40040 - Toaleta Trixie - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 40040 Trixie w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 40040 Trixie
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Toaleta w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 40040 - Trixie i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 40040 marki Trixie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 40040 Trixie
PT Toilete para gatos com autolimpeza
Instruções
PL Samoczyszcząca kuweta dla kota Instrukcja
© Samočisticí toaleta pro kočky
Instrukce
(DA) Selvrensende kattebakke
Vejledning
SK Inteligentný box na podstielku pre mačky
Úvod
UK Розумний котячий лоток
Інструкція
HU Intelligens macskaalom
Útmutató

⑥ Vor Benutzung des Produkts dieses Handbuch bitte sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. EN Please read this manual carefully before using the product and store it properly. FE Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit et bien le conserver. NL Voor gebruik van het product deze handleiding a.u.b. zorgvuldig doorlezen en bewaren voor toekomstige toepassingen. IT Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di usare il prodotto e di conservarlo correttamente.
SV Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten och spara den. ⑮ Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y guárdelo correctamente. ⑯ Pожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство перед использованием устройства и сохраните ero. ⑰ Por favor, ler atentamente este manual, antes de utilizar o produto e guardar para futura referência. ⑱ Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem użytkowania produktu i zachowanie jej. ⑲ Pred použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod a správně jej uložte. ⑳ Laes venligst denne vejledning omhyggeligt, før du bruger produktet, og opbevar det korrekt. ⑴ Pred použitím výrobku si pozorne prečítaj tento návod a správne ho ulož. ⑵ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням виробу та зберігайте її належним чином. ⑶ Kérjük, a termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és tárolja azt megfelelő helyen.
DE Inhalt
Część I Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Część II Produkt
2.1 Struktura produktu
2.2 Panel sterowania
2.3 Wskaźniki stanu
Część III Instalacja i obsługa
3.1 Ustawianie
3.2 Uruchamianie
3.3 Wymiana wkładów
3.4 Wymiana żwirku
3.5 Pielęgnacja i czyszczenie
Część IV Parametry funkcjonalne
4.1 Mechanism Multiple Protection
4.2 Specyfikacje
Część V Rozwiązywanie problemów
Część I Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem i zachowaj je na przyszłość.

text_image
> 3 lbsKot lub kocię musi ważyć co najmniej 1,5kg i mieć co najmniej 4 miesiące, aby bezpiecznie korzystać z kuwety.

NIE umieszczaj na dywanie. Umieść na twardej, równej powierzchni z niewielką przestrzenią wokół.

NIE przeciągaj podczas przenoszenia kuwety. Przenoś podnosząc za podstawę obiema rękami.

- Ścisty nadzór jest konieczny, gdy jakiekolwiek urządzenie jest używane przez dzieci lub w ich pobliżu. Dzieci należy nadzorować, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem, w nim lub wokół niego.
- Używaj urządzenia wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem w gospodarstwie domowym, zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsługi.
Bezpieczeństwo elektryczne
- NIE UŻYWAJ urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód zasilający lub wtyczkę, działa nieprawidłowo lub zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone.
- NIE UŻYWAJ zewnętrznego źródła zasilania innego niż dostarczone z urządzeniem.
- NIE WOLNO mocyć ani zanurzać pokrywy lub podstawy ani dopuszczać do kontaktu wilgoci z tymi częściami.
- Zawsze odłączaj wtyczkę, gdy urządzenie nie jest używane, przed zakładaniem lub zdejmowaniem części oraz przed czyszczeniem.
Związane z użytkowaniem
Zawsze umieszczaj kuwetę na twardej, równej powierzchni. Unikaj miękkiego, nierównego lub niestabilnego podłoża, ponieważ może to wpłynąć na zdolność urządzenia do wykrycia kota. Jeśli używasz mat do kuwet lub dywaników, umieść je przed lub całkowicie pod urządzeniem. Nie umieszczaj mat częściowo pod urządzeniem.
- Przechowywać w pomieszczeniu w chłodnym, suchym miejscu. Ograniczyć ekspozycję na wysoką temperaturę i wilgotność.
- Wyczyść kosz na nieczystości przed wymianą żwirku.
- Upewnij się, że pokrywa dezodoryzująca nie jest zablokowana.
- NIE NAŁEŻY kontynuować przesuwania pokrywy, gdy jest ona już maksymalnie otwarta.
• NIE siadaj ani niekładź niczego na kuwecie. - NIE WKŁADAJ do urządzenia niczego poza żwirkami, które są wystarczająco małe, aby przejść przez filtr.
• NIE zmuszaj kota do wchodzenia do kuwety.
• NIE otwieraj górnej pokrywy, gdy kuweta się obraca. - NIE próbuj demontować, naprawiać, modyfikować ani wymieniać żadnej części produktu. Wszystkie czynności serwisowe powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Wewnątrz nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
- Odpowiednio utylizować wszystkie materiały opakowaniowe. Przechowywać z dala od dzieci i zwierząt domowych.
- Zawsze dokładnie myj ręce po wyjęciu nieczystości. Kobiety w ciąży i osoby z osłabionym układem odpornościowym powinny pamiętać, że pasożyt znajdujący się czasami w kocich odchodach może powodować toksoplazmozę.
- Częstotliwość wymiany żwirku zależy od liczby i wielkości kotów. Zalecamy wymianę co 3 do 5 dni, aby uniknąć rozwoju bakterii.
Część II Przedstawienie produktu
2.1 Struktura produktu

text_image
2.1 Struktura produktu Zamek Pokrywa kosza na nieczystości Pokrywa dezodoryzująca Ramka mocująca wkłady Kosz na nieczystości Bęben Ostona tylna Otwór wejściowy/wyjściowy Podpora bębna Baza Port zasilania Panel sterowania
text_image
Bęben Filtr żwirku Mata silikonowa Lampka wskaźnika stanu Lampka kontrolna przycisku Czujniki obciążenia Inne akcesoria 1 x Zasilacz 1 x Instrukcja obsługi2.2 Panel sterowania
Dla wszystkich wskaźników przycisków: Gdy wybrany proces jest włączony, odpowiedni wskaźnik pozostaje włączony. W przypadku wstrzymania będzie migać.

Czyszczenie: Naciśnij raz, aby rozpocząć cykl czyszczenia. Jeśli już się rozpoczęto, naciśnij ponownie, aby wstrzymać.

Wyrównywanie: Naciśnij raz, aby rozpocząć wyrównywanie żwirku. Jeśli już się rozpoczęło, naciśnij ponownie, aby wstrzymać.

Wymiana: Przytrzymaj przez 3 sekundy, aby rozpocząć opróżnianie kuwety. Jeśli już się rozpoczęło, naciśnij raz, aby wstrzymać lub wznowić.
Zabezpieczenie przed dziećmi: Naciśnij dwukrotnie, aby zablokować lub odblokować (wskaźnik stanu miga dwukrotnie na zielono).

Przywróć do ustawień fabrycznych: Przytrzymaj i równocześnie przez 5 sekund abu przywrócić ustawienia fabryczne.
2.3 Wskaźniki stanu
| Wskaźniki stanu | Wskaźniki przycisków○○○ | Opis funkcji |
| State niebieskie | Gotowy do użycia lub w użyciu | |
| Aktualizacja oprogramowania sprzętowego | ||
| Migające | Przywracanie ustawień fabrycznych | |
| State zielone | Kot / obciążenie wykryte podczas postoju | |
| Migające zielone | Bęben powraca do pozycji początkowej | |
| Zielone migające dwukrotnie | Zabezpieczenie przed dziećmi włączone/wyłączone | |
| State czerwone | Czyszczenie / Równanie / Wymiana wstrzymane | |
| Kot / obciążenie wykryte podczas obracania | ||
| Ciało obce wykryte podczas obrotu | ||
| Tylna ostona otwarta | ||
| Migające | Bęben nie na swoim miejscu | |
| Błąd silnika |
Część III Instalacja i obsługa
3.1 Ustawianie
Umieść kuwetę w pomieszczeniu na twardej, równej powierzchni w chłodnym, suchym miejscu. Nie powinna dotykać żadnych ścian. Zostaw trochę miejsca wokół kuwety.

Umieść bęben na podstawie.
Uwaga: Wał obrotowy bębna należy wsunąć w szczelinę wspornika podstawy.

Włóż tylną ostonę do gniazda w podstawie.
3.2 Uruchamianie

Otwórz pokrywę kosza na śmieci, aby wyjąć adapter, włóż adapter do kuwety.

Podłącz kuwetę. Bęben automatycznie wykona pełny obrót. Poczekaj, aż powróci do pozycji początkowej, a następnie urządzenie będzie gotowe do użycia.
Upewnij się, że kabel nie utknął w wale obrotowym. Kabel należy trzymać z dala od kotów.
3.3 Wymiana wkładów
Częstotliwość wymiany wkładu do kuwety zależy od liczby i wielkości kotów. Zalecamy wymianę co 3 do 5 dni, aby uniknąć rozwoju bakterii.
3.4 Wymiana żwirku
- Upewnij się, że kosz na nieczystości jest pusty przed wymianą żwirku.
- Jeśli wymiana żwirku zostanie aktywowana przez pomytkę, odłącz i ponownie podłącz zasilanie, aby zresetować.

Ściśnij zamek do wewnątrz, aby otworzyć pokrywę i wyjąć ramkę mocującą.

Opróżnij i wyczyść pojemnik na nieczystości. Następnie wymień na nowy wkład do kuwety. Upewnij się, że pokrywa dezodoryzująca nie jest zablokowana.

Złap krawędzie wkładu i wyrzuć. Wyjmij kosz na nieczystości.

Przytrzymaj przez 3 sekundy aby rozpocząć opróżnianie żwirku. Naciśnij raz aby wstrzymać.

Rozłoż nowy worek równomiernie wewnątrz i wygładź wszystkie krawędzie. Wóż ramkę z powrotem.

Poczekaj, aż cykl opróżniania zakończy się (bęben przestanie się obracać). Po opróżnieniu kuwety posprzątaj kosz na nieczystości. Następnie wymień wkładkę na nową.

Umieść wkład na odpady z powrotem na swoim miejscu. Ściśnij blokadę zatrzaskową do wewnątrz, aby zablokować pokrywę.

text_image
MAX4
Zasyp nowy żwirek zbrylający poniżej linii MAX napełnienia, gdy jest wyrównany. Nie przepetniaj.
Uwaga: zbrylający się żwirek dla kotów (długość < 15 mm). Nie należy przekraczać 2,8kg (około 4L) przy żwirkach tofu.
3.5 Pielęgnacja i czyszczenie
- Częstotliwość wymaganego czyszczenia jest zależna od osobistych preferencji i zachowania kota. Zalecamy czyszczenie wnętrza co jeden do trzech miesięcy.

Oczyć kosz na nieczystości, odłącz kuwetę. Najpierw zdejmij tylną pokrywę, a następnie przytrzymaj, aby wyjąć bęben.

Wytrzyj podstawę miękką i wilgotną ściereczką. Nie należy spłukiwać ani nie zanurzać w wodzie.

Wypłucz bęben do czysta i obróć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby usunąć resztki wody.

Zamontuj wszystkie części z powrotem na miejscu, zgodnie z instrukcjami w rozdziałach „Ustawianie” i „Wymiana wkładów”.

Wytrzyj wnętrze bębna i pojemnik na nieczystości miękką i wilgotną ściereczką.

Przechyl bęben, aby usunąć resztki wody spod silikonowej podkładki. Dokładnie wysusz przed ponownym złożeniem.
Część IV Parametry funkcjonalne
4.1 Mechanizm Multiple Protection
| Funkcja zabezpieczeń | Priory-tet | Opis |
| Czujnik zbliżeniowy | Poziom 1 | Czujnik zbliżeniowy powoduje, że gdy urządzenie wykryje gdy zbliżający się obiekt, bęben przestaje się obracać. Bęben będzie się nadal obracał, jeśli obiekt oddali się lub pozostanie nieruchomozy. |
| Czujnik wagi Poziom 2 | Czujnik wagi powoduje, że gdy przedmiot o masie większej niż 500 g dostanie się do bębna lub na bęben, bęben przestanie się obracać. Bęben będzie się nadal obracał, jeśli obciążenie zaniknie. | |
| Czujnik blokady silnika | Poziom 3 | Bęben przestanie się obracać, gdy opór silnika nagle wzrośnie podczas obracania, blokada silnika wywołana czujnikiem może zostać usunięta w wyniku interwencji człowieka. |
| System anty-zatrzaskowy | Poziom 4 | Konstrukcja i design są innowacyjne. Nawet gdy czujniki działają nieprawidłowo lub przestaną działać, nie ma ryzyka utknięcia. |
4.2 Specyfikacje
Nazwa produktu: Kuweta Smart Cat /#40040
Model produktu: UCAT C10
Material: PP
Wymiary: 520 x 530 x 555 mm
Moc wejściowa: 12 V/1A
Moc znamionowa: 12 W
Dla kota: waga 1,5-10 kg/wiek > 4 miesiące
Waga produktu: 9.5 kg
Maksymalne obciążenie: 20 kg
Pojemność pojemnika na odpady: 5 L
Odpowiedni żwirek: Wszystkie zbrylające się żwirki dla kotów (długość <15 mm)
Część V Rozwiązywanie problemów
Przewodnik rozwiązywania problemów dotyczy najczęstszych problemów.
P: Bęben nie obraca się lub nagle przestaje się obracać.
R:
- Odłącz zasilanie i wyjmij bęben, aby sprawdzić, czy w zębatce podstawy nie utknął jakiś obcy przedmiot.
- Upewnij się, że bęben jest prawidłowo zainstalowany na podstawie. Podłącz go ponownie do źródła zasilania i spróbuj ponownie.
- Bęben przestaje się obracać automatycznie po wykryciu obciążenia lub zbliżeniu się kota do obiektu. Wznowi obrót po oddaleniu się kota lub usunięciu obciążenia.
P: Odpadów nie da się wyczyścić.
R:
- Sprawdź, czy pokrywa dezodoryzująca nie jest zablokowana przez wkład, żwirek lub odchody. Otwórz pokrywę pojemnika na nieczystości i usuń wszelkie ciała obce.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne / informacje dla prywatnych gospodarstw domowych
Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego zawiera szereg wymagań dotyczących postępowania ze sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Najważniejsze z nich wymieniono poniżej.
1. Selektywna zbiórka zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
Sprzęt elektryczny i elektroniczny, który stał się odpadem, określa się jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (ZSEE). Właściciele ZSEE muszą zbierać go oddzielnie od niesegregowanych odpadów komunalnych. ZSEE nie utylizuje się wraz z odpadami z gospodarstw domowych, ale w ramach specjalnych systemów odbioru i zwrotu.
2. Baterie, akumulatory i lampy
Właściciele ZSEE muszą przekazać go w stanie kompletnym. Właściciele ZSEE muszą jednak przed przekazaniem odpadów do punktu zbiórki oddzielić od ZSEE zużyte baterie i akumulatory, które nie wchodzą w skład ZSEE, a także lampy, które można wyjąć, nie niszcząc ich.
3. Sposoby zwrotu ZSEE
Właściciele ZSEE pochodzącego z gospodarstw domowych mogą go bezpłatnie oddać w wyznaczonych punktach zbiórki odpadów komunalnych lub w punktach odbioru utworzonych przez producentów lub dystrybutorów zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE.
4. Informacja o ochronie prywatności
ZSEE często zawiera poufne dane osobowe. Dotyczy to w szczególności urządzeń technologii informacyjnych i telekomunikacyjnych, takich jak komputery i smartfony. We własnym interesie należy pamiętać, że każdy użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie danych z ZSEE przed jego utylizacją.
5. Potencjalny wptyw na środowisko
ZSEE zawiera substancje, które mogą mieć negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie, jeśli jego zbieranie, przekazywanie, ponowne użycie lub odzysk materiałów nie odbywa się zgodnie z odpowiednimi przepisami.
6. Rola użytkownika w przetwarzaniu odpadów ZSEE
Wypełniając te obowiązki, a w szczególności wypełniając obowiązek selektywnej zbiórki ZSEE zamiast wyrzucania go razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi oraz przekazywania go w punktach zbiórki, użytkownik końcowy przyczynia się do ponownego użycia i odzysku materiałów wchodzących w skład ZSEE.
7. Znaczenie symbolu przekreślonego kosza na śmieci
Przekreślony kosz na śmieci, który jest zwykle umieszczany na sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, oznacza, że dane urządzenie po zakończeniu cyklu eksploatacji musi być poddawane utylizacji oddzielnie od niesortowanych odpadów komunalnych.
Wersja 1.0 / Marzec 2022