04-611 - Kosiarka do trawy NEO tools - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 04-611 NEO tools w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 04-611 NEO tools
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 04-611 - NEO tools i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 04-611 marki NEO tools.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 04-611 NEO tools
UWAGA! PRZED PRZYSTAPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALĘŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZA
INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ JA DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA KOSIAREK TRAWNIKOWYCH
Bezpieczeństwo użytkowania kosiarek akumulatorowych w praktyce Instruktaż
- Przeczytaj dokładnie instrukcje. Zapoznaj się z układami sterowniczymi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia.
- Nigdy nie pozwalaj na obsługę urządzenia przez dzieci i osoby nie zapoznane z instrukcjami obsługi urządzenia. Przepisy krajowe mogą określać dokładnie wiek operatora.
- Nigdy nie koś, gdy inne osoby, szczególnie dzieci lub zwierzęta domowe, są w pobliżu.
- Pamiętaj, że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub występujące zagrożenia wobec innych osób lub otoczenia.
Przygotowanie
- Podczas koszenia zawsze noś solidne obuwie i długie spodnie. Nie obsługuj urządzenia z bosą stopą lub w odkrytych sandałach. Unikaj zniszczonego ubrania, które jest zbyt lużne lub które ma zwisające paski lub tasiemki.
- Sprawdź dokładnie teren, na którym urządzenie będzie pracować i usuń wszystkie przedmioty, które mogłyby dostać się do urządzenia.
- Przed użyciem zawsze sprawdź, czy noże, śruby i wyposażenie zespołu noży nie są zużyte lub uszkodzone. Wymień zużyte lub uszkodzone części w zestawach, w celu zachowania wyważenia. Zastąp uszkodzone lub nieczytelne tabliczki.
Użytkowanie
- Koś tylko w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.
- Unikaj koszenia mokrej trawy.
- Zawsze upewnij się, że twoje nogi na pochyłości stoją pewnie.
- Chodź, nigdy nie biegaj.
- Koś w poprzek zbocza, nigdy w górę lub w dół.
- Zachowaj szczególną ostrożność przy zmianie kierunku jazdy na zboczu.
- Nie koś na nadmiernie pochylonych zboczach.
- Zwracaj szczególnie uwagę przy cofaniu lub ciągnięciu urządzenia do siebie.
- Wyłącz napęd elementu(-w) tnącego(-y), jeżeli urządzenie należy przechylić podczas przemieszczania go po innych niż trawiaste powierzchniach i gdy jest transportowane do miejsca koszenia i z powrotem.
- Nie używaj urządzenia z uszkodzonymi osłonami lub obudowami oraz bez urządzenia zabezpieczającego, np. dołączonych osłon i/lub pojemników na trawę.
- Włączaj silnik ostrożnie zgodnie z instrukcją, zwracając uwagę, czy stopy są z dala od elementu(-w) tnącego(-y).
- Nie przechylaj urządzenia podczas włączania silnika, z wyjątkiem sytuacji, gdy wymaga ono przechylenia podczas uruchomienia. W tym przypadku nie przechylaj więcej, niż to jest konieczne i podność tylko tę część, która jest z dala od operatora.
- Nie uruchamiaj urządzenia, stojąc przed otworem wyrzutowym.
- Nie trzymaj rąk i stóp w pobliżu obracających się części. Pilnuj, aby otwór wyrzutowy przez cały czas nie był zapchany.
- Nie przenoś urządzenia z włączonym silnikiem.
- Zatrzymaj urządzenie i usuń zespół blokujący przed konserwacją gdy akumulatory są w gniazdach. Upewnij się, że wszystkie części ruchome nie są w ruchu
o za każdym razem, gdy odchodzisz od urządzenia,
- przed czyszczeniem lub przepychaniem wylotu,
- przed sprawdzeniem, czyszczeniem lub naprawą urządzenia,
o po uderzeniu obcym przedmiotem. Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone i jeżeli jest to konieczne, dokonaj naprawy przed ponownym uruchomieniem i pracą urządzenia
o jeżeli urządzenie zaczyna nadmiernie drgać (natychmiast sprawdź)
o sprawdź pod kątem uszkodzenia,
o wymień lub napraw każdą uszkodzoną część,
o sprawdź i dokręć poluzowane części.
Konserwacja i przechowywanie
- Utrzymuj w należytym stanie wszystkie nakrętki, śruby i wkręty, aby być pewnym, że urządzenie będzie pracowało bezpiecznie.
- Sprawdzaj często pojemnik na trawę, czy nie jest zużyty lub uszkodzony.
- W przypadku urządzeń wielonożowych uważaj, gdyż obrót jednego elementu tnącego może spowodować obrót innych noży.
- Zachowaj ostrożność podczas regulacji urządzenia, aby uniknąć dostania się palców między poruszające się noże a stałe części urządzenia.
- Zawsze pozostaw urządzenie w celu ochłodzenia przed następnym uruchomieniem.
- Uważaj na ostrze noży. Noże obracają się jeszcze po wyłączeniu silnika – usuń uszkodzony zespół przed konserwacją.
- Wymieniaj, w celu zachowania bezpieczeństwa, zużyte lub uszkodzone części. Używaj tylko oryginalnych części zamiennych i wyposażenia.
UWAGA! Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów podczas pracy.
Objaśnienie zastosowanych piktogramów

text_image
IP X4 4 1 2 3 5 6 7 8 9-
OSTRZEŻENIE! Przeczytaj instrukcję obsługi
-
Utrzymuj osoby postronne w odpowiedniej odległości
-
Uważaj na ostre krawędzie noży. Noże obracają się po wyłączeniu silnika – Usuń zespół blokujący przed konserwacją, gdy akumulatory są w gniazdach
-
Klasa IPX4
-
Używaj środki ochrony osobistej (gogle ochronne, ochronniki słuchu)
-
Używaj odzieży ochronnej
-
Nie dopuszczać dzieci do narzędzia
-
Chron urządzenie przed wilgocią
-
Recykling
BUDOWA I ZASTOSOWANIE
Kosiarka jest urządzeniem zasilanym z akumulatora. Jest ona napędzana silnikiem bezzszczotkowym. Kosiarka przeznaczona jest do koszenia trawników w ogrodzie przydomowym. Należy stosować wyłącznie akcesoria odpowiednie dla tego urządzenia i przestrzegać wskazówek podanych w instrukcji obsługi. Trawę należy kosić równymi pasami. Kosiarkę można pchać lub ciągnąć. Kosiarka jest przeznaczona wyłącznie do zastosowań amatorskich.
UWAGA: Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instrukturz odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny dokonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
OSTRZEŻENIE! Nie wolno używać urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
OPIS STRON GRAFICZNYCH
Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
Rysunek A:
- Osłona komory akumulatorów
- Przedni uchwyt
- Pokrętło blokady rękojeści dolnej
- Pokrętło blokady rękojeści górnej
- Rękojeść górna
- Rękojeść dolna
- Kosz na trawę
- Dźwignia ustawienia wysokości koszenia
- Dźwignia włącznika
- Przycisk blokady włącznika
- Pokrywa wylotu
- Akumulator
- Przycisk akumulatora
- Koło jezdne
-
Uchwyt na bidon
-
Oślona boczna
-
Zewnętrzna nakładka mulczująca
* Mogą występować różnice między rysunkiem a wyrobem.
Rysunek B:
1.Klucz bezpieczeństwa
Rysunek C:
- Pokrętło blokady rękojeści dolnej
2.Rękojeść dolna
Rysunek D:
1.Sworzeń
2.Otwór na sworzeń
Rysunek E:
- Pokrywa wylotu
2.Kosz na trawę
3.Uchwyt
Rysunek F:
- Pokrętło blokady rękojeści górnej
Rysunek H:
1.Pokrywa wylotu
Rysunek I:
- Wewnętrzna nakładka mulczująca
Rysunek J:
1.Haczyk
Rysunek K:
1.Kosz na trawę
Rysunek M:
- Dźwignia regulacji wysokości
Rysunek N:
- Pokrywa komory akumulatora
2.Zapięcie pokrywy
Rysunek O:
1.Akumulatory
Rysunek R:
1.Klucz bezpieczeństwa
Rysunek S:
- Przycisk blokady włącznika
2.Rękojeść górna
3.Dźwignia włącznika
Rysunek T:
- Pokrywa boczna
2.Zewnętrzna nakładka mulczująca
Rysunek U:
1.Szerokość koszenia
2.Obszar nakładania się dwóch pasów koszenia
3.Linia środkowa
Rysunek W:
1.Nóž
2.Śruba
Rysunek Y:
1.Klucz
2.Kawałek drewna
Rysunek Z:
- Šruba
2.Nóż
3.Mocowanie
WYPOSAŻENIE | AKCESORIA
-
Kosz na trawę -1 szt.
-
Nakładka mulczująca -1 szt
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UWAGA! Przed dostosowaniem urządzenia należy wyjąć akumulatory i klucz bezpieczeństwa (rys. B). Nie należy uruchamiać urządzenia przed poprawnym złożeniem wszystkich elementów. REGULACJA WYSOKOŚCI RĘKOJEŚCI
Pokrętła blokady rękojeści znajdują się po obu stronach rękojeści. Czynność zablokowania lub odblokowania należy przeprowadzić równolegle dla poszczególnych pokręteł. Wysokość rękojeści można ustawić w dwóch położeniach w zależności od potrzeb
- Przekręcić pokrętło blokady po obu stronach kosiarki. Sworzeń blokujący opuści gniazdo umożliwiając regulację.
- Mocno chwycić dolną rękojeść i dostosować jej wysokość. Gdy sworzeń blokujący zejdzie się z gniazdem, przekręcić pokrętło blokady z powrotem, blokując pozycję (rys. C, D).
SKŁADANIE RĘKOJEŚCI
- Otworzyć pokrywę wylotu i wyjąć kosz na trawę pociągając za uchwyt (klucz powinien być wyjęty).
- Przycisnąć i obrócić pokrętła blokady rękojeści górnej w prawo. Następnie złożyć rękojeść górną.
- Rozłożenie odbywa się analogicznie, w odwrotnej kolejności (rys. E, F, G).
MONTAŻ KOSZA NA TRAWĘ
- Unieść pokrywę wylotu (rys. H).
- Wyciągnąć nakładkę mulczująca (rys. I)
- Podwiesić kosz na trawę na drążku. Kosz na trawę posiada wygodny uchwyt do przenoszenia w celu opróżeninia go ze ściętej trawy. Zamknąć pokrywę wylotu (rys. J, K, L).
UWAGA! Zawsze należy upewnić się czy kosz na trawę jest właściwie zamocowany.
MONTAŻ UCHWYTU NA BIDON
Kosiarka wyposażona jest w uchwyt na bidon zakładany przy pomocy śrub.
USTAWIENIE WYSOKOŚCI KOSZENIA
OSTRZEŻENIE! Przed zmianą ustawienia wysokości koszenia należy kosiarkę wyłączyć i odłączyć akumulatory lub wyjąć klucz bezpieczeństwa z gniazda.
Wysokość koszenia jest regulowana za pomocą dźwigni wysokości koszenia w sześciu położeniach w zakresie 25-75 mm.
- Wyjąć klucz bezpieczeństwa.
- Odciągnąć dźwignię regulacji wysokości koszenia z zagłębienia.
- Przesuwając dźwignię regulacji koszenia wybrać odpowiednią wysokość koszenia (rys. M).
- Umieścić dźwignię regulacji wysokości koszenia w jednym z wybranych zagłębień blokady dźwigni regulacji wysokości koszenia na obudowie kosiarki. Podczas regulacji należy przytrzymywać kosiarkę przednim uchwytem.
UCHWYT TRANSPORTOWY
Kosiarka posiada na obudowie wygodny i praktyczny uchwyt transportowy do przenoszenia. Kosiarkę należy przenosić we dwie osoby. Jedna osoba powinna chwycić na uchwyt, zaś druga za obie rękojeści.
PRACA / USTAWIENIA
WŁACZANIE / WYŁACZANIE
OSTRZEŻENIE! Przed uruchomieniem należy zamontować akumulatory. Urządzenie wymaga użycia 2 akumulatorów w przeciwnym razie nie podejmie pracy. W celu prawidłowej pracy urządzenia akumulatory powinny być tej samej pojemności i o podobnym stopniu naładowania. Kosiarka posiada klucz bezpieczeństwa, który należy umieścić w gnieździe, aby urządzenie podjęło pracę. Nie umieszczenie klucza bezpieczeństwa w gnieżdzie skutkuje brakiem możliwości uruchomienia kosiarki pomimo zamontowanych akumulatorów.
OSTRZEŻENIE! Przed uruchomieniem upewnij się, że włącznik jest w pozycji wyłączonej, a wszystkie elementy są dobrze zmontowane, jak opisano w niniejszej instrukcji.
WŁĄCZANIE – WYŁĄCZANIE
- Podnieść osłone komory akumulatorów (rys. N).
- Zamontować akumulatory i umieścić klucz bezpieczeństwa w gnieździe (rys. O, P, R).
UWAGA! Kosiarka jest wyposażona w przycisk bezpieczeństwa włącznika zabezpieczający przed przypadkowym uruchomieniem. Kosiarka posiada zespolony włącznik z dźwignią.
Włączanie
- Wcisnąć przycisk blokady włącznika i przytrzymać
- Dociągnąć dźwignię włącznika do rękojeści i trzymać (rys. S).
- Zwolnić nacisk na przycisk blokady włącznika.
Wyłączanie
- Zwolnić dźwignię włącznika i odczekać, aż noż tnący przestanie się obracać.
UWAGA! Każdorazowo podczas uruchamiania należy wcisnąć przycisk bezpieczeństwa włącznika. Nigdy nie wolno podejmować prób zablokowania przycisku bezpieczeństwa włącznika lub dźwigni włącznika w położeniu włączonym.
Wszystkie części powinny być odpowiednio zamontowane i spełniać wymagania zapewniające właściwą pracę kosiarki. Jakikołwiek uszkodzony element zabezpieczający czy część powinny zostać natychmiast naprawlone lub wymienione. Po wyłączeniu silnika elementy tnące jeszcze się obracają.
WEWNETRZNA NAKŁADKA MULCZUJĄCA
Aby używać wewnętrznej nakładki mulczującej należy zdemontować kosz na trawę.
ZEWNETRZNA NAKŁADA MULCZUJĄCA
Zewnętrzna nakładka mulczująca umożliwia odprowadzanie pociętej trawy na prawą stronę kosiarki. Aby zamontować nakładkę, należy podnieść pokrywę boczną (rys. T). Demontaż odbywa się analogicznie, w odwrotnej kolejności.
WSKAZOWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
- Kosząc długa trawę należy pracę wykonywać stopniowo, warstwami.
- Kosiarkę należy przesuwać ruchem płynnym pchając lub ciągnąc trzymając obiema rękami za rękojeść.
- Pracującą kosiarkę należy utrzymywać z dala od twardych obiektów i roślin uprawnych.
- Kosiarką można pracować wyłącznie wtedy, gdy trawa jest sucha.
- Szybkość koszenia powinna wynosić około 1 metra na 4 sekundy.
- Regularnie opróżniać kosz na trawę.
- Starając się dokładnie pokryć obszar koszenia należy kierować się rysunkiem U.
Kosiarkę można użytkować z zamontowanym koszem na trawę lub bez niego, z nakładką mulczującą.
OSTRZEŻENIE! Nie wolno pracować kosiarką bez kosza z podniesioną pokrywą wylotu.
UWAGA! W czasie pracy kosiarką, należy pamiętać aby nie wystawiać kosiarki z akumulatorami na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, szczególnie na dłuższy czas
przerwy, pozostawiając urządzenie bez nadzoru. Akumulatory mogą się mocno nagrzewać w tym czasie. Wzrost temperatury może doprowadzić do uszkodzenia zarówno akumulatora jak i kosiarki. Po przekroczeniu temperatury krytycznej może nastąpić samozapłon a nawet wybuch akumulatorów. Nigdy nie wystawiaj akumulatorów na bezpośrednie i długotrwałe działanie promieni słonecznych!
OBSŁUGA I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z instalowaniem, regulacją, naprawą lub obsługą należy wyjąć akumulatory z urządzenia i odłączyć klucz bezpieczeństwa. CZYSZCZENIE
- Po każdej operacji koszenia należy usunąć pozostałości trawy, jakie nagromadziły się w obudowie ostrza tnącego.
- Obudowa silnika powinna być w miarę możliwości zawsze wolna od pyłu i zanieczyszczeń.
- Czyścić szczeliny wentylacyjne w obudowie silnika aby nie dopuścić do ich zatkania przez ścinki trawy.
- Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.
- Do czyszczenia nie wolno stosować wody lub chemicznych środków czyszczących
- Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda.
- Po zakończeniu pracy zdjąć kosz na trawę i dokładnie wyczyścić, aby zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnego zapachu.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
- Sprawdzić czy nóż tnący nie uległ uszkodzeniu od uderzeń o twarde obiekty, jeśli zachodzi potrzeba – nóż tnący naostrzyć lub wymienić.
- Sprawdzić czy otwór wyrzutowy do kosza na trawę jest drożny.
- Sprawdzać kosz na trawę pod kątem zużycia i odkształceń.
- Stosować tylko oryginalny osprzęt oraz oryginalne części zamienne.
- Podczas przechowywania rękojeść można złożyć w sposób opisany powyżej.
- Nieużywane urządzenie należy przechowywać w miejscu suchym, chłodnym, niedostępnym dla dzieci.
- Urządzenie należy przechowywać z wyjętymi akumulatorami.
- Nie należy przechowywać w temperaturach przekraczających 40°C WYMIANA NOŻA TNĄCEGO
- UWAGA! Odczekać aż noż tnący całkowicie się zatrzyma, wyjąć akumulatory z urządzenia i odłączyć klucz bezpieczeństwa. Używać rękawic podczas wymiany noża.
- Zdemontować kosz na trawę.
- Obrócić kosiarkę „na bok” (rys. W).
- Uchwycić pewnie nóż tnący lub zablokować np. kawałkiem drewna. (należy stosować rękawice ochronne).
- Odkręcić śrubę mocującą nóż tnący kluczem pokręcając w lewo (rys. Y,Z).
- Wymienić lub naostrzyć nóż tnący (w przypadku wymiany na nowy – nóż tnący musi być tej samej wielkości i masy).
- Zamocować nóż tnący postępując jak wyżej w odwrotnej kolejności (otwory w nożu tnącym muszą być osadzone na kołkach wrzeciona).
- Czynność ostrzenia lub wymiany noża tnącego najlepiej powierzyć osobie wykwalifikowanej wykorzystując części oryginalne.
- Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany serwis producenta.
ZABEZPIECZENIA
Kosiarka wyposażona jest w następujące systemy bezpieczeństwa, wyłączające urządzenie przy zaistnieniu warunków niebezpiecznych.
- Ochrona przed przeciążeniem
• Ochrona przed przegrzaniem - Ochrona przed nadmiernym rozładowaniem akumulatora
PARAMETRY TECHNICZNE
| Kosiarka akumulatorowa 04-611 | |
| Parametr | Wartość |
| Napięcie zasilania | 36 V DC |
| Prędkość obrotowa wrzeciona bez obciążenia | 2800 min ^-1 |
| Stopień ochrony | IPX1 |
| Klasa ochronności | III |
| Szerokość koszenia | 460 mm |
| Ilość regulacji wysokości koszenia | 6 |
| Zakres wysokości koszenia | 25-75cm |
| Pojemność kosza na trawę | 50L |
| Średnica koła przedniego | 180mm |
| Średnica koła tlynego | 250mm |
| Masa | 23,5kg |
| Rok produkcji | |
| 04-611 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny | |
| Poziom ciśnienia akustycznego | Lp_A = 80,3 dB(A) K = 3 dB(A) |
| Poziom mocy akustycznej | Lw_A = 91,3 dB(A) K = 1,82 dB(A) |
| Wartość przyśpieszeń drgań | a_b = 2,89 m/s^2 K = 1,5 m/s^2 |
Informacje na temat hałasu i wibracji
Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez: poziom emitowanego ciśnienia akustycznego Lporaz poziom mocy akustycznej LwA (gdzie K oznacza niepewność pomiaru). Drgania emitowane przez urządzenie opisano poprzez wartość przyśpieszeń drgań an (gdzie K oznacza niepewność pomiaru).
Podane w niniejszej instrukcji: poziom emitowanego ciśnienia akustycznego Lp A , poziom mocy akustycznej Lw A oraz wartość przyśpieszeń drgań a h zostały zmierzone zgodnie z EN 60335-2-77:2010. Podany poziom drgań a h może zostać użyty do porównywania urządzeń oraz do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia. Jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, poziom drgań może ulec zmianie. Na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy.
Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania, należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy. Po dokładnym oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, takie jak: cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Kosiarka nie włącza się
- Brak, lub niepoprawne umieszczenie akumulatorów. W tym wypadku należy poprawnie włożyć naładowane akumulatory.
- Problemy z akumulatorem, niskie napięcia - naładować lub wymienić akumulator.
- Klucz nie jest włożony w stacyjkę – należy go włożyć.
Silnik przestaje pracować po krótkiej chwili
- Niski poziom naładowania akumulatora - naładować lub wymienić akumulator.
- Zbyt niska wysokość cięcia – należy ją zwiększyć.
Silnik nie osiąga maksymalnych obrotów
- Niepoprawnie umieszczone akumulatory - umieścić je poprawnie, zgodnie z instrukcją.
- Niski poziom naładowania akumulatora - naładować lub wymienić akumulator.
- Problemy z układem napędowym – oddać do autoryzowanego serwisu w celu naprawy.
Nóż nie obraca się (natychmiast wyłączyć!)
- Ciało obce np. gałąż utknęło w okolicy noża – usunąć.
- Problemy z układem napędowym – oddać do autoryzowanego serwisu w celu naprawy.
Zbyt silne wibracje (natychmiast wyłączyć!)
- Ostrze żle wyważone lub nierównomiernie zużyte – wymienić je.
OCHRONA ŚRODOWIŠKA

Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje niebojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowią ludzi.
* Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS

Warunki gwarancji oraz opis postępowania w przypadku macji zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50
02-285 Warszawa e-mail bok@gtxservice.com
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl

"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa se sídlem
-
Trávny kôš-1 ks.
-
Mulčovanie prekrytia-1 ks.
PRÍPRAVA NA PRÁCU
Deklaracja Zgodności WE
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards://valamint megfelel az alábbi szabványoknak://a splňa požiadavky://a splňuje požadavky norem:/ /u omgоваря на изискванията на стандартume:/ /şi îndeplinește cerințele standardelor://und erfüllt die Anforderungen der Normen://e soddisfa i requisiti delle norme:/
EN 60335-1:2012/A15:2021; EN 60335-2-77:2010;
EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014-2:2015; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021;
EN 62321-1:2013; EN 62321-2:2014; EN 62321-3-1:2014; EN 62321-4:2014; EN 62321-5:2014;
EN 62321-6:2015; EN 62321-7-1:2015; EN 62321-7-2:2017; EN 62321-8:2017
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. /This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market, and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user.//Ez a nyilatkozat a gépnek kizárólag arra az állapotára vonatkozik, amelyben forgalomba hozták, és kizár minden olyan alkatrészt, amelyet hozzáadnak, és/vagy olyan műveletet, amit a végső felhasználó ezt követően végez rajta.//Toto vyhlásenie sa vztahuje výlučne na strojové zariadenie v stave, v akom sa uvádza na trh, a nezahřina pridané komponenty a/alebo činnosti vykonávané následne koncovým použivateľom.//Toto prohlášení se vztahuje výlučně na strojní zařízení ve stavu, v jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se na součásti, které byly následně přídány konečným uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživatele.//Tasi декларация се отнася изключително за машината в състояниемо, в което е пусната на пазара, и изключва компоненти, които са добавени и / или операции, извършени впоследствие от крайния помребумен.//Aceastá declarație se referă doar la mașina din starea în care a fost introdusă pe piață și nu acoperă componentele adäugate de utilizatorul final sau acțiunile ulterioare efectuate de utilizatorul final.//Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine in dem Zustand, in dem sie in Verkehr gebracht wurde, und gilt nicht für vom Endbenutzer hinzugefügte Komponenten oder nachfolgende vom Endbenutzer durchgeführte Aktionen.//La presente dichiarazione si riferisce solo alla macchina immessa sul mercato e non copre i componenti aggiunti dall'utente finale o le operazioni successive eseguite dall'utente finale./
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file://A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe://Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej dokumentácie:// Jméno a adresu osoby pověřené sestavením technické dokumentace, přičemž tato osoba musí být usazena ve Společenství://Име и адрес на лицето, което пребивава или е установено в ЕС, упълномощено да съставя техническото docue://Numele și adresa persoanei care locuiește sau este stabilită în UE autorizată să întocmească dosarul tehnic://Name und Anschrift der Person mit Wohnsitz oder Niederlassung in der EU, die zur Erstellung der technischen Akte berechtigt ist:// Nome e indirizzo della persona residente o stabilita nell'UE autorizzata a compilare il fascicolo tecnico:/
Podpisano w imieniu:
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX