AL-KO MH 2500 Slice - Rębak mechaniczny

MH 2500 Slice - Rębak mechaniczny AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MH 2500 Slice AL-KO w formacie PDF.

📄 168 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice AL-KO MH 2500 Slice - page 69
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Marka AL-KO
Model MH 2500 Slice
Typ produktu Rozdrabniacz do gałęzi (rozdrabniacz mechaniczny)
Zastosowanie Domowe
Maksymalna średnica rozdrabniania 40 mm
Zasilanie Elektryczne (sieć)
Napięcie znamionowe 230 V (szacowane)
Moc 2500 W (szacowane, na podstawie modelu)
System cięcia Tarcza tnąca z odwracalnymi nożami
Urządzenia zabezpieczające Wyłącznik silnika, zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem, wyłącznik obudowy
Ochrona przed przeciążeniem Tak
Praca Ciągła z przerwami (P40: 40 s pełne obciążenie, 60 s bieg jałowy)
Typ kabla zasilającego H05RN-F, przekrój ≥ 1,5 mm², długość maks. 50 m
Montaż Podwozie transportowe z kołami i nogami
Konserwacja Czyszczenie po użyciu, olej antykorozyjny
Wymiana noży Tak, parami, odwracalne
Szacowana waga Około 25 kg
Gwarancja Zgodnie z przepisami kraju zakupu

Często zadawane pytania - MH 2500 Slice AL-KO

Jaką średnicę gałęzi może rozdrabniać MH 2500 Slice?
Maksymalna średnica gałęzi wynosi 40 mm. Powyżej tej wartości urządzenie może się zaciąć lub ulec uszkodzeniu.
Jak wymienić noże w rozdrabniaczu?
Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania. Zdejmij obudowę, obróć tarczę tnącą, aby uzyskać dostęp do śrub imbusowych. Odkręć je, wyjmij noże, obróć je lub wymień parami. Zamontuj obudowę i dokręć śrubę blokującą.
Co zrobić, jeśli silnik nie uruchamia się?
Sprawdź gniazdko elektryczne i przedłużacz. Jeśli wyłącznik silnika zadziałał, odczekaj około 5 minut na ochłodzenie przed ponownym uzbrojeniem. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z obsługą klienta.
Jak odblokować tarczę tnącą?
Odłącz urządzenie, zdejmij obudowę odkręcając śrubę blokującą, usuń zator z rozdrobnionego materiału, sprawdź stan noży, a następnie zamknij obudowę. Naciśnij wyłącznik ochrony przed przeciążeniem przed ponownym uruchomieniem.
Jakie są podstawowe zasady bezpieczeństwa?
Nigdy nie wkładaj rąk do leja. Noś rękawice, okulary ochronne i buty ochronne. Przed jakąkolwiek interwencją odłącz urządzenie. Używaj wyłącznie na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Czy urządzenie nadaje się do użytku profesjonalnego?
Nie, MH 2500 Slice jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Jakiekolwiek zastosowanie komercyjne lub rolnicze jest zabronione i powoduje utratę gwarancji.
Jak wyczyścić rozdrabniacz?
Po użyciu wyczyść urządzenie miękką szczotką lub szmatką. Nie używaj bieżącej wody ani myjki ciśnieniowej. Spryskaj wnętrze obudowy olejem antykorozyjnym.
Czy mogę używać urządzenia w deszczu?
Nie, używanie podczas deszczu, śniegu lub burzy jest zabronione. Urządzenie należy chronić przed wilgocią, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
Co oznacza zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem?
W przypadku awarii zasilania urządzenie wyłącza się automatycznie i nie uruchamia się samo. Aby uruchomić ponownie, naciśnij przycisk włączania (01/1) po powrocie zasilania.
Gdzie znaleźć części zamienne?
Skontaktuj się z najbliższym serwisem posprzedażowym AL-KO. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych zalecanych przez producenta. Dane kontaktowe znajdziesz na stronie internetowej AL-KO.

Pytania użytkowników dotyczące MH 2500 Slice AL-KO

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Rębak mechaniczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MH 2500 Slice - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MH 2500 Slice marki AL-KO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MH 2500 Slice AL-KO

1 Szczególne zasady bezpieczeństwa ..... 69

2 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 69

2.1 Symbole na stronie tytułowej ..... 70

2.2 Objaśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze 70

3 Opis produktu 70

3.1 Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem 70

3.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie .... 70

3.3 Ryzyko szczątkowe.... 70

3.4 Symbole umieszczone na urządzeniu 70

3.5 Urządzenia zabezpieczające i ochronne 71

3.6 Wymagania elektryczne 71

3.6.1 Zasilanie sieciowe 71

3.6.2 Kabel sieciowy.... 72

3.7 Przegląd produktu (01).... 72

3.8 Zakres dostawy (02).... 72

4 Zasady bezpieczeństwa 72

5 Montaż 73

5.1 Montaż stojaka transportowego (03).. 74

5.2 Montaż kół transportowych (04) ..... 74

5.3 Montaż podstaw (05).... 74

5.4 Montaż stojaka transportowego na rozdrabniarce (06).... 74

6 Uruchomienie.... 74

7 Obsługa 74

7.1 Podłączenie wtyczki sieciowej ..... 74

7.2 Włączenie silnika (07) 74

7.3 Wyłączanie silnika (07) 74

7.4 Usunięcie materiału blokującego tar- czę nożową 74

8 Konserwacja i pielęgnacja 75

8.1 Noże rozdrabniarki 75

8.2 Wymiana/odwrócenie noży rozdrabniarki (08-10) 75

8.3 Konserwacja 75

9 Przechowywanie 76

10 Pomoc w przypadku usterek 76

11 Transport....76

12 Utylizacja.... 76

13 Obsługa klienta/Serwis.... 77

14 Gwarancja 77

1 SZCZEGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Opisywane urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia i osoby z ograniczeniami fizycznymi, zmysłowymi lub umysłowymi albo osoby bez doświadczenia i wiedzy tylko wówczas, jeśli będą przy tym nadzorowane bądź zostaną przeszkolone w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie powinny się bawić tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie powinny być przeprowadzane przez dzieci pozbawione nadzoru.

Potrzeby osób o bardzo dużych i złożonych ograniczeniach mogą wykraczać poza tutaj opisane instrukcje.

2 INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną instrukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej instrukcji obsługi.

Poniższa instrukcja obsługi winna być prze- chowywana zawsze w sposób umożliwiający jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczących urządzenia.

■ Urządzenie może być przekazywane wyłącznie wraz z instrukcją obsługi.

Należy stosować się do wskazówek dot. bezpieczeństwa i wskazówek ostrzegawczych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.

2.1 Symbole na stronie tytułowej

Symbol Znaczenie

AL-KO MH 2500 Slice - Symbol Znaczenie - 1

Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy i bezpiecznej obsługi.

AL-KO MH 2500 Slice - Symbol Znaczenie - 2

Instrukcja obsługi

AL-KO MH 2500 Slice - Symbol Znaczenie - 3

Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy dopuścić do uszkodzenia lub przecięcia kabla sieciowego.

2.2 Objąśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze

⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebezpieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

⚠ OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne nie-bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

⚠ OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała.

UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych.

IWSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ułatwiające zrozumienie instrukcji i obsługi.

3 OPIS PRODUKTU

3.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie to służy do rozdrabniania gałęzi i krzaków o maksymalnej średnicy 40 mm.

Opisywane urządzenie jest przeznaczone do zastosowania w ramach użytku prywatnego. Każde inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są jako eksploatacja niezgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty gwarancji i ważności deklaracji zgodności (znak CE) oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzialności producenta za szkody poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie.

P40: Ciągła praca z przerwami

Urządzenie może pracować w sposób ciągły, ale z regularnymi przerwami podczas dużych obciążzeń. W przypadku zbyt długiej pracy przy dużych obciążeniach wyłącznik zabezpieczający przed przeciążeniem wyłącza urządzenie. Urządzenie zostało przetestowane i dopuszczone do pracy przy pełnym obciążeniu przez 40 sek., a następnie przy ruchu jałowym przez 60 sek.

3.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie

■ Urządzenie nie jest przeznaczone do zarobkowego użytkowania w rolnictwie i leśnictwie.
Nie wolno używać urządzenia podczas deszczu.
Nie wolno demontować ani bocznikować urządzeń bezpieczeństwa tego urządzenia.

3.3 Ryzyko szczątkowe

Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie z przeznaczeniem wciąż występuje określone ryzyko resztkowego, którego nie da się wykluczyć. Z rodzaju i konstrukcji urządzenia — w zależności od zastosowania — mogą wynikać następujące, potencjalne zagrożenia:

■ Obrażenia spowodowane przez odrzucany cięty materiał
- Obrażenia spowodowane przez wdychanie cząstek ciętego materiału
- Obrażenia spowodowane przez sięganie do mechanizmu rozdrabniającego
Obrażenia spowodowane przez przewrócenie się urządzenia

3.4 Symbole umieszczone na urządzeniu

Symbol Znaczenie

AL-KO MH 2500 Slice - Symbol Znaczenie - 1

Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia!

AL-KO MH 2500 Slice - Symbol Znaczenie - 2

Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję eksploatacji!

Symbol Znaczenie
AL-KO MH 2500 Slice - Symbol Znaczenie - 3

Trzymać dłonie i stopy z dala od mechanizmu rozdrabniającego!

AL-KO MH 2500 Slice - Symbol Znaczenie - 4

Nie dopuszczać osób trzecich do niebezpiecznego obszaru!

AL-KO MH 2500 Slice - Symbol Znaczenie - 5

Zachować bezpieczny odstęp!

AL-KO MH 2500 Slice - Symbol Znaczenie - 6

Przed konserwacją lub w przypadku uszkodzenia bądź przecięcia kabla zawsze odłącać kabel od sieci.

AL-KO MH 2500 Slice - Symbol Znaczenie - 7

Wyłączyć silnik przed wszelkimi pracami przy urządzeniu.

AL-KO MH 2500 Slice - Symbol Znaczenie - 8

Nosić środki ochrony oczu i słuchu.

AL-KO MH 2500 Slice - Symbol Znaczenie - 9

Nosić rękawice.

AL-KO MH 2500 Slice - Symbol Znaczenie - 10

Chronić przed wilgocią.

3.5 Urządzenia zabezpieczające i ochronne

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ska-

leczenia. Niesprawne i dezaktywowane urządzenia ochronne i zabezpieczające mogą spowodować poważne obrażenia ciała.

Jeśli urządzenia ochronne i zabezpieczające są niesprawne, należy zlecić ich naprawę.
Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochronnych i zabezpieczających.

Samoczynny wyłącznik ochronny silnika

Samoczynny wyłącznik ochronny silnika wyłącza silnik w sytuacji przeciążenia. W takim przypadku wyłącznik (07/3) automatycznie wysuwa się z panelu sterowania. Po fazie chłodzenia trwającej ok. 5 minut można ponownie wcisnąć wyłącznik i załączyć urządzenie. Jeżeli wyłącznik nie będzie pozostawał w pozycji wciśniętej, należy wydłużyć czas chłodzenia silnika. Jeśli problem będzie nadal się utrzymywał, należy przekazać urządzenie do punktu serwisowego.

Ochrona przed ponownym uruchomieniem

W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowników urządzenie wyposażone jest w włącznik zanikowy, który w przypadku zaniku zasilania automatycznie wyłącza urządzenie. Po ponownym doprowadzeniu napięcia urządzenie nie uruchamia się automatycznie. Aby ponownie załączyć urządzenie, należy wcisnąć załącznik (07/1).

Samoczynny wyłącznik na górnej części rozdrabniarki

Górna część rozdrabniarki wyposażona jest w samoczynny wyłącznik, który wyłącza urządzenie w przypadku odkręcenia śruby zamykającej (01/8). W ten sposób silnik jest zabezpieczony przed przypadkowym uruchomieniem.

Urządzenie może być ponownie włączone dopiero po zamontowaniu obudowy (01/1) i dokręceniu śruby zamykającej.

3.6 Wymagania elektryczne

3.6.1 Zasilanie sieciowe

⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem w przypadku użytkowania bez wyłącznika różnicowoprądowego. Używanie urządzenia bez wyłącznika różnicowoprądowego w przyłączu sieciowym może prowadzić do ciężkich urazów, a nawet śmierci w wyniku porażenia prądem.

■ Przed podłączeniem urządzenia sprawdzić, czy w przyłączu sieciowym jest wyłącznik różnicowopрядowy dla maksymalnego znamionowego prądu różnicowego zadziałania o wartości 0,03 A.
Jeśli nie można ustalić występowania wyłącznika różnicowoprądowego: Zastosować dodatkowe ruchome urządzenie zabezpieczające przed prądem przeciążeniowym i zwarciowym.
Napięcie w sieci elektrycznej patrz dane techniczne. Nie stosować innych napięć w sieci elektrycznej!

3.6.2 Kabel sieciowy

⚠ OSTRZEŻENIE! Zagrożenie urazami spowodowanymi porażeniem prądem. Wadliwy kabel sieciowy może być przyczyną ciężkich urazów spowodowanych porażeniem prądem.

Upewnić się, że kabel sieciowy nie jest przecięty ani uszkodzony w inny sposób.
Używać kabla w osłonie gumowej klasy H05RN-F zgodnego z normami DIN 57282, część 817 / VDE 0282, część 817 z wtyczką w otulinie gumowej i z żyłami o powierzchni przekroju poprzecznego nie mniejszej niż 1,5 mm² (230 V: 3 x 1,5 mm², 400 V: 5 x 1,5 mm²). Kabel nie może być typu lżejszego. Tylko dla Wielkiej Brytanii: Kabel w osłonie gumowej typu BS 6500 (1984), Table 16 PVC 3 core flex, 300/500 V HOS VV-F z wtyczką w otulinie gumowej, z zabezpieczeniem 13 A.
Maksymalna dopuszczalna długość kabla wynosi 50 m. Większa długość kabla spowoduje zmniejszenie mocy silnika, a w efekcie możliwości łuparki do drewna.
Kabel sieciowy, wtyczka sieciowa i gniazdko muszą być nieuszkodzone. Uszkodzony kabel sieciowy (np. z pęknięciami/złamaniami, przecięciami, zgnieceniami lub zagięciami izolacji) nie powinien być używany.
■ Przed każdym użyciem należy skontrolować stan kabla sieciowego.
Kabel sieciowy należy chronić przed wysoką temperaturą i ostrymi krawędziami. Połączenia wtykowe należy chronić przed wilgocią.
Odlączając wtyczkę od gniazda sieciowego, nigdy nie ciągnąć za kabel.
■ W przypadku uszkodzenia kabla sieciowego należy natychmiast odłączyć zasilanie.
■ Naprawy kabla sieciowego, wtyczki i gniazdka mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistyczne warsztaty elektryczne.

3.7 Przegląd produktu (01)

Nr Element
1 Obudowa
2 Stojak
3 Podstawa
4 Połączenie ramy
Nr Element
5 Koło transportowe
6 Szyb zasypowy
7 Uchwyt
8 Śruba zamykająca
9 Wyłącznik zabezpieczający przed prze- ciążeniem
10 Za-/Wyłącznik
11 Przewód sieciowy z uchwytem na prze- wód zasilający i wtyczką

3.8 Zakres dostawy (02)

Zakres dostawy obejmuje niżej wymienione pozycje. Należy sprawdzić, czy wszystkie pozycje są zawarte:

Nr Element
1 Rozdrabniarka
2 Stojak (2x)
3 Połączenie ramy
4 Popychacz
5 Podstawa (2x)
6 Kołpak koła (2x)
7 Worek z częściami montażowymi i instrukcją obsługi
8 Worek
9 Koło transportowe (2x)
10 Klucz imbusowy

4 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Operator:

Osoby będące pod wpływem alkoholu, narkotyków bądź leków nie mogą używać urządzenia.

Osobiste wyposażenie ochronne:

Aby uniknąć urazów oczu i uszkodzenia słuchu, należy używać przewidzianych przepisami odzieży ochronnej i wyposażenia ochronnego.
Odzież musi ściśle przylegać do ciała i nie może przeszkadzać w pracy. Długie włosy

należy zabezpieczyć siatką. W skład osobistego wyposażenia ochronnego wchodzą:

ochronniki słuchu
okulary ochronne
rękawice robocze
obuwie ochronne
długie spodnie

Obszar roboczy:

■ W obszarze roboczym rozdrabniarki nie mogą znajdować się osoby trzecie, dzieci oraz zwierzęta.
Oczyszczać obszar roboczy z materiału do rozdrobnienia oraz innych przedmiotów ze względu na ryzyko potknięcia się.
Użytkownik odpowiada za wypadki z udziałem osób trzecich oraz uszkodzenie mienia będącego ich własnością.
Należy zadbać o dobre oświetlenie w obszarze roboczym.

Czas wykorzystywania:

W przypadku zastosowania na terenie zamieszkanym należy przestrzegać krajowych i komunalnych przepisów dotyczących czasu wykorzystywania tego typu urządzeń, zgodnie z rozporządzeniem o ochronie przed hałasem.
■ Urządzenie użytkować tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu.

Praca:

Podczas pracy urządzenia nie sięgać do leja zasypowego ani szybu zasypowego!
■ Po wyłączeniu urządzenia tarcza nożowa nie zatrzymuje się od razu!
■ Urządzenie można uruchamiać dopiero po wykonaniu pełnego montażu.
■ Przed użyciem urządzenia zawsze należy dokonać oględzin. Urządzenie musi znajdować się w stanie bezpiecznym.
Nigdy nie należy podejmować pracy w pojedynkę.
■ Elementy uszkodzone lub zużyte należy natychmiast wymieniać na nowe.
Używać wyłącznie urządzenia znajdującego się w stanie technicznym zalecanym przez producenta.
Nie wykonywać jakichkolwiek prac przy użyciu rozdrabniarki podczas deszczu, opadów śniegu, nawałnicy lub burzy (ryzyko występo-

wania piorunów!). Nie używać rozdrabniarki w mokrym bądź wilgotnym otoczeniu.

Nie dezaktywować urządzeń ochronnych ani zabezpieczających.
■ Zwracać uwagę na stabilne ustawienie urządzenia.
Nigdy nie transportować rozdrabniarki z włączonym silnikiem.
Nigdy nie przenosić urządzenia z otwartą lub niezablokowaną górną częścią rozdrabniarki.
- Przed transportem urządzenia należy wyłączyć silnik, odczekać, aż tarcza nożowa za trzyma się i odłączyć urządzenie od zasilania.
■ Rozdrabniarkę należy transportować, trzymając wyłącznie za uchwyt.
Podczas pracy należy zawsze zwracać uwagę na stabilne ustawienie urządzenia i nie przechylac go nadmiernie.
■ Nie napełniać rozdrabniarki z podwyższenia.
Jeżeli rozdrabniarka nie jest używana, należy odłączyć ją od zasilania sieciowego.

W przypadku zakłóceń roboczych lub w razie wypadku:

Jeśli kabel sieciowy został uszkodzony lub przecięty, wtyczkę sieciową należy natychmiast odłączyć od sieci elektrycznej!
W przypadku wciągnięcia ciała obcego, nietypowych odgłosów lub wibracji, natychmiast wyłączyć rozdrabniarkę i odłączyć ją od zasilania sieciowego. Następnie postępować następująco:
■ Sprawdzić uszkodzenie.
Zamocować ponownie luźne części, np. dociągnąć śruby.
Zlecić wymianę lub naprawę wszystkich uszkodzonych części przez punkt serwisowy.

5 MONTAŻ

⚠ OSTROŻNIE! Korzystanie z niekompletnego urządzenia może być przyczyną obrażeń! Wykorzystywanie niekompletnych urządzeń może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia!

■ Urządzenie można uruchamiać dopiero po jego całkowitym zmontowaniu.

5.1 Montaż stojaka transportowego (03)

  1. Wsunąć końca stojaka (03/1) w połączenie ramy (03/2) (03/a).
  2. Ustawić położenie rury osiowej (03/3) między stojakami.

5.2 Montaż kół transportowych (04)

  1. Wsunąć oś koła (04/1) w stojak.
  2. Następnie na oś nasunąć dużą podkładkę 10x20x1,5 (04/2) i tulejkę (04/3).
  3. Nasunąć następnie koło transportowe (04/4) na tulejkę.
  4. Nasunąć podkładkę 8x20x1,5 (04/5) na gwint i zabezpieczyć koło transportowe nakrętką M8 (04/6).
  5. Wcisnąć kołpak koła (04/7) na koło transportowe.
  6. Montaż przeciwległego koła transportowego powtórzyć w takiej samej kolejności.

5.3 Montaż podstaw (05)

  1. Obrócić stojak transportowy.
  2. Zamocować podstawy śrubami (05/1) na stojaku transportowym (05/a).

5.4 Montaż stojaka transportowego na rozdrabniarce (06)

  1. Obrócić rozdrabniarkę.
  2. Wsunąć stojak transportowy (06/1) w otwory obudowy (06/2) (06/a).

6 URUCHOMIENIE

⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko odnie- sienia obrażeń z powodu uszkodzonych czę- ści! Uszkodzone części mogą doprowadzić do poważnych obrażeń, a nawet śmierci!

■ Przed uruchomieniem dokonać oględzin i sprawdzić działanie poszczególnych części.

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek nieostrożnej obsługi! Wskutek nieostrożnej obsługi urządzenia może dojść do poważnych obrażeń ciała!

Rozdrabniarki używać tylko na równym, stabilnym podłożu, po upewnieniu się, że została odpowiednio zmontowana. Podczas eksploatacji nie przechylac urządzenia.
Przestrzegać przepisów krajowych dotyczących czasu eksploatacji.
Nie prowadzić kabla przedłużającego nad otworem wrzutowym ani pod otworem wylotowym.

■ Upewnić się przed uruchomieniem, czy szyb zasypowy jest pusty.

7 OBSŁUGA

⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń! Występuje niebezpieczeństwo odniesienia ciężkich obrażeń u dzieci, osób o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, osób o niewystarczającym doświadczeniu i wiedzy oraz osób, które nie zapoznały się z instrukcjami obsługi.

Nigdy nie należy pozwalać używać urządzenia wyżej wymienionym osobom.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących ograniczeń wieku użytkownika.

7.1 Podłączenie wtyczki sieciowej

  1. Połączyć przewód sieciowy rozdrabniarki (01/11) z kablem przedłużającym.
  2. Sprawdzić osadzenie kabla przedłużającego.
  3. Podłączyć kabel przedłużający do zasilania sieciowego w budynku.

7.2 Włączenie silnika (07)

UWAGA! Ryzyko uszkodzenia maszyny wskutek nieodpowiedniej obsługi! W wyniku niewłaściwej obsługi może dojść do uszkodzenia maszyny!

■ Materiał do rozdrabniania wprowadzać dopiero po włączeniu urządzenia.
■ Po wyłączeniu urządzenia nie wprowadzać materiału do rozdrabniania.

  1. Wcisnąć załącznik (07/1).

7.3 Wyłączanie silnika (07)

  1. Wcisnąć wyłącznik (07/2).

7.4 Usunięcie materiału blokującego tarczę nożową

⚠ OSTRZEŻENIE! Brak koncentracji podczas pracy grozi kalectwem! Wyrzucane fragmenty mogą być przyczyną groźnych obrażeń!

Uważać na wyrzucane fragmenty i trzymać twarz z dala od leja zasypowego.

⚠ OSTROŻNIE! Ryzyko zgniecenia kończyn przy otwieraniu i zamykaniu obudowy! Skutkiem mogą być obrażenia dłoni i palców!

■ Zwracać uwagę na ręce i palce podczas otwierania i zamykania obudowy.

WSKAZÓWKA Uważać na prawidłowe zamocowanie części górnej obudowy w wycięciach części dolnej podczas zamykania obudowy.

  1. Wyłączyć rozdrabniarkę.
  2. Odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego.
  3. Odkręcić śrubę blokującą (08/1) (08/a) i zdjąć obudowę (08/2) (08/b).
  4. Usunąć materiał do rozdrabniania powodujący zablokowanie.
  5. Sprawdzić, czy tarcza nożowa i noże rozdrabniarki nie uległy uszkodzeniu.
  6. Zamknąć obudowę i dokręcić ponownie śrube blokującą.
  7. Ponownie podłączyć urządzenie do zasilania sieciowego.
  8. Wcisnąć wyłącznik zabezpieczający przed przeciążeniem (07/3).
  9. Włączyć ponownie rozdrabniarkę.
    Jeśli blokada nie zostanie zwolniona, należy zwrócić się do naszego punktu serwisowego.

8 KONSERWACJA I PIELEGNACJA

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie dla życia spowodowane prądem elektrycznym!

W razie dotknięcia części znajdujących się pod napięciem występuje bezpośrednie ryzyko porażenia prądem!

Odlączyć urządzenie od sieci elektrycznej przed przystąpieniem do wykonywania czynności związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem.

⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych. Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych w przypadku kontaktu z ruchomymi częściami o ostrych krawędziach i narzędziami tnącymi.

■ Przed przystąpieniem do prac związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie. Należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.

Podczas wykonywania prac związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne.

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń podczas prac naprawczych.

Nieprawidłowe naprawy mogą prowadzić do ciężkich urazów i uszkodzenia urządzenia.

Zlecać wykonywanie czynności związanych z naprawą tylko przez stacje serwisowe lub autoryzowane zakłady naprawcze!
■ Po każdym użyciu rozdrabniarkę należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń i w razie potrzeby wymienić uszkodzone części.
Należy dbać, aby otwory wentylacyjne były wolne od pozostałości i osadów.
■ Używać tylko części zamiennych zalecanych przez producenta.

8.1 Noże rozdrabniarki

Aby uzyskać optymalne rozdrabnianie i uniknąć uszkodzeń urządzenia, należy regularnie wymieniać noże.

  • Noże wymieniać zawsze parami.
    ■ Śruby zawsze dokręcać do oporu.
    ■ Nie używać tępych noży.

8.2 Wymiana/odwrócenie noży rozdrabniarki (08-10)

  1. Wyłączyć rozdrabniarkę i odłączyć od zasilania sieciowego.
  2. Odkręcić śrubę blokującą (08/1) i zdjąć obudowę (08/2).
  3. Obrócić tarczę nożową (09/a), aby była wi- doczna śruba sześciokątna przez otwór bla- chy kierującej (09/1).
  4. Zwolnić śruby sześciokątne (10/1) za pomo- cą dostarczonego klucza imbusowego i wyjąć je.
  5. Wyjąć nóż (10/2) i odwrócić. Noże należy wymienić, jeżeli są tępe z obu stron.
  6. Przymocować nóż za pomocą śrub sześcio-kątnych i odwrócić lub wymienić drugi nóż.
  7. Zamknąć obudowę i dokręcić śrubę blokującą.

8.3 Konserwacja

■ Po użyciu usunąć zabrudzenia i pozostałości po rozdrabnianiu.
Nie czyścić urządzenia pod bieżącą wodą ani myjką wysokociśnieniową.
Nie stosować żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
Do czyszczenia używać miękkiej szczotki lub ściereczki.

Spryskać wnętrze obudowy ulegającym biodegradacji olejem rozpylanym w celu ochrony przed korozją.

9 PRZECHOWYWANIE

Po użyciu wyczyścić rozdrabniarkę. Przechowywać w suchym, zamykanym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci.

Przed odstawieniem urządzenia na okres zimy należy przeprowadzić następujące prace:

  1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania sieciowego.
  2. Odczekać, aż tarcza nożowa zatrzyma się.
  3. Odkręcić śrubę blokującą (08/1) (08/a) i zdjąć obudowę (08/2) (08/b).

  4. Oczyścić wnętrze rozdrabniarki z grubego i wilgotnego materiału do rozdrabniania.

  5. Zamknąć obudowę i dokręcić śrubę blokują- cą.
  6. Przechowywać rozdrabniarkę w pozycji stojącej.

10 POMOC W PRZYPADKU USTEREK

WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie można usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.

Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Silnik nie uruchamia się.Uszkodzone gniazdko sieciowe w budynku.Użyć innego gniazdka sieciowego w domu.
Uszkodzony kabel przedłużający. Skontrolować kabel, ew. wymienić.
Urządzenie nie wciąga materiału do rozdrabnia-nia.Nagromadzenie materiału w jedno-stce noży tnących.Ewentualnie usunąć materiał z jed-nostki noży tnących.
Jednostka noży tnących zabloko-wana mokrym materiałem do roz-drabniania.Usunąć blokujący materiał, wprowa-dzając do urządzenia gałęzie.
Materiał nie jest należy-cie rozdrabniany.Noże są tępe lub uszkodzone Obrócić lub wymienić noż.
Silnik przestaje pracowac.Samoczynny wyłącznik ochronny wyłącza silnik przy przeciążeniu lub zablokowaniu tarczy nożowej.Po fazie chłodzenia trwającej ok. pięć minut można ponownie włączyć silnik.
Nietypowe odglosy, nie-prawidłowe odglosy pod-czas pracy urządzenia.Poluzowane śruby przy silniku, je-go mocowaniu, przy podwoziu lub jednostce noży tnących.Dokręcić śruby.

11 TRANSPORT

Rozdrabniarkę transportować tylko z zamkniętą i zablokowaną obudową.

  1. Wyłączyć silnik i zaczekać na zatrzymanie tarczy nożowej.
  2. Następnie odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego.
  3. Trzymać rozdrabniarkę za uchwyt (01/7) i ustawić urządzenie przy zachowaniu lekkiego nachylenia.
  4. Aby przemieścić urządzenie w inne miejsce, należy ciągnąć je za sobą. Patrzeć pod nogi, aby podczas transportu nie wywrócić urządzenia.

12 UTYLIZACJA

Wskazówki dotyczące ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (ElektroG)

AL-KO MH 2500 Slice - UTYLIZACJA - 1

Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie nie mogą być utylizowane z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy przekazać je do osobnej zbiórki lub utylizacji.

Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu.

Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elek-

troniczne nie mogą być utylizowane razem z odpadami z gospodarstwa domowego.

Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można nieodpłatnie oddać w następujących punktach zbiórki:

■ publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. komunalne punkty składowania odpadów);
■ punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne i online), o ile sprzedawcy są zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę dobrowolnie.

Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącznie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i instalowanych na terenie Unii Europejskiej i objętych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienależących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

13 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS

Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj-bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts

14 GWARANCJA

Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń z tytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie z prawem obowiązującym w kraju, w którym produkt został zakupiony.

Gwarancja obowiązuje tylko w przypadku:

■ zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi
■ prawidłowego postępowania,
■ stosowania oryginalnych części zamiennych.

Gwarancja wygasa w przypadku:

■ samodzielnych prób naprawy,
■ samodzielnych zmian technicznych,
■ zastosowania niezgodnie z przeznaczeniem.

Gwarancja nie obejmuje:

uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem
- części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x) .

Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. Decydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz dowód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy w stosunku do sprzedawcy z tytułu wad.

PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ

Obsah

10 Pomoc pri poruchách.... 92

11 Preprava....93
12 Likvidácia.... 93
13 Zákaznícky servis.... 93
14 Záruka 93

1 ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AL-KO

Model : MH 2500 Slice

Kategoria : Rębak mechaniczny