EVN15 - Wentylator Maico - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EVN15 Maico w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące EVN15 Maico
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wentylator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EVN15 - Maico i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EVN15 marki Maico.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EVN15 Maico
Ventilátor nelikvidujte jako zbytkový odpad.
- Zakres dostawy 52
- Wskazówki ogólne 52
- Informacje o produkcie 52
- Warunki otoczenia i zakres eksploatacji. 53
- Dane techniczne .... 53
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .. 53
- Montaż 55
- Konserwacja.... 57
- Czyszczenie 57
- Usuwanie zakłócenia.... 57
- Części zamienne....58
- Demontaż....58
- Utylizacja....58
- Schematy połączeń.... 72
1. Zakres dostawy
- Wentylator okienny, komponenty złożone
- Klucz nasadowy, rozwartość 8 mm (czerwony)
- Instrukcja montażu i eksploatacji
2. Wskazówki ogólne

Przed pierwszym użyciem wentylatora należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję montażu i eksploatacji. Stosować się do instrukcji. Niniejszą instrukcję należy przechować do późniejszego użycia.
2.1 Personel instalujący
Montaż mogą wykonywać tylko fachowcy.
Podłączenie elektryczne mogą wykonywać tylko fachowcy-elektrycy. Posiadają oni wykształcenie elektrotechniczne i wiedzę o niebezpieczeństwach i skutkach porażenia prądem elektrycznym.
2.2 Zastosowane symbole

Bezpośrednio zagrażające niebezpieczeństwo, które w przypadku nieprzestrzegania tej wskazówki prowadzi do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.

Sytuacja potencjalnie niebezpieczna, która mogłaby doprowadzić do lekkich i średnich obrażeń ciała.
UWAGA
Możliwa sytuacja, która mogłaby doprowadzić do szkód materialnych w produkcie lub jego otoczeniu.

Symbol informacyjny dla ważnych informacji i porad.

Symbol wyliczenia dla informacji na dany temat.
1.
Instrukcja postępowania. Wymienione instrukcje należy wykonać w podanej kolejności.
3. Informacje o produkcie
- EVN 15 z samoczynną żaluzją zewnętrzną.
- EVN 15 P z samoczynną żaluzją zewnętrzną oraz linką pociągową o długości ok. 1 m do sterowania ręcznego.
- Urządzenia z termicznym zabezpieczeniem przeciążeniowym. W przypadku przeciążenia termicznego wyłącza ono silnik, a po schłodzeniu automatycznie włącza go ponownie.
- Włączanie/wyłączanie realizowane jest w przypadku
- EVN 15 za pomocą oddzielnego wyłącznika udostępnionego na miejscu budowy.
- EVN 15 P za pomocą wbudowanego wyłącznika pociąganego linką. W celu włączenia/wyłączenia pociągnąć za linkę pociągową.
Redakcja:
© Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Tłumaczenie niemieckiej oryginalnej instrukcji eksploatacji. Nie ponosimy odpowiedzialności za błędy drukarskie, pomyłki i zmiany techniczne.
3.1 Widok ogólny urządzenia, rys. A do F
1 żaluzja zewnętrzna, kompletna
1.1 lamele
2 kołnierz przyłączeniowy
2.1 z silnikiem
2.2 i wirnikiem
3 obudowa wewnętrzna
4 pokrywa skrzynki zacisków
5 śruba M5 x 50 mm
6 pasek przylepny
7 punkt sklejenia
8 nakrętka zabezpieczająca
9 klucz nasadowy o rozwartości 8 mm, czerwony
10 uchwyt odciążający
11 szczelny przepust kablowy
12 listwa zaciskowa
13 łącznik pociągany linką
S wycinek szyby lub ściany
3.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i innych podobnych zastosowań.
- Urządzenie służy do odpowietrzania restauracji, pomieszczeń wystawowych, sal wykładowych, przedszkoli, szpitali, biur i podobnych pomieszczeń.
- Eksploatacja dopuszczalna jest tylko w przypadku:
- montażu w oknach z płaskimi szybami z oszkleniem pojedynczym lub podwójnym
- montażu w cienkich ściankach o grubości szyby lub ściany wynoszącej 3...30 mm
- montażu w pozycji pionowej.
- wbudowanej żaluzji zewnętrznej i zamocowanej obudowie wewnętrznej.
3.3 Przewidywalne nieprawidłowe użycie
Firma Maico nie odpowiada za szkody powstałe na skutek użycia niezgodnie z przeznaczeniem. W żadnym wypadku nie stosować urządzenia:
- w otwieranych oknach podwójnych
- na sufitach, skośnych dachach lub skośnych ścianach
- w pobliżu palnych materiałów, cieczy lub gazów
- do tłoczenia chemikaliów, agresywnych gazów lub oparów
- w atmosferze potencjalnie wybuchowej
- do odsysania powietrza wywiewanego z kuchni
W żadnym wypadku nie zdejmować żaluzji zewnętrznej [1].
4. Warunki otoczenia i zakres eksploatacji
- Dopuszczalna maksymalna temperatura tłoczonego medium + 40 °C.
- W przypadku eksploatacji z paleniskami czerpiącymi powietrze z pomieszczenia należy zapewnić wystarczający dopływ powietrza nawiewanego.
Maksymalna dopuszczalna różnica ciśnień na jednostkę mieszkaniową wynosi 4 Pa.
5. Dane techniczne
Patrz tabliczka znamionowa.
6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
6.1 Informacje ogólne
- Przed montażem i uruchomieniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji.
- Montaż i podłączenie elektryczne mogą wykonywać tylko fachowcy zgodnie z rozdziałem 2.1.
pl | 6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Przy wykonywaniu instalacji elektrycznej i montażu urządzenia należy przestrzegać odnośnych przepisów, w szczególności odpowiednich części normy DIN VDE 0100. W pomieszczeniach z wyposażeniem łazienkowym lub w natryskach np. część 701.
- Urządzenie podłączać tylko do trwale ułożonej instalacji elektrycznej z przewodami typu NYM-O lub NYM-J (0,75 - 1,5 mm²). W przypadku montażu urządzenia w odchylnych oknach stosować odpowiedni elastyczny przewód przyłączeniowy. Ponadto należy zainstalować urządzenie do odłączania od sieci zasilającej z rozwarciem styków co najmniej 3 mm dla każdego bieguna.
- Urządzenie może być zasilane wyłącznie prądem o napięciu i częstotliwości podanych na tabliczce znamionowej.
-
Eksploatować tylko kompletnie zmontowane urządzenie.
-
Przed zdjęciem osłony skrzynki zacisków [4] odłączyć wszystkie bieguny zasilania sieciowego urządzenia.
- Należy zapewnić wystarczający dopływ powietrza nawiewanego.
- Zmiany i modyfikacje urządzenia są niedozwolone i zwalniają producenta z wszelkich zobowiązań gwarancyjnych i z odpowiedzialności.
6.2 Bezpieczne i prawidłowe postępowanie podczas eksploatacji

Niebezpieczeństwo zranienia przedmiotami w wirniku. Nie wkładać do urządzenia żadnych przedmiotów.

Niebezpieczeństwo zranienia przez obracający się wirnik. Nie zbliżać się do urządzenia, aby nie mogło dojść do wciągnięcia włosów, odzieży lub biżuterii do wnętrza urządzenia.
- Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8. roku życia i przez osoby o ograniczonych zdolnościach psychicznych, czuciowych, czy umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją wynikające z tego niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
7. Montaż, rys. A ... F
UWAGA
Niebezpieczeństwa zwarcia, uszkodzenia urządzenia. Niebezpieczeństwo wnikania wody do wnętrza urządzenia w przypadku niewłaściwego wprowadzenia przewodu sieciowego do wnętrza obudowy lub nieprawidłowego wbudowania szczelnego przepustu kablowego.
Stopień ochrony gwarantowany jest tylko przy prawidłowym przeprowadzeniu przewodów przez przewidzianą do tego celu uszczelkę w obudowie (szczelny przepust kablowy).
Przewiercić okrągły szczelny przepust kablowy [11] nieco mniejszy od średnicy przewodu.

NIEBEZPIE- CZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo ran ciętych na skutek pęknięcia naprężonej szyby.
Szybę montować tylko w stanie nienaprężonym. W razie potrzeby wymontować szybę i zakitować ją ponownie bez naprężen.
UWAGA
Żaluzja zewnętrzna nie zamyka się prawidłowo, jeżeli zostanie wbudowana z naprężeniem.
Żaluzję zewnętrzną montować tylko na równej powierzchni, aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie klapy.

Wskazówki
- Zapewnić wystarczający odstęp od ramy okiennej lub od ściany i sufitu.
- W żadnym wypadku nie zdejmować żaluzji zewnętrznej.
Rys. A: Przygotowania do montażu
- Ułożyć przewód sieciowy.
- Zlecić fachowcowi wykonanie wycięcia w szybie [S]. W przypadku montażu w ściance/płycie drewnianej wykonać wycięcie [S].
- Przed naklejeniem żaluzji zewnętrznej starannie oczyścić szybę.
Rys. B: Demontaż części wewnętrznej
- W tym celu przytrzymać obudowę wewnętrzną [3] z boku i wyjąć z osłony kołnierz przyłączeniowy [2] na silniku.
- Zdjąć pokrywę skrzynki zacisków [4].
W przypadku montażu na ścianie lub płycie drewnianej
-
W razie potrzeby przewiercić kołnierz przyłączeniowy [2] w 2 przewężeniach do wyłamania otworów [X] (→ rys. B).
-
W żaluzji zewnętrznej wywiercić przy otwartych lamelach 4 otwory w przewężeniach do wyłamania otworów [Y] (→ rys. B1).
Rys. C/rys. C1: Montaż żaluzji zewnętrznej [1] (strona zewnętrzna)
- Włożyć śruby [5] w ucha żaluzji zewnętrznej, aż do ich zatrzaśnięcia.
- Zdjąć folie ochronne z punktów sklejenia [7].
- Wyrównać żaluzję zewnętrzną w wycięciu w szybie i docisnąć do szyby.
W przypadku montażu na ścianie lub płycie drewnianej
- Za pomocą odpowiednich elementów mocujących umieścić żaluzję zewnętrzną [1] na ścianie bądź płycie drewnianej.
Rys. D: Montaż części wewnętrznej (strona wewnętrzna)

OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo ran ciętych na skutek pęknięcia szyby przy zbyt mocno dokręconych nakrętkach.
Nakrętki zabezpieczające [8] dokręcać ostrożnie i niezbyt mocno.
- Nałożyć kołnierz przyłączeniowy [2] na śruby [5], wyrównać i lekko docisnąć do szyby.
- Załączonym kluczem nasadowym [9] dokręcić nakrętki zabezpieczające [8] (→ rys. D1 i D2).
W przypadku montażu na ścianie lub płycie drewnianej
- Za pomocą odpowiednich elementów mocujących umieścić kołnierz przyłączeniowy [2] na ścianie bądź płycie drewnianej.
Rys. E: Elektryczne podłączenie urządzenia,
→ schematy połączeń w rozdziale 14

NIEBEZPIE- CZEŃSTWO
Śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
Przed rozpoczęciem prac przy zaciskach przyłączeniowych należy wyłączyć wszystkie zasilające obwody prądowe. Wyłączyć bezpiecznik sieciowy, zabezpieczyć przed ponownym włączeniem i w widocznym miejscu umieścić tablicę ostrzegawczą.

OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo zwarcia w przypadku nieprawidłowego przeprowadzenia przewodu sieciowego do skrzynki zacisków
Prawidłowo przeprowadzić przewód sieciowy przez szczelny przepust kablowy i zadbać o uchwyt odciążający.
- Przebić okrągły szczelny przepust kablowy [11] i osadzić go w przeznaczonym do tego celu otworze.
- Przewód sieciowy podłączyć do listwy zaciskowej [12] zgodnie ze schematem połączeń.
- Założyć uchwyt odciążający [10].
- Założyć osłone skrzynki zacisków [4] i przykręcić ją.
- Zawiesić obudowę wewnętrzna [3] od góry na kołnierzu przyłączeniowym [2] i zatrzasnąć na dole w zapadce. Nie zakleszczyć.
Rys. F: Tylko w przypadku wentylatorów EVN 15 P
- Włożyć linkę pociągową w oba wycięcia w obudowie.
- Nałożyć obudowę wewnętrzna [3], jak opisano powyżej.
Uruchomienie
- Włączyć bezpiecznik sieciowy.
- Przeprowadzić test działania.
8. Konserwacja
Urządzenie nie wymaga konserwacji.

W przypadku urządzeń wbudowanych w uchylnych oknach
W regularnych odstępach czasu sprawdzać przewód przyłączeniowy na przejściu do skrzydła / ramy okna pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
W przypadku uszkodzenia dalsza eksploatacja jest niedopuszczalna. Odłączyć urządzenie od sieci (wyłączyć bezpiecznik sieciowy i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem). Zlecić wymianę przewodu przyłączeniowego przez fachowca.
9. Czyszczenie

NIEBEZPIE- CZEŃSTWO
Śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
Przed rozpoczęciem prac przy zaciskach przyłączeniowych należy wyłączyć wszystkie zasilające obwody prądowe. Wyłączyć bezpiecznik sieciowy, zabezpieczyć przed ponownym włączeniem i w widocznym miejscu umieścić tablicę ostrzegawczą.
UWAGA

Możliwość uszkodzenia osłony w przypadku czyszczenia w zmywarce.
Nie czyścić obudowy wewnętrznej w zmywarce.
- Chwycić obudowę wewnętrzną [3] u dołu po prawej i po lewej stronie i równomiernie ściągnąć ją do przodu.
Nie ściągać obudowy wewnętrznej [3] za kratkę wewnętrzną lub za górną część.
- Oczyścić elementy wewnętrzne suchą szmatką. W razie potrzeby użyć odkurzacza. Do czyszczenia żaluzji zewnętrznej odchylić lamele do góry.
Nie stosować do czyszczenia agresywnych, szkodliwych dla zdrowia lub łatwo palnych środków czyszczących.
- Założenie obudowy wewnętrznej [3] (→ rys. E).
10. Usuwanie zakłócenia
W przypadku zakłócenia należy wezwać na pomoc fachowca-elektryka. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez fachowców-elektryków.

NIEBEZPIE- CZEŃSTWO
Śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym podczas prac przy przyłączu elektrycznym.
Przed rozpoczęciem prac przy zaciskach przyłączeniowych należy wyłączyć wszystkie zasilające obwody prądowe. Wyłączyć bezpiecznik sieciowy, zabezpieczyć przed ponownym włączeniem i w widocznym miejscu umieścić tablicę ostrzegawczą.
Zakłócenie może wystąpić np. na skutek podwyższonych temperatur tłoczonego medium lub zablokowania silnika wentylatora.
Jeżeli temperatura silnika wentylatora nadmiernie wzrośnie, reaguje termiczne zabezpieczenie przeciążeniowe. W przypadku przeciążenia termicznego wyłącza ono silnik, a po schłodzeniu automatycznie włącza go ponownie.
- Pozostawić silnik wentylatora do schłodzenia.
pl | 10. Usuwanie zakłócenia
- Sprawdzić, czy bezpiecznik sieciowy jest włączony i po schłodzeniu następuje ponowny samoczynny rozruch wentylatora.
- W razie potrzeby oczyścić urządzenie zgodnie z rozdziałem 9.
- Zapewnić warunki otoczenia zgodnie z rozdziałem 4.
- Jeżeli zakłócenie występuje nadal lub pojawia się ponownie, należy wyłączyć bezpiecznik sieciowy i wezwać na pomoc fachowca-elektryka.
11. Części zamienne

Zakup i montaż części zamiennych tylko przez fachowego instalatora.
| Poz. | Oznaczenie | Typ | Nr artykułu |
| 1 | Żaluzja zewnętrzna kompletna | 15 15 P | 0059.0144.9000 |
| 2 | Kołnierz przyłączeniowy kompletny | 15 | E059.0140.9000 |
| 2 | Kołnierz przyłączeniowy kompletny | 15 P | E059.0140.9100 |
| 2.1 | Silnik ze śrubami | 15 | 0156.0093.0001 |
| 2.2 | Wirnik z pierścieniem zaciskowym | 15 15 P | 0061.0119.0000 |
| 3 | Obudowa wewnętrzna kompletna | 15 | 0059.0141.9000 |
| 3 | Obudowa wewnętrzna kompletna | 15 P | E059.0141.9100 |
| 13 | Łącznik pociągany linką kompletny | 15 P | E157.0794.0000 |
W razie pytań
78056 Villingen-Schwenningen, Niemcy
Tel. +49 7720 694 445
faks +49 7720 694 175
Demontaż może być wykonywany tylko przez fachowca-elektryka (→ rozdział 1).

NIEBEZPIE- CZEŃSTWO
Śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
Przed rozpoczęciem prac przy zaciskach przyłączeniowych należy wyłączyć wszystkie zasilające obwody prądowe. Wyłączyć bezpiecznik sieciowy, zabezpieczyć przed ponownym włączeniem i w widocznym miejscu umieścić tablicę ostrzegawczą.
13. Utylizacja

Nie do odpadów nieprzetwarzalnych.
Urządzenie zawiera materiały nadające się do recyklingu oraz substancje, które nie mogą być usuwane wraz z odpadami nieprzetwarzalnymi.
Po upływie okresu użytkowania urządzenia należy zutylizować je zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.