nicht.
  • Positionieren Sie den Ablassschlauch gut, etwa 60-90 cm über dem Boden.

Es gibt 2 Möglichkeiten, das Ende des Ablassschlauch zu positionieren:

- In einem Abflussrohr. Es ist ratsam, ein Standrohr zu verwenden.

- In einem Abflussrohr eines Spülbeckens, oberhalb des Siphons.

Abb. 11.

Wenn die Waschmaschine mit einer Ablaufschlauchhalterung ausgestattet ist, kann sie auch über einem Waschbecken oder einem Tank installiert werden, wie unten gezeigt. Abb. 12.

Hinweis:

Sichern Sie den Ablassschlauch bei der Installation mit einer Schnur. Wenn der Ablassschlauch zu lang ist, darf er nicht mit Gewalt in die Waschmaschine eingeführt werden, da dies zu ungewöhnlichen Geräuschen führen kann.

4. BEDIENUNG

Hinweis

  • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
  • Vor dem ersten Waschgang müssen Sie einen kompletten Waschgang ohne Wäsche durchführen.

QuickStart

Vor dem Waschen

  1. Schließen Sie das Gerät an den Stromanschluss an.
  2. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
  3. Beladen Sie die Waschmaschine.
  4. Schließen Sie die Tür.
  5. Waschmittel hinzufügen.

Abb. 13.

Hinweis

Füllen Sie Waschmittel in Fach I nur nach Auswahl der Vorwäsche in Waschmaschinen mit dieser Funktion ein.

Waschen

  1. Schalten Sie das Gerät ein.
  2. Drehen Sie den Wahischalter, um das gewünschte Programm auszuwählen.
  3. Wählen Sie eine Funktion aus oder verwenden Sie eine vorkonfigurierte
  4. Drücken Sie Start.
    Abb. 14.

Hinweis

Wenn Sie eine voreingestellte Option wählen, können Sie Schritt 3 überspringen.

Nach der Wäsche

Das Gerät gibt einen Signalton aus oder das Display zeigt "End" an.

Wie man die Waschmaschine benutzt

Vor jeder Wäsche

- Die Waschmaschine sollte an Orten verwendet werden, an denen die Temperatur zwischen 0°C und 40°C liegt. Beim Einsatz unter 0 °C können das Einlassventil und das Abflusssystem beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät an Orten mit einer Temperatur

DEUTSCHDEUTSCH

von 0 °C oder darunter aufstellen oder betreiben, müssen Sie das Gerät sofort an einen Ort mit Raumtemperatur bringen, um zu verhindern, dass der Ablassschlauch und der Ablaufschlauch vor der Verwendung einfrieren.

  • Prüfen Sie vor dem Waschen die Etiketten und Produkthinweise bei der Verwendung von Waschmitteln. Verwenden Sie nicht schäumendes oder schaumarmes Waschmittel, das für Waschmaschinen geeignet ist.
  • Überprüfen Sie das Etikett. Abb. 15.
    – Leeren Sie die Taschen der zu waschenden Kleidung. Abb. 16.
  • Machen Sie einen Knoten mit den Trägern oder Schnürsenkeln, schließen Sie die Reißverschlüsse und schließen Sie die Knöpfe. Abb. 17.
  • Legen Sie kleine Gegenstände in ein Kissen oder einen Kissenbezug. Abb. 18.
  • Drehen Sie leicht zu streifende und langhaarige Kleidungsstücke auf links. Abb. 19.
  • Trennen Sie Kleidungsstücke mit unterschiedlicher Textur. Abb. 20.

Waschmittelbehälter

Abb. 21.
1. Vorwaschmittel
2. Haupt-Reinigungsmittel
3. Weichmittel
4. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter ab, um ihn zu öffnen.

Programm ProgrammIII|○III|○
DaumwollenSpin Only
60 °C WäscheWolle
IntensivFein
Express 15'Gemischt
Schnell 45'Synthetik
ECD 40-60'5part
Spölen und Schleudern20 °C
Sterilisation

Notwendig

CECOTEC Bolero DressCode 7200 - Waschmittelbehälter - 1

Optional

CECOTEC Bolero DressCode 7200 - Waschmittelbehälter - 2

Hinweis

  • Bei Verwendung von konzentriertem, fadenförmigem oder additivem Reinigungsmittel wird empfohlen, dieses vor dem Einfullen in den Waschmittelbehälter mit Wasser leicht zu verdünnen, um ein Verstopfen des Einlasses des Waschmittelbehälter oder ein Auslaufen von Wasser beim Befüllen zu verhindern.
  • Verwenden Sie ein Waschmittel, das für das Waschen in der Maschine bei verschiedenen Temperaturen geeignet ist. um die besten Ergebnisse zu erzielen und die geringste Menge an Wasser und Strom zu verbrauchen.

Waschmittel muss nur in "Fach I" nach Auswahl der Vorwaschfunktion eingefüllt werden.

Detergente recomendado Waschgänge Waschtemperatur Art der Kleidung und Textilien
Tiefenrechnigungswaschmittel mit Bleichmitteln und optischen Aufhellern.Baumwolle, ECO 40-60, gemischt, intensiv40 / 60 / 90 Leinenaus hitzebeständiger Baumwolle oder Leinen
Buntwaschmittel mit Bleichmitteln und optischen Aufhellern.Baumwolle, ECO 40-60, gemischt, intensiv, 20 °C20 / 30 / 40 FarbigeKleidung aus Baumwolle oder Leinen
Bunt- oder Feinwaschmittel ohne optische Aufheller20 °C, synthelisch20 / 30 / 40 FarbigeKleidung aus pflegeleichten Fasern oder synthelischen Materialien

DEUTSCHDEUTSCH

Milocs Reinigungsmittel Fein 20 / 30 Zarte StoffeSelde, Vlskose
Spezialwaschmittel für WolleWolle 20 / 30 / 40 Wolle

Bedienfeld

Abb. 22

On/off(1)

Drucken Sie die On/off-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.

Start/Pause (2)

Drücken Sie die Taste, um den Waschzyklus zu starten oder zu unterbrechen.

Option (3)

Wählen Sie eine zusätzliche Option, die Anzeige leuchtet, wenn eine ausgewählt ist.

Programme (4)

Verschiedene Programme für verschiedene Wäschearten.

Display/ Anzeige (5)

Das Display zeigt die Einstellungen, die verbleibende Zeit, die Optionen und die Warmmeldungen der Waschanlage an. Das Display bleibt während des Zyklus eingeschaltet.

Abb. 23

Abb. 23.1

Zu wählende Optionen

Zeitverzögerung (0-24 h).

Programmierung der Funktion "Verzögerter Start":

  1. Wahlen Sie ein Programm.

  2. Drücken Sie die Taste Delayed Start und wählen Sie die Zeit aus (die Verzögerungszeit kann zwischen 0 und 24 h liegen).

  3. Drücken Sie Start/Pause, um den verzögerten Betrieb zu aktivieren.

Abbrechung der Funktion "Verzögerter Start";

  1. Drücken Sie die Taste „Verzögerter Start“, bis das Display OH anzeigt. Sie muss vor dem Starten des

  2. Programms gedrückt werden.

  3. Wenn Sie das Programm bereits gestartet haben, schalten Sie das Programm aus, um ein neues zu wählen.

Temperatur (2)

Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte Temperatur zu wählen (Kalt, 20 °C, 30 °C, 40 °C, 50 °C, 90 °C).

Geschwindigkeit (3)

Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte Geschwindigkeit zu wählen. 0-400-800-1200-1400.

Funktion (4)

Verwenden Sie diese Taste, um die gewünschte Option auszuwahlen: Vorwäsche, Extra-Spülung, Extra-Wäsche, Nachtwäsche, Anti-Falten.

Kindersicherung

  • Halten Sie die Tasten (2) und (3) 3 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät gibt einen Piepton aus, der anzeigt, dass die Kindersicherungsfunktion aktiviert wurde. Diese Funktion soll verhindern, dass Kinder das Gerät missbrauchen.
  • Wenn ein Programm aktiviert wird, während die Kindersicherung eingeschaltet ist, leuchtet die Kindersicherungsanzeige auf und auf dem Display werden abwechselnd die verbleibende Zeit und das Kindersicherungssymbol angezeigt
  • Jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wird, blinkt die Kindersicherungsanzeige 3 Sekunden lang.
  • Am Ende eines Programms zeigt das Display alle 10 Sekunden abwechselnd 'END' und das Kindersicherungssymbol an. Dann blinkt die Anzeige der Kindersicherung 3 Sekunden lang.
  • Um die Kindersicherungsfunktion aubzubrechen, halten Sie beide Tasten erneut 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Durch die Kindersicherung werden alle Tasten außer der Netztaste und der Kindersicherungstaste selbst inaktiviert.
  • Deaktivieren Sie die Kindersicherung, bevor Sie ein Programm wählen und bevor Sie waschen.

Favoriten

Halten Sie die Geschwindigkeitstaste 3 Sekunden lang gedrückt, während ein Waschprogramm läuft, um es als Favorit zu speichern. Das Standardprogramm ist Baumwolle.

Last saved

Für den Komfort des Benutzers, speichert dieses Programm das zuletzt verwendete Waschprogramm und die zuletzt verwendete Funktion. Wenn Sie dieses Programm (Favoriten) auswählen, arbeitet das Gerät automatisch in dem Modus und mit den gespeicherten Optionen.

Silence

Wählen Sie dieses Programm, um die Waschmaschine stumm zu schalten. Halten Sie die Taste

DEUTSCHDEUTSCH

„1“ 3 Sekunden lang gedrückt, diese Einstellung bleibt bis zum Zurücksetzen aktiv. Um den Ton wieder zu aktivieren, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt.

Display-Einstellungen

Abb. 24

Diese Optionen leuchten auf, wenn sie ausgewählt sind.

Vorwäsche (1)

Die Vorwaschfunktion dient dazu, vor dem Hauptwaschgang einen zusätzlichen Waschgang durchzuführen. Es wird verwendet, um Schmutz von der Oberfläche der Kleidung zu entfernen.

Extra-Spülung (2)

Die Wäsche führt einen zweiten Spülgang durch, wenn dieser ausgewählt wurde.

Türverriegelung (3)

Kindersicherungssystem aktiviert (4)

Zeit und Geschwindigkeit (5)

Zyklus Standard-Temperatur (°C)Standard-Schleuderdrehzahl in U/minZusätzliche Merkmale
Waschgänge
Baumwolle 40 1000
Express 15' Kalt 800
Schnell 45' 20 800
60' Waschen 30 1000
ECO 40-60 -- 1400
Intensiv 40 800
Spülen und Schleudern -- 1000
Schleudern -- 1000
20 °C20 1000
Wolle40 600
Fein30 800
Gemischt40 1000
Synthetik40 800
Sport20 800
Hygiene-Modus70800

Hinweis

  • Die Tabelle zeigt, welcher Zyklus welche Optionen bietet und wie diese eingestellt werden können.
    – Es wird auch angezeigt, wenn eine Einstellung nicht mit einem Zyklus kompatibel ist.

Waschprogramme
Es gibt verschiedene Programme für verschiedene Wäschearten:

Balero DressCode 7200 / Steel
ZykusNormele Kapazität in kgZykuszeit in Stunden und MinutenEnergieverbrauch in kWh pro BetriebszyklusWasserverbrauch in Uzer pro BetriebszyklusHöchste Temperature °CRestrechte in % nach Schuldendrohzahl
Baumwolle (60 °C)7,02/151.389655055 %/800
Gemischt7,01200,7604070 %/1000
20 °C3,51010,2552065 %/1000
Intensiv7,03/451.000654070 %/800
Express 15'2,00:150,0539Kelt75 %/800
tCO 40-607,03/281.07435,53953 %/1400
3,52/420,700423553 %/1400
2,02/420,46034,62453 %/1400
Bolero DressCode 8200 / Steel
ZykausNormela Kapazstrat in kgZykauszeit in Stunden und MinutenEnergieverbrauch in 100 gm pro BetriebszyklusWasserverbreuch in liter pro BetriebszyklusHöchste Temperatur °CRestfuichte in % nach Schleudendrehzent
Baumwolle (60 °C)8,02,451,491705055 %/800
Gemisch8,01,200,8554070 %/800
20 °C4,01,010,22572065 %/1000
Intensity8,03,481,15704070 %/800
Express 15'2,00,750,0540kcal75 %/800

DEUTSCHDEUTSCH

CC0 10-50 8.03.38 1.209 8.036 53 %/1400
4.0 2.48 0.7646 48 33 53 %/1400
2.0 2.48 0.4830 36 24 53 %/1400
Programm Last (kg) Bildsähnzzelt
7.08.07.0/8.0
Baumwolle7.08.02:40
Express 15'2.0 2.00:15
Schnell 45'2.0 2.0 0:45
60' Waschen3.54.0 1:00
ECO 40-607.08.03:28/3:38
Intensiv7.08.03:48
Spülen und Schleudern7.08.00:20
Hygiene-Madus3.54.0 2:27
Sport3.54.0 0:45
Synthetik3.54.0 2:20
Gemischt7.08.01:20
Fein2.0 2.00:50
Wolle2.0 2.01:07
20 °C3.54.0 1:01
Schleudern7.08.00:12

Die Programme sind je nach Wäschetyp verfügbar:

Programme
BaumwolleStarke, strapazierfähige Baumwoll- oder Leinenstoffe.
SynthetikZum Waschen von synthelischen Artikeln wie Hemten. Mänlein, Jacken, gemischt. Reduzieren Sie beim Waschen von Maschenwaren die Waschmittelmenge, da weiche Stoffe eher zur Blasenbildung neigen
GemischtWaschen von sowohl Baumwolle als auch synthetischen Stoffen.
20 °C20 °C standardmäßig eingestellt ist, können Sie kalles Wasser wählen.
Express 15Kurzes Extra-Kurz-Programm für leicht verschmutzte Wäsche oder für kleine Waschemengen.
Schnell 45.Dieses Programm ist zum Waschen von nicht zu stark verschmutzter Wasche, es spart mehr Strom und Wasser.
60 WaschenDieses Programm eignet sich für das tägliche Waschen, für die tägliche Wasche, mit guten Waschergebnissen in 60 Minuten.
ECO 40-6040 °C standardmäßig, sie kann nicht geändert werden, sie wird zum Waschen von Kleidung bei 40 °C. 60 °C verwendet.
WolleWolle, die für Hand- oder Maschinenwäsche geeignet ist, oder Kleidungsstücke mit einem hohen Wollanteil. Schonwaschprogramm zur Vermeidung von Einlaufen, längere Programmpausen (Wasche wird eingeweiht gehalten).
SchleudernExtra-Zentrifugation mit wählbarer Trommeldrehzahl
IntensivDie Waschzeit wird erhöht, um die Wirkung der Wäsche zu akzentuieren.
Hygiene-ModusHalt die Waschtemperatur über 60 °C für mehr als 30 Minuten, um schädliche Bakterien effektiv abzutöten.
FeinSinnvolles Programm für waschbare und empfindliche Stoffe wie Seide, Satin, Kunstfaser oder Mischgewebe.
Sport Dieses Programm ist für das Waschen von Sportbekleidung geeignet.
Spüken und SchleudernExtra streicheln und spinnen.

Warnungen

- Warten Sie nach Beendigung eines Programms 2 Minuten, bevor Sie die Tür öffnen.

  • Prufen Sie vor dem Offnen der Tür, ob das Wasser im Inneren der Trommel abgelassen wurde. Nein
  • öffnen Sie die Tür, wenn noch Wasser vorhanden ist.
  • Halten Sie das Gerät nicht vor dem Ende des Trocknungszyklus an, es sei denn, die Wäsche wird sofort entnommen und zur Wärmeabfuhr ausgebreitet.
  • Waschen Sie nicht nur ein Kleidungsstück, dies könnte das Gerät destabilisieren. Legen Sie immer mindestens 3 oder 4 Kleidungsstücke ein, damit die Drainage ohne Probleme erfolgen kann.

5. REINIGUNG UND WARTUNG

Hinweis:

- Trennen Sie das Gerät vor Reinigungs- oder Reparaturarbeiten vom Netz und schließen Sie den Absperrhahn.

DEUTSCHDEUTSCH

  • Eine gute Wartung der Waschmaschine verlängert ihre Lebensdauer. Die Oberfläche kann bei Bedarf mit einem verdünnten neutralen, nicht scheuernden Reinigungsmittel gereinigt werden. Falls überschüssiges Wasser vorhanden ist, nehmen Sie es sofort mit einem Tuch auf.
    Abb. 25.
  • Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen.

Trommelreinigung

  • Rost im Inneren der Trommel, verursacht durch metallische Gegenstände, sollte sofort mit chlorfreien Reinigungsmitteln gereinigt werden.
  • Verwenden Sie keine Stahl-Scheuerschwämme.

Hinweis

Geben Sie während der Trommelreinigung keine Wäsche in die Waschmaschine.

Türdichtung und Glasreinigung

  • Reinigen Sie das Glas und die Dichtung nach jeder Wäsche, um alle Spuren von Flusen und Flecken zu entfernen. Flusenansammlungen können zu Undichtigkeiten führen.
  • Entfernen Sie nach jeder Wäsche Münzen, Knöpfe oder andere Gegenstände von der Dichtung.

Abb. 26.

Reinigung des Einlassfilters

Hinweis

Der Einlassfilter sollte bei Wassermangel gereinigt werden.

Reinigen des Wasserhahns/Hahnfilters

Abb. 27.

  1. Schließen Sie den Absperrhahn.
  2. Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch von der Armatur.
  3. Reinigen Sie den Rand des Filters.
  4. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch wieder an.

Waschen des Filters in der Waschmaschine

Abb. 28.

  1. Schrauben Sie den Einlassschlauch von der Rückseite des Geräts ab.

  2. Entfernen Sie den Filter mit einer Spitzange, waschen Sie ihn und setzen Sie ihn wieder ein.

  3. Verwenden Sie die Bürste zur Reinigung des Filters.

  4. Schließen Sie den Einlassschlauch wieder an.

Hinweis

Wenn die Bürste nicht sauber ist, nehmen Sie den Filter heraus und waschen Sie ihn separat. Stecken Sie ihn dann wieder ein und öffnen Sie den Absperrhahn.

Reinigen des Waschmittelbehälter

  1. Drücken Sie auf den Pfeil am Deckel des Welchspülerfachs im Inneren der Waschmittelschublade.
  2. Heben Sie die Klammer an, entfernen Sie die Abdeckung des Enthärterfachs und spülen Sie alle Schlitze mit Wasser.
  3. Setzen Sie die Abdeckung des Enthärters wieder auf und drücken Sie leicht, um den Waschmittelbehälter wieder in seine Position zu schieben.
  4. Drücken Sie auf A, um den Waschmittelbehälter zu entfernen. Abb. 29.
  5. Reinigen Sie den Waschmittelbehälter unter dem Wasserhahn. Abb. 30.
  6. Reinigen Sie den Spalt mit einer Zahnbürste, Abb.31.
  7. Setzen Sie den Waschmittelbehälter ein. Abb. 32.

Hinweis:

Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder Chemikalien zur Reinigung der Waschmaschine.

Reinigen des Filters der Ablaufpumpe

Hinweis:

– Seien Sie vorsichtig mit heißem Wasser!
- Lassen Sie die Reinigungsmittelösung abkühlen.
- Ziehen Sie vor dem Waschen den Netzstecker aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Der Filter der Ablaufpumpe kann Fäden und kleine Gegenstände beim Waschen herausfillern.
- Reinigen Sie den Filter regelmäßig, um den ordnungsgemäßen Betrieb der Waschmaschine zu gewährleisten.

  1. Öffnen Sie die untere Abdeckkappe. Abb. 33.
  2. Drehen Sie den Notablassschlauch um 90° und ziehen Sie ihn heraus und entfernen Sie den Schlauchstecker. Abb. 34.
  3. Wenn er vollständig entleert ist, installieren Sie den Ablassschlauch wieder. Abb. 35.
  4. Drehen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu öffnen. Abb. 36.
  5. Entfernen Sie Schmutz, Fremdkörper oder Gegenstände. Abb. 37.
  6. Schließen Sie die untere Abdeckkappe. Abb. 38.

Hinweis:

- Vergewissern Sie sich, dass der Ventilstopfen und der Notablassschlauch wieder korrekt installiert sind, die Stopfenplatten sollten in einer Linie mit den Blenden eingesetzt werden.

DEUTSCHDEUTSCH

*Einige Modelle verfügen nicht über einen Notablassschlauch, so dass die Schritte 2 und 3 übersprungen werden können.

  • Drehen Sie die Kappe am Bodendeckel so, dass das Wasser direkt in den Behälter fällt.
  • Während des Betriebs des Geräts kann, je nach gewähltem Programm, heißes Wasser in der Pumpe vorhanden sein. Nehmen Sie den Pumpendeckel nicht während des Waschzyklus ab, sondern warten Sie immer, bis das Gerät den Zyklus beendet hat und leer ist.
  • Achten Sie beim Aufsetzen der Abdeckung darauf, dass diese fest angezogen ist.

  • PROBLEMBEHEBUNG

Problem Ursache Lösung
Die Waschmaschine startet nichtDie Tür ist nicht richtig geschlossenSchließen Sie die Tür und starten Sie neu.Prüfen Sie auf eingeklemmte Kieidung.
Die Tür lässt sich nicht öffnenDas Sicherheitsblockiersystem Ist aktiviertTrennen Sie dos Produkt vom Netz und starten Sie es neu.
Das Gerät verliert WasserSchlechte Verbindung zwischen Rohren und Wasserversorgungsschlauch oder Abflussrehr.Überprüfen Sie die Leitungen und Schlauche und schließen Sie diese ordnungsgemäß an Reinigen Sie den Auslassschlauch.
Es befinden sich Waschmittelreste in der Waschmittelschublade.Reinigungsmittel ist hoch konzentriertReinigung des Waschmittelbehälter
Anzeige oder Display leuchtet nichtPC-Platine ist nicht angeschlossen oder Systemslecker hat VerbindungsproblemePrüfen Sie, ob die Stromvorsorgung eingeschallel ist und ob der Adapter richtig angeschlossen ist.
Seitsames Geräusch PrüfenSie, ob dieFörderschnocke entfernt wurdenStellen Sie sicher, dass das Gerät auf einem festen und ebenen Untergrund steht.

Fehler

Fehler Ursache Lösung
E30 Die Tür ist nicht richtiggeschlossenSchließen Sie die Tür und starten Sie neu.Prüfen Sie auf eingeklemmte Kildung.
E10 Problem mit derWassereinspritzung beim WaschenPrüfen Sie, ob der Wasserdruck zu niedrig ist.Dehnen Sie die Wasserleitung.Prüfen Sie, ob das Einlassventilsieb verstopft ist.
E21 Wasser läuft zu lange ab Püfen Sie, ob dieAblaufleitung verstopft ist.
E12 Wasserüberlauf Starten Siedas Gerät neu.
EXXAndereKontaktieren Sie mit den technischen Kundendienst von Cecotec.

7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Produkt: Bolero DressCode 7200

Produktreferenz: 02316

Waschkapazität: 7 kg

Abmessungen (Breite-Tlefe-Höhe) cm: 59.5"19.5"85

Neto Gewicht: 61 g

Spannung: 2050 W

220-240V-,50Hz,10A

Standard-Wasserdruck: 0.05 MPa-1 MPa

IPX4

Made in China | Entworfen in Spanien

Produkt: Bolero DressCode 7200 Steel

Produktreferenz: 02318

Waschkapazität: 7 kg

Abmessungen (Breite*Tiefe*Höhe) cm: 59,5*49,5*85

Neto Gewicht: 61 g

Spannung: 2050 W

220 240V,50Hz,10A

Standard-Wasserdruck: 0.05 MPa-1 MPa

DEUTSCHDEUTSCH

IPX4

Made in China | Entworfen in Spanien

Produkt: Bolero DressCode 8200

Produktreferenz: 02321

Waschkapazität: 8 kg

Abmessungen (Breite* Tiefe* Höhe) cm: 59.5*56.5*85

Neto Gewicht: 68 kg

Spannung: 2000 W

220-240V-,50Hz,10A

Standard-Wasserdruck: 0.05 MPa-1 MPa

IPX4

Made in China | Entworfen in Spanien

Produkt: Bolero DressCode 8200 Steel

Produktreferenz: 02323

Waschkapazität: 8 kg

Abmessungen (Breite-Tiefe-Höhe) cm: 59.5*56.5*85

Neto Gewicht: 68 kg

Spannung: 2000 W

220-240V-,50Hz,10A

Standard-Wasserdruck: 0.05 MPa-1 MPa

IPX4

Made in China | Entworfen in Spanien

8. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN

CECOTEC Bolero DressCode 7200 - ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN - 1

Die Europäische Richtümie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte Geräte müssen gesondert gesommelt werden, um die Verwertung und das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.

Das durchgestrichene Symbol "durchgestrichene Abfalltonne" auf dem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen.

Wenn das Produkt einen eingebauten Akku hat oder Batterien verwendet, sollte der Akku oder die Batterien aus dem Gerät entnommen und separat entsorgt werden.

Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/oder ihrer Batterien zu erhalten.

9. GARANTIE UND KUNDENDIENST

Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Solange die Kaufrechnung aufbewahrt und versandt wird, befindet sich das Produkt in einwandfreiem Zustand und wird ordnungsgemäß verwendet, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.

Die Garantie deckt keine Schäden wenn:

  • Wenn das Produkt über seine Kapazität oder Brauchbarkeit hinaus benutzt, falsch behandelt, geschlagen, Feuchtigkeit ausgesetzt, in eine Flüssigkeit oder korrosive Mittel getaucht wurde, sowie bei jedem anderen Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist.
  • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotes autorisiert worden sind.
  • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.

Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht.

Im Falle einer falsche Benutzung ist der Garantieservice nicht für die Reparatur verantwortlich. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: -3/1 963210728

  1. TECHNISCHE DATEN
Marke Cecotec
Name des Models Bolero DressCode7200 (02316) / Bolero DressCode 7200 Steel (02318)
Fassungsvermögen 7
Energieeffizienz auf einer Skala von D (am wenigsten effizient) bis A+--- (am effizientesten)A+++
Jährlicher Energieverbrauch 174 kWh, basierend auf 220 normalen Waschzyklen für normale Baumwollprogramme bei 60 °C und 40 °C mit Voll- und Teilbeladung sowie Verbrauch im 'Aus'- und 'Nicht-Aus'-Modus. Die tatsächliche Leistungsaufnahme hängt von den Einsatzbedingungen des Geräts ab.
Leistungsaufnahme des Intensiv-Programms bei 60 °C bei Volle beladung0,91 kWh
Leistungsaufnahme des Intensiv- Programms bei 60 °C bei Teilweise beladung0,69 kWh

DEUTSCHDEUTSCH

Leistungsaufnahme des Intensiv-Programms bei 40 °C bei Teilweise beladung0,61 kWh
Gewichtete Leistungsaufnahme im "Aus"-Modus 0.50 W
Gewichtete Leistungsaufnahme im "Nicht Aus"-Modus 100 W
Jährlicher Wasserverbrauch 9900 Liter, basierend auf 220 normalen Waschzykten für Intensivprogramme bei 60 °C und 40 °C mit Voll- und Teilweise beladung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von den Einsatzbedingungen des Geräts ab.
Schleudern/Trocknen Wirkungsgracklasse B auf einer Skala von G (weniger effizient) bis A (am effizientesten)
Maximale Schleuerdrehzahl 1400 rpm
Restfeuchte 53%
Intensiv 60 °C und Intensiv 40 °C sind die Standardprogramme, die auf dem Etikett und in den Datenblättern genannt werden. Sie eignen sich zum Waschen einer mäßig verschmutzten Baumwollwäsche und sind für diese Art von Kleidungsstücken am effizientesten (in Bezug auf den Wasser- und Energieverbrauch).
Dauer des Intensiv-Programms bei 60 °C bei Volllast 2/40 Min
Dauer des Intensiv-Programms bei 60 °C bei Teilweise Last. 230 Min
Dauer des Intensiv-Programms bei 40 °C bei Teilweise Last. 230 Min
Dauer des Modus "Nicht Aus" (Tl) - 1 min
Luftschallemissionen, ausgedrückt während der Waschphase 62 dB
Luftschallemissionen, ausgedrückt während der Schleuderphase 79 dB
Integrierte Waschmaschine Nein

Energie-Testprogramm: Baumwolle; Geschwindigkelt: maximale Geschwindigkelt; Andere Voreinstellungen.

Parameter WertParameterWert
Kapazität (Kg)7.0Abmessungen in cm Breite TiefeHöhe85
Breite60
Tief50
EEIW91.0Energieeffizienzklasse
Wascheffizienz-Verhältnis1.04Wirksamkeit der Spülung (g/kg)5.0
Energieverbrauch in kWh pro Zyklus, basierend auf dem Programm eco 40-60. Die tatsächliche Leistungsaufnahme hängt von den Einsatzbedingungen des Geräts ab0.78/1Wasserverbrauch in Litern pro Zyklus, basierend auf dem Programm „Öko“ 40-60. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von den Einsatzbedingungen des Geräts und der Wasserhärte ab./15
Maximale Temperatur der behandelten Textilien (°C)Fassungsvermögen39Mittlere 53 Restfeuchte (%)Fassungsvermögen53
Mittlere 35
Ein Viertel24Ein Viertel53
Schleuderdrehzahl (U/min)Fassungsvermögen1400Schleuder- und TrockeneffizienzklasseB
Mittlere 1/100
Ein Viertel1400
Programmdauer (hmin)Fassungsvermögen3:28ArtUnabhängig
Mittlere 2:1/2
Ein Viertel2:1/2
Emittierter Luftschall, ausgedrückt während der Schleuderphase (dB)80Ausgedrückter emittierter Luftschall (Schleuderphase)C
Aus (W)0.50Standby-Modus (W)NA
Verzögerter Start (W)4.00Netzwerk-Bereitschaftsmodus (W)NA
Mindestdauer der vom Lieferanlen angebolenen Garantie: 2 Jahre
Zusätzliche Information:

DEUTSCHDEUTSCH

Marke Cecotec
Name des Modells Bolero DressCodeB200 (02321) / Bolero DressCode B200 Steel (02323)
Fassungsvermögen 8
Energieeffizienz auf einer Skala von D (am wenigsten effizient) bis A+++ (am effizientesten)A+++
Jährlicher Energieverbrauch 196 kWh, basierend auf 220 normalen Waschzyklen für normale Baumwollprogramme bei 60 °C und 40 °C mit Voll- und Teilbeladung sowie Verbrauch im "Aus"- und "Nicht-Aus"-Modus. Die tatsächliche Leistungsaufnahme hängt von den Einsatzbedingungen des Geräts ab.
Leistungsaufnahme des Intensiv-Programms bei 60 °C bei Volle beladung0,90 kWh
Leistungsaufnahme des Intensiv-Programms bei 60 °C bei Teilweise beladung0,86 kWh
Leistungsaufnahme des Intensiv-Programms bei 40 °C bei Teilweise beladung0,79 kWh
Gewichtete Leistungsaufnahme im "Aus" - Modus 0,50 W
Gewichtete Leistungsaufnahme im "Nicht Aus"-Modus 1,00 W
Jährlicher Wasserverbrauch 11000 Liter, basierend auf 220 normalen Waschzyklen für Intensivprogramme bei 60 °C und 40 °C mit Voll- und Teilweise beladung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von den Einsatzbedingungen des Geräts ab.
Schleudern/Trocknen Wirkungsgradklasse B auf einer Skala von G (weniger effizient) bis A (am effizientesten)
Maximale Schleuderdrehzahl 1400 rpm
Restfeuchte 53%
Intensiv 60 °C und Intensiv 40 °C sind die Standardprogramme, die auf dem Etikett und in den Datenblättern genannt werden. Sie eignen sich zum Waschen einer mäßig verschmutzten Baumwollwäsche und sind für diese Art von Kleidungsstücken am effizientesten (in Bezug auf den Wasser- und Energieverbrauch).
Dauer des Intensiv-Programms bei 60 °C bei Volllast 245 Min
Dauer des Intensiv-Programms bei 60 °C bei Teilweise Last. 240 Min
Dauer des Intensiv-Programms bei 40 °C bei Teilweise Last. 230 Min
Dauer des Modus "Nicht Aus" (TU) -1 min
Luftschallemissionen, ausgedrückt während der Waschphase62 dB
Luftschallemissionen, ausgedrückt während der Schleuderphase78 dB
Integrierte WaschmaschineNein

Energie-Testprogramm: Baumwolle; Geschwindigkeit: maximale Geschwindigkeit; Andere Voreinstellungen.

ParameterWertParameterWert
Kapazität (Kg)8,0Abmessungen in cm Breite TiefeHöhe85
Breite60
Tief 57
EEIW90,6EnergieeffizienzklasseE
Wascheffizienz-Verhältnis1,04Wirksamkeit der Spülung (g/kg)5.0
Energieverbrauch in kWh pro Zyklus, basierend auf dem Programm eco 40-60. Die tatsächliche Leistungsaufnahme hängt von den Einsatzbedingungen des Geräts ab0,824Wasserverbrauch in Litern pro Zyklus, basierend auf dem Programm „Öko“ 40-60. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von den Einsatzbedingungen des Geräts und der Wasserhärte ab.48
Maximale Temperatur der behandelten Textilien (°C)Fassungsvermögen38Restfeuchte (%)Fassungsvermögen53
Mittlere33Mittlere53
Ein Viertel25Ein Viertel53
Schleuderdrehzahl (U/min)Fassungsvermögen1400Schleuder- und TrockeneffizienzklasseB
Mittlere1400
Ein Viertel1400
Programmdauer (h:min)Fassungsvermögen3:38ArtUnabhängig
Mittlere2:48
Ein Viertel2:48
Emittlerter Luftschall, ausgedrückt während der Schleuderphase (dB)80Ausgedrückter emittlerter Luftschall (Schleuderphase)C
Aus (W) 0.50 StandbyModus (W) NA
Verzögerter Start (W)4.00Netzwerk-Bereitschaftsmodus (W)NA
Mindestdauer der vom Lieferanten angebotenen Garantie: 2 Jahre
Zusätzliche Information:

ITALIANODEUTSCH

1. PARTI E COMPONENTI

Fig. 1.

7. SPECIFICHE TECNICHE

7. TECHNISCHE SPECIFICATIES

Product: Bolero DressCode 7200

Referentie: 02316

Wascapaciteit: 7 kg

9. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING

10. TECHNISCHE FICHES

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CECOTEC

Modell : Bolero DressCode 7200

Kategorie : Waschmaschine