MITSUBISHI MSZ-DW25VF - Klimatyzacja

MSZ-DW25VF - Klimatyzacja MITSUBISHI - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MSZ-DW25VF MITSUBISHI w formacie PDF.

📄 132 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice MITSUBISHI MSZ-DW25VF - page 112
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Klimatyzator ścienny
Marka Mitsubishi
Model MSZ-DW25VF
Czynnik chłodniczy R32 (łatwopalny)
Zasilanie elektryczne 220-240 V ~ 50 Hz
Moc chłodzenia 2,5 kW
Moc grzania 2,8 kW (szacowana)
Średnica rury cieczowej 6,35 mm (1/4 cala)
Średnica rury gazowej 9,52 mm (3/8 cala)
Minimalna wysokość montażu 1,8 m od podłogi
Ochrona elektryczna Wymagany wyłącznik różnicowoprądowy
Uziemienie Obowiązkowe (nie podłączać do rury gazowej)
Instalacja Przez autoryzowanego instalatora
Lokalizacja Chronione przed wiatrem, śniegiem i wyciekami gazu
Tryby pracy Chłodzenie, grzanie, osuszanie
Blokada trybu Możliwe za pomocą przełącznika SW1 na jednostce zewnętrznej
Redukcja hałasu zewnętrznego Dostępna funkcja (przełącznik SW1)
Podłączenie elektryczne Obwód dedykowany, kabel 3-żyłowy 2,0 mm² (dla multi)
Dokumentacja Instrukcja obsługi i montażu dostępna w formacie PDF
Gwarancja Skonsultuj się ze sprzedawcą

Często zadawane pytania - MSZ-DW25VF MITSUBISHI

Jak prawidłowo zainstalować klimatyzator MSZ-DW25VF?
Instalacja musi być wykonana przez autoryzowanego instalatora. Postępuj zgodnie z dostarczoną instrukcją montażu. Zachowaj minimalne odległości, używaj odpowiednich narzędzi i sprawdź szczelność połączeń.
Jaki typ czynnika chłodniczego używa ten model?
Ten klimatyzator używa czynnika chłodniczego R32, który jest łatwopalny. Nie mieszać z innymi gazami i przestrzegać środków ostrożności.
Jakie są podstawowe środki ostrożności?
Zawsze odłączaj zasilanie przed ingerencją. Używaj wyłącznika różnicowoprądowego. Nie wierć w urządzeniu i nie uwalniaj czynnika chłodniczego do atmosfery. Zapewnij wentylację w przypadku wycieku.
Jak wyczyścić filtry jednostki wewnętrznej?
Zapoznaj się z instrukcją obsługi dotyczącą demontażu i czyszczenia filtrów. Zazwyczaj zdejmij przedni panel, wyjmij filtry i wyczyść je odkurzaczem lub ciepłą wodą. Przed ponownym założeniem pozostaw do wyschnięcia.
Czy mogę użyć przedłużacza elektrycznego?
Nie, używanie przedłużaczy lub listew zasilających jest zabronione. Klimatyzator musi być podłączony do dedykowanego obwodu z odpowiednim wyłącznikiem.
Co zrobić w przypadku wycieku czynnika chłodniczego?
Natychmiast przewietrz pomieszczenie. Nie używaj otwartego ognia. Odłącz zasilanie i skontaktuj się z autoryzowanym instalatorem. R32 może tworzyć toksyczny gaz w kontakcie z płomieniem.
Jaka jest zalecana wysokość montażu jednostki wewnętrznej?
W przypadku modelu ściennego zamontuj jednostkę co najmniej 1,8 metra nad podłogą, aby zapewnić dobrą cyrkulację powietrza i zachować zasady bezpieczeństwa.
Jak zablokować tryb pracy (chłodzenie lub grzanie)?
Na panelu zewnętrznym przełącz przełącznik SW1. Aby zablokować tryb chłodzenia, ustaw przełącznik 2 w pozycji OFF. Dla trybu grzania ustaw go w pozycji ON. Przed zmianą ustawień upewnij się, że zasilanie jest odłączone.
Jak zmniejszyć hałas jednostki zewnętrznej?
Włącz funkcję redukcji hałasu, ustawiając przełącznik 3 w SW1 w pozycji ON. Ogranicza to obciążenie robocze, ale może zmniejszyć wydajność grzania i chłodzenia.
Gdzie pobrać pełną instrukcję MSZ-DW25VF?
Instrukcja jest dostępna bezpłatnie na stronie notice-facile.com w formacie PDF. Możesz również poprosić o tłumaczenie na swój język za pośrednictwem strony.

Pytania użytkowników dotyczące MSZ-DW25VF MITSUBISHI

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MSZ-DW25VF - MITSUBISHI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MSZ-DW25VF marki MITSUBISHI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MSZ-DW25VF MITSUBISHI

Językiem oryginału jest język angielski.

- Niniejsza instrukcja zawiera tylko opis instalacji jednostki zewnętrznej. W przypadku instalowania jednostki wewnętrznej należy odnieść się do instrukcji montażu jednostki wewnętrznej.

PL Odwiedź powyższą stronę internetową, aby pobrać instrukcje, wybierz nazwę modelu, a następnie język.

Narzędzia potrzebne do instalacji

Śrubokręt krzyżakowyKielichownica do R32, R410A
PoziomnicaPrzyłącze manometru do R32, R410A
Miara
Nóż lub nożyczkiPompa próżniowa do R32, R410A
Klucz dynamometrycznyWąż do uzupełniania czynnika R32, R410A
Klucz maszynowy
Klucz imbusowy 4 mmObcinak do rur z rozwiertakiem

1. PRZED ROZPOCZEČIEM INSTALACJI

ZNACZENIE SYMBOLI WYŚWIETLANYCH NA JEDNOSTCE WEWNETRZNEJ I/LUB JEDNOSTCE ZEWNETRZNEJ

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - PRZED ROZPOCZEČIEM INSTALACJI - 1OSTRZEŻENIE(Ryzyko pożaru)Urządzenie wykorzystuje łatwopalny czynnik chłodniczy.W razie wycieku i kontaktu czynnika chłodniczego z ogniem lub elementem grzejnym powstanie szkodliwy gaz i wystąpi ryzyko pożaru.
MITSUBISHI MSZ-DW25VF - PRZED ROZPOCZEČIEM INSTALACJI - 2Przed przystąpieniem do obsługi należy uważnie przeczytać INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
MITSUBISHI MSZ-DW25VF - PRZED ROZPOCZEČIEM INSTALACJI - 3Personel serwisowy ma obowiązek uważnie przeczytać INSTRUKCJĘ OBSŁUGI i INSTRUKCJĘ MONTAŻU przed przystąpieniem do obsługi.
MITSUBISHI MSZ-DW25VF - PRZED ROZPOCZEČIEM INSTALACJI - 4Dodatkowe informacje można znaleźć w INSTRUKCJI OBSŁUGI, INSTRUKCJI MONTAŻU itp.

1-1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

  • Przed instalacją klimatyzatora należy zapoznać się z częścią "ZASADY BEZPIECZEŃSTWA".
  • Należy stosować się do podanych uwag i ostrzeżeń, ponieważ zawierają one ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa.
  • Po przeczytaniu niniejszej instrukcji należy przechować ją wraz z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI do późniejszych konsultacji.

OSTRZEŻENIE (Może prowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała itp.)

■ Użytkownik nie powinien samodzielnie instalować urządzenia.
Niekompletna instalacja może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym, odniesienie obrażeń ciała w wyniku upadku urządzenia lub wyciek wody. Skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub z wykwalifikowanym instalatorem.
■ Wykonać instalację, stosując się ściśle do treści instrukcji montażu. Niekompletna instalacja może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym, odniesienie obrażeń ciała w wyniku upadku urządzenia lub wyciek wody.
■ Ze względów bezpieczeństwa podczas instalacji urządzenia należy używać odpowiedniego sprzętu ochronnego i narzędzi. W przeciwnym razie można odnieść obrażenia ciała.
■ Urządzenie należy bezpiecznie zainstalować w miejscu, które wytrzyma jego ciężar. Jeśli miejsce instalacji nie utrzyma ciężaru urządzenia, urządzenie może spaść, powodując obrażenia ciała.
■ Prace elektryczne powinny zostać wykonane przez wykwalifikowanego, doświadcznego elektryka, zgodnie z instrukcją montażu. Należy zapewnić oddzielny obwód zasilania. Nie podłącać do obwodu zasilania innych urządzeń elektrycznych. Jeśli moc obwodu zasilania jest niewystarczająca lub instalacja elektryczna jest niekompletna, może to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie dopuszczac do uszkodzenia przewodów przez nadmierny nacisk ze strony części lub śrub. Uszkodzone przewody mogą spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
■ Przed Instalacją karty sterownika lub przewodów jednostki wewnętrznej należy wyłączyć główne zasilanie.
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym.
■ W celu bezpiecznego podłączenia jednostek wewnętrznych i zewnętrznych należy stosować określone przewody, starannie podłączając je do listwy zaciskowej, aby naprężenie przewodów nie było przenoszone na zaciski. Nie przedłużać przewodów ani nie stosować podiączeń pośrednich. Niepełne podłączenie i mocowanie może spowodować pozar.
■ Nie instalować urządzenia w miejscu ulatniania się gazów łatwopalnych. Ulatnianie i gromadzenie się gazu wokół urządzenia może spowodować wybuch.
Nie stosować podłączenia pośredniego przewodu zasilającego albo przedłużacza i nie podłącając wielu urządzeń do jednego gniazda sieciowego. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym z powodu uszkodzenia kontaktu, izolacji, przekroczenia dopuszczalnej wartości prądu itp.
■ Korzystać z części dostarczonych lub przeznaczonych do wykonywania prac instalacyjnych.

Zastosowanie uszkodzonych części może spowodować obrażenia ciała lub wyciek wody w wyniku pożaru, porażenia prądem elektrycznym, upadku jednostki itp.

Podłączając wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda, należy upewni się, że w gnieździe i na wtycze nie ma kurzu, ciał obcych ani poluzowanych części. Starannie umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w gnieździe. Obecność kurzu, ciał obcych lub poluzowanych części w gnieździe lub na wtycze może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. W razie stwierdzianą poluzowanych części na wtycze przewodu zasilającego, należy ją wymienić.

Starannie zamontować pokrywę części elektrycznej jednostki wewnętrznej oraz panel serwisowy jednostki zewnętrznej.

Jeśli pokrywa części elektrycznej jednostki wewnętrznej i/lub panel serwisowy jednostki zewnętrznej nie zostaną starannie zamocowane, może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym w wyniku kontaktu z kurzem, wodą itp.

Podczas instalowania, przestawiania lub serwisowania urządzenia należy dopilnować, aby do obiegu czynnika chłodniczego nie dostała się żadna inna substancja niż określony czynnik chłodniczy (R32).

Obecność obcej substancji, na przykład powietrza, może spowodować nietypowy wzrost ciśnienia, prowadząc do wybuchu lub obrażeń ciała. Zastosowanie innego czynnika chłodniczego niż określony dla tego układu spowoduje uszkodzenia mechaniczne, awarę układu lub uszkodzenie urządzenia. W najgorszym przypadku może to doprowadzić do poważnego naruszenia bezpieczeństwa produktu.

Czynnika chłodniczego nie wolno wypuszczać do atmosfery. Jeśli podczas instalacji dojdzie do ułatniania się czynnika chłodniczego w stanie gazowym, należy przewietrzyć pomieszczenie. Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić, czy czynnik chłodniczy nie ulatnia się.
W razie wycieku i kontaktu czynnika chłodniczego z ogniem lub elementem grzejnym, na przykład z nagrzewnicą, piecykiem naftowym lub kuchenką, powstanie szkodliwy gaz. Należy zapewnić wentylację zgodnie z normą EN378-1.
Używać odpowiednich narzędzi i rur do instalacji.
Ciśnienie czynnika chłodniczego R32 jest o 1,6 raza wyższe niż czynnika R22. Używanie nieodpowiednich narzędzi lub materiałów i niekompletna instalacja mogą spowodować rozerwanie rur lub obrażenia ciała.
Podczas odpompowywania czynnika chłodniczego, przed odlączeniem rur czynnika chłodniczego, należy wyłączyć spreżarkę.
Jeśli rury czynnika chłodniczego zostaną odłączone podczas działania sprężarki, a zawór odcinający będzie otwarty, może dojść do wciagnięcia powietrza i nietypowego wzrostu ciśnienia w obiegu chłodniczym. Mogłoby to spowodować rozerwanie rur lub obrażenia ciała.
Podczas instalacji urządzenia, przed uruchomieniem sprężarki, należy starannie podłączyć rury czynnika chłodniczego.
Uruchomienie sprężarki przed podłączeniem rur czynnika chłodniczego przy otwartym zaworze odcinającym może spowodować wciągnięcie powietrza i nietypowy wzrost ciśnienia w obiegu chłodniczym. Mogłoby to spowodować rozerwanie rur lub obrażenia ciała.
Dokręcać nakrętki kielichowe kluczem dynamometrycznym zgodnie z niniejsza instrukcja.
Zbyt mocne dokręcenie może spowodować uszkodzenie nakrętek kielichowych po pewnym czasie i ulatnianie się czynnika chłodniczego.
Urządzenie należy zainstalować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych.
Prawidłowo uziemić urządzenie.
Nie podłączać uziemienia do rur gazowych ani wodnych, instalacji odgromowej ani do telefonicznego przewodu uziemiającego. Wadliwe uziemienie może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Należy zainstalować wyłącznik różnicowoprądowy. Brak wyłącznika różnicowoprądowego może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Używając palnika gazowego lub innych urządzeń wytwarzających płomień, należy całkowicie usunąć czynnik chłodniczy z klimatyzatora i zadbać o dobrą wentylację pomieszczenia.
W razie wycieku i kontaktu czynnika chłodniczego z ogniem lub elementem grzejnym powstanie szkodliwy gaz i wystąpi ryzyko pożaru.
Nie stosować środków przyspieszających proces odszraniania ani czyszczących innych niż zalecane przez producenta.
Urzadzenie należy przechowywać w pomieszczeniu, w którym nie występują stale działające źródła zapłonu (na przykład: otwarty płomień, działające urządzenie gazowe lub działający grzejnik elektryczny).
■ Nie przebijać ani nie palić.
Należy mieć świadomość, że czynniki chłodnicze mogą nie mieć zapachu. Przewody rurowe należy zabezpieczyć przed uszkodzeniem.
■ Ograniczyć instalację przewodów rurowych do minimum.
Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących gazu.
Nie zasłaniać żadnych wymaganych otworów wentylacyjnych.
W przypadku lutowania rur czynnika chłodniczego nie należy używać niskotemperaturowych stopów lutowniczych.
Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu o dobrej wentylacji, którego powierzchnia jest zgodna z zaleceniami dotyczącymi pracy.
■ Serwisowanie należy prowadzić wyłącznie według zaleceń producenta.

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - OSTRZEŻENIE (Może prowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała itp.) - 1

UWAGA (Może prowadzić do poważnych obrażeń ciała w określonych warunkach w razie nieprawidłowej obsługi)

■ W zależności od miejsca instalacji należy zainstalować wyłącznik różnicowoprowadowy.
Jeśli wyłącznik różnicowopрядowy nie zostanie zainstalowany, może dojść do porażenia prądem elektrycznym.
Starannie podłączyć przewody spustowe, zgodnie z instrukcją montażu. W razie awarii przewodów spustowych woda może kapać z urządzenia, powo- dując zamoczenie i uszkodzenie przedmiotów domowych.
■ Nie dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeber jednostki zewnętrznej.
Może to spowodować obrażenia ciała.

Nie instalować jednostki zewnętrznej w miejscach zamieszkiwanych przez małe zwierzęta.
Dostanie się do środka urządzenia i kontakt małych zwierząt z częściami elektrycznymi może spowodować nieprawidłowe działanie, wydzielanie dymu lub pożar. Poinformować użytkownika, że obszar wokół urządzenia należy utrzymywać w czystości.

Nie uruchamiać klimatyzatora podczas prac budowlanych lub wykończeniowych w pomieszczeniu albo podczas woskowania podłogi.

Przed uruchomieniem klimatyzatora należy dokładnie wywietrzyć pomieszczenie po zakończeniu takich prac. W przeciwnym razie cząstki lotne mogą przywierać wewnątrz klimatyzatora, powodując wyciek wody lub roszenie.

ModelZasilanie *1 Parametry przewodów *2Różnica długości i wysokości rur *3, *4, *5, *6, *7, *8Głośność jedn. zewn.
Napięcie znamionoweCzęstotli-wośćMoc bez-piecznikaZasilaniePrzewód łączący jednostkę wewnętrzną/ zewnętrznąMaks. długość rur dla jednostki wewnętrznej / systemu MultiMaks. różnica wysokości *9Maks. liczba zgięć dla jednostki wewnętrznej / systemu MultiChłodzenieOgrzewanie
MXZ-2HA40VF220-230-240 V50 Hz 15 A3-żyłowy 2,0 mm^2 4-żyłowy 1,0/1,5 mm^2 20 m / 30 m15 m 20 / 3044 dB (A) 50dB (A)
MXZ-2HA50VF47 dB (A) 51dB (A)
ModelMaksymalna ilość czynnika chłodniczegoIlość czynnika chłodniczego napelnionego fabrycznie
MXZ-2HA40VF0,9 kg0,9 kg
MXZ-2HA50VF

*1 Podłączyć do wyłącznika zasilania o przerwie stykowej 3 mm lub większej, aby umożliwiać wyłączenie fazy źródła zasilania. (Kiedy wyłącznik zasilania jest wyłączony, powinien wyłącać wszystkie fazy).
*2 Używać przewodów zgodnych z normą 60245 IEC 57. Przewód łączący jednostkę wewnętrzną z jednostką zewnętrzną powinien spełniać parametry podane w instrukcji montażu jednostki wewnętrznej.
*3 Nie używać rur o grubości mniejszej niż podana. Spowoduje to niedostateczny opór ciśnienia.
*4 Używać rur miedzianych lub rur bezszwowych ze stopów miedzi.
*5 Uważać, aby nie zgnieść ani nie połamać rur podczas gięcia.
*6 Promień zginania rur czynnika chłodniczego musi wynosić 100 mm lub więcej.
*7 Materiał izolacyjny: Pianka izolacyjna ognioodporna, ciężar właściwy 0,045
*8 Użyć izolacji o podanej grubości. Nadmierna grubość może spowodować nieprawidłową instalację jednostki wewnętrznej, a zbyt mała grubość może spowodować skraplanie.
*9 Jeśli jednostka zewnętrzna zostanie zainstalowana wyżej niż jednostka wewnętrzna, maks. różnica wysokości ulegnie zmniejszeniu do 10 m.

1-3. WYBÓR OPCJONALNYCH ZŁACZY O INNEJ ŚREDNICY

Jeśli średnica rury połączeniowej nie odpowiada wielkości otworu w jednostce zewnętrznej, należy użyć opcjonalnych złączy o innej średnicy, zgodnie z poniższą tabelą.

(Jednostka: mm (cale))

Wielkość otworu w jednostce zewnętrznejOpcjonalne złącza o innej średnicy (wielkość otworu w jednostce zewnętrznej → średnica rury połączeniowej)
MXZ-2HA Ciecz/ Gaz9,52 (3/8) → 12,7 (1/2) : MAC-A454JP-EŚrednicę rury połączeniowej jednostki wewnętrznej podano w instrukcji montażu jednostki wewnętrznej.
JEDNOSTKA A , B 635 (1/4) / 9,52 (3/8)

1-4. WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI

  • Miejsce, w którym nie będzie narażona na silny wiatr.
  • Miejsce, gdzie przepływ powietrza jest dobry i bezpyłowy.
  • Miejsce maksymalnie zabezpieczone przed deszczem i bezpośrednim nasłonecznieniem.
  • Miejsce, w którym sąsiedzi nie będą narażeni na hałas i gorące powietrze.
  • Miejsce, gdzie jest dostępna sztywna ściana lub podpora, które ograniczą wzrost hałasu i wibracji.
  • Miejsce, w którym nie ma ryzyka ulatniania się łatwopalnego gazu.
  • Instalując urządzenie, należy przymocować nóżki.
  • Miejsce znajdujące się minimum 3 m od anteny telewizyjnej lub radiowej. W miejscach o słabym odbiorze praca klimatyzalora może zakłócać odbiór sygnałów radiowych lub telewizyjnych. Dane urządzenie może wymagać wzmacniacza.
  • Urządzenie należy zainstalować poziomo.
  • Zainstalować je w miejscu, w którym nie gromadzi się padający ani nawiewany śnieg. W rejonach dużych opadów śniegu należy zamontować osłonę, çokół i/łub ekrany.

Uwaga:

Zaleca się wykonanie pętli kompensacyjnej w pobliżu jednostki zewnętrznej, aby ograniczyć przenoszone drgania.

Uwaga: Podczas działania klimatyzatora przy niskiej temperaturze na zewnątrz należy przestrzegać poniższych zaleceń.

  • Nie należy instalować jednostki zewnętrznej w miejscu, gdzie strona wlotu/wylotu powietrza mogłaby być bezpośrednio narażona na działanie wiatru.
  • Aby zapobiec narażeniu na wiatr, jednostkę zewnętrzną należy instalować włotem powietrza skierowanym do ściany.
  • Aby zapobiec narażeniu na wiatr, zaleca się zamontowanie ekranu od strony wylotu powietrza z jednostki zewnętrznej.

Należy unikać wymienionych poniżej miejsc instalacji, które mogą powo- dować nieprawidłowe działanie klimatyzatora.

  • Miejsca, w których mógłby ulatniać się łatwopalny gaz.
  • Miejsca, w których znajduje się duża ilość oleju maszynowego.
  • Miejsca, gdzie pryska olej lub gdzie występuje oleisty dym (na przykład kuchnie i fabryki, w których może dojść do uszkodzenia tworzyw sztucznych oraz zmiany ich właściwości).
  • Miejsca o dużym zasoleniu powietrza, na przykład tereny nadmorskie.
  • Miejsca, w których jest wytwarzany gaz siarczkowy, takie jak gorące źródła.
  • Miejsca występowania wysokich częstotliwości lub urządzeń bezprzewodowych.
  • Miejsca występowania dużego stężenia lotnych związków organicznych, w tym związków ftalanów, formaldehydu itp., powodując kraking
  • Urządzenie powinno być przechowywane w taki sposób, aby zapobiec uszkodzeniom mechanicznym.

  • Czynnik chłodniczy R32 jest cięższy od powietrza — podobnie jak inne czynniki chłodnicze — w związku z czym zazwyczaj gromadzi się przy podstawie (przy podłodze). Jeśli czynnik chłodniczy R32 gromadzi się wokół podstawy, w małych pomieszczeniach może osiągnąć stęzenie grożące zapłonem. Abu uniknąć zapłonu, należy zadbać o bezpieczne środowisko pracy, zapewniając odpowiednią wentylację. W razie stwierdzenia wycieku czynnika chłodniczego w pomieszczeniu lub w miejscu o niedostatecznej wentylacji, nie wolno używać otwartego ognia do czasu poprawy środowiska pracy poprzez zapewnienie odpowiedniej wentylacji.

  • Połączenia rur czynnika chłodniczego powinny być dostępne do celów konserwacji.
  • Jednostki zewnętrzne należy instalować w miejscach, które są otwarte z co najmniej jednej z czterech stron i oferują dostatecznie dużą powierzchnię bez zagłębień.

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - Uwaga: - 1

1-4-1. Minimalna powierzchnia montażowa dla jednostek zewnętrznych

Jeśli nie można uniknąć montażu urządzenia w miejscu, którego wszystkie cztery strony są zablokowane lub w którym występują zagłębienia, należy spełnić jeden z następujących warunków (A, B lub C).

Uwaga: Zastosowanie tych rozwiązań zapewni bezpieczną pracę, lecz może obniżyć wydajność urządzenia.

A) Zapewnić odpowiednią przestrzeń montażową (minimalny obszar instalacji Amin).

Urządzenie należy zainstalować w miejscu o minimalnym obszarze instalacji Amin odpowiadającemu ilości M czynnika chłodniczego (czynnik chłodniczy napełniony fabrycznie + czynnik chłodniczy dodany na miejscu).

M [kg] Amin m^2
1,0 12
1,5 17
2,0 23
2,5 28
3,0 34
3,5 39
4,0 45
4,5 50
5,0 56
5,5 62
6,0 67
6,5 73
7,0 78
7,5 84

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 1-4-1. Minimalna powierzchnia montażowa dla jednostek zewnętrznych - 1

text_image Amin

B) Urządzenie należy zainstalować w miejscu z obrzeżem o wysokości ≤ 0,125 [m].

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 1-4-1. Minimalna powierzchnia montażowa dla jednostek zewnętrznych - 2

text_image Wysokość od podłogi 0,125 [m] lub mniej Wysokość od podłogi 0,125 [m] lub mniej

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 1-4-1. Minimalna powierzchnia montażowa dla jednostek zewnętrznych - 3

C) Zapewnić odpowiedni otwór wentylacyjny.

Upewnić się, że otwór ma co najmniej 0,9 [m] szerokości i 0,15 [m] wysokości.

Natomiast wysokość od podłogi przestrzeni montażowej do dolnej krawędzi otworu wentylacyjnego powinna wynosić maksymalnie 0,125 [m]. Otwór wentylacyjny powinien być otwarty minimum w 75%.

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 1-4-1. Minimalna powierzchnia montażowa dla jednostek zewnętrznych - 4

text_image Otwarty minimum w 75% Szerokość W 0,9 [m] lub włęcej Wysokość od podłogi 0,125 [m] lub mniej Wysokość H 0,15 [m] lub włęcej

1-4-2. Minimalna powierzchnia montażowa dla jednostek wewnętrznych

Urządzenie należy zainstalować w pomieszczeniu o minimalnej powierzchni podłogi Amin, odpowiadającej ilości M czynnika chłodniczego (czynnik chłodniczy napełniony fabrycznie + czynnik chłodniczy dodany na miejscu).

Jednostkę wewnętrzną należy zamontować w taki sposób, aby wysokość od podłogi do spodu urządzenia wynosiła h0; dla jednostek montowanych na ścianie: 1,8 m lub więcej;

dla jednostek podwieszanych pod sufitem, kasetonowych oraz montowanych w suficie: 2,2 m lub więcej.

Ograniczenia dotyczące wysokości montażu odnoszą się do każdego modelu, w związku z czym należy przeczytać instrukcję montażu konkretnego urządzenia.

text_image h0 ≧ 1,8 [m] Montowane na ścianie

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 1-4-2. Minimalna powierzchnia montażowa dla jednostek wewnętrznych - 1

Montowane w suficie Kasetonowe Podwieszane pod sufit

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 1-4-2. Minimalna powierzchnia montażowa dla jednostek wewnętrznych - 2

1-5. SCHEMAT INSTALACJI

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 1-5. SCHEMAT INSTALACJI - 1

text_image Zwykle dostępne Ponad 500 mm, jeśli przód i obydwa boki nie są zablokowane Ponad 100 mm Ponad 350 mm Po próbie szczelności należy ciasno założyć izolację, aby nie było żadnych szczelin. Jeśli rury mają być przymocowane do ściany zawiera- jącej elementy metalowe (ocynkowane) lub metalową siatkę, należy zastosować poddane obróbce chemicznej elementy drewniane o grubości min. 20 mm między ścianą a rurami lub owinać je 7 do 8 razy winylową taśrną izolacyjną. Aby wykorzystać istniejące rury, należy uruchomić chło- dzenie na 30 minut i odpompować przed usunięciem starego klimatyzatora. Odtworzyć potączenie kielichowe zgodnie z wymiarami dla nowego czynnika chłodniczego. Ponad 100 mm Ponad 200 mm, jeśli po obu bokach są przeszkody OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka pożaru, należy zabud zabezpieczyć rury czynnika chłodniczego Zewnętrzne uszkodzenie rur czynnika chłodnicze przyczyną pożaru.

*1 Rok i miesiąc produkcji zostały podane na tabliczce znamionowej.

AKCESORIA

Przed instalacją należy sprawdzić następujące części.

(1) Gniazdo spustowe 1

CZEŚCI DO NABYCIA WE WŁASNYM ZAKRESIE

(A)Przewód zasilający*2 1
(B)Przewód łączący jednostkę wewnętrzną/zewnętrzną*21
(C)Rura przedłużająca 1
(D)Rozela ścienna 1
(E)Taśma do rur 1
(F)Przedłużony wąż spustowy(lub przewód z miękkiego PVC, średnica wewnętrzna 15 mm lub rura z twardego PVC VP16)1
(G)Olej chłodniczyNiewielka ilość
(H)Kit 1
(I)Opaska rurowa2 do 7
(J)Śruba mocująca do (I)2 do 7
(K)Przepust ścienny1
(L)Przewód z miękkiego PVC, średnica wewnętrzna 15 mm lub rura z twardego PVC VP16 do gniazda spustowego (1)1

Uwaga:

*2 Przewód łączący jednostkę wewnętrzną z jednostką zewnętrzną (B) i przewód zasilający (A) należy umieścić co najmniej 1 m od przewodu anteny telewizyjnej.

"Liczba" części od (B) do (K) w tabeli powyżej to ilość dotycząca jednej jednostki wewnętrznej.

1-6. PRZEWODY SPUSTOWE JEDNOSTKI ZEWNETRZNEJ

Przewody spustowe należy podłączyć tylko w przypadku odprowadzania skroplin z jednego miejsca.

1) Zapewnić przewody spustowe przed podłączeniem rur jednostki wewnętrznej i jednostki zewnętrznej.
2) Podłączyć przewód z miękkiego PCV (L) o śr. wew. 15 mm, zgodnie z rysunkiem.
3) Ułożyć przewód spustowy z odpowiednim nachyleniem, aby ułatwić odprowadzanie skroplin.

Uwaga:

Urządzenie należy zainstalować poziomo.

Gniazda spustowego (1) nie należy stosować w chłodnym klimacie. Spust może zamarznąć i spowodować zatrzymanie wentylatora.

Podczas ogrzewania w jednostce zewnętrznej gromadzą się skropliny. Należy wybrać miejsce instalacji umożliwiające zapobieganie zawilgoceniu jednostki zewnętrznej i/łub powierzchni przez skropliny i uszkodzeniu przez zamarzające skropliny.

OSTRZEŻENIE

Aby uniknąć ryzyka pożaru, należy zabudować lub zabezpieczyć rury czynnika chłodniczego. Zewnętrzne uszkodzenie rur czynnika chłodniczego może być przyczyną pożaru.

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - OSTRZEŻENIE - 1

text_image Instalacja jednostki zewnętrznej 800 150 500 Wlot powietrza 285 304~325 344,5 Wlot powietrza Otwory owalne 4-10 × 21 Wylot powietrza (Jednostka: mm)

Urządzenia powinien zainstalować uprawniony wykonawca zgodnie z wymogami lokalnego prawa.

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - OSTRZEŻENIE - 2

text_image (1) Gniazdo spustowe (L) Wąż z miękkiego PVC

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - OSTRZEŻENIE - 3

2. INSTALACJA JEDNOSTKI ZEWNETRZNEJ

2-1. PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW DO JEDNOSTKI ZEWNETRZNEJ

1) Usunąć panel serwisowy.

2) Odkręcić śrubę zacisku i podłączyć prawidłowo przewód łączący jednostkę wewnętrzną z jednostką zewnętrzną (B) z jednostki wewnętrznej do listwy zaciskowej. Uważać, aby nie pomylić przewodów. Starannie przymocować przewód do listwy zaciskowej, aby żadna część jego żyły nie była widoczna i żadna siła zewnętrzna nie była przenoszona na podłączenie do listwy zaciskowej.
3) Mocno dokręcić śruby zaciskowe, zapobiegając ich połuzowaniu. Po dokręceniu lekko pociągnąć za przewody, sprawdzając, czy się nie ruszaja.
4) Wykonać czynności podane w punktach 2) i 3) dla każdej jednostki wewnętrznej.
5) Podłączyć przewód zasilający (A).
6) Zabezpieczyć przewód łączący jednostkę wewnętrzną z jednostką zewnętrzną (B) i przewód zasilający (A) za pomocą zacisków do przewodów.
7) Starannie zamknąć panel serwisowy. Wykonać czynności podane w punkcie 3-3. ŁĄCZENIE RUR.

- Po połączeniu przewodu zasilającego (A) i przewodu łączącego jednostkę wewnętrzną z jednostką zewnętrzną (B) należy przymocować kabel i przewód zaciskami do przewodów.

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 2-1. PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW DO JEDNOSTKI ZEWNETRZNEJ - 1

text_image Listwa zaciskowa zasilania

Panel serwisowy

Przewód łączący jednostkę wewnętrzną z jednostką zewnętrzną

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 2-1. PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW DO JEDNOSTKI ZEWNETRZNEJ - 2

text_image Listwa zaciskowa Listwa zaciskowa zasilania S1 S2 S3 S1 S2 S3 L N A JEDNOSTKA B JEDNOSTKA ZASILANIE ~/N 220-230-240 V 50 Hz

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 2-1. PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW DO JEDNOSTKI ZEWNETRZNEJ - 3

  • Podczas mocowania przewodów do listwy zaciskowej należy wkręcić poszczególne śrubki w odpowiednie zaciski.
  • Przewód uziemienia powinien być nieco dłuższy od pozostałych. (Ponad 35 mm)
  • Z myślą o przyszłym serwisowaniu należy zastosować odpowiednio dłuższe przewody zasilające.

3. KIELICHOWANIE I ŁĄCZENIE RUR

3-1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU URZĄDZEŃ, KTÓRE WYKORZYSTUJĄ CZYNNIK CHŁODNICZY R32

  • Jako olej chłodniczy do smarowania rur kielichowanych powinien być używany olej estrowy, olej eterowy lub olej alkilobenzenowy (niewielka ilość).
  • W przypadku bezszwowych rur miedzianych lub ze stopów miedzi do łączenia rur czynnika chłodniczego należy używać stopu miedzi z fosforem C1220. Należy użyć rur czynnika chłodniczego o grubości podanej w tabeli poniżej. Upewnić się, że rury są wewnątrz czyste i nie zawierają żadnych szkodliwych zanieczyszczeń, takich jak związki siarki, utleniacze, zabrudzenia lub pył.
    Podczas lutowania rur zawsze należy stosować lutowanie nieutleniające, aby zapobiec uszkodzeniu sprężarki.

OSTRZEŻENIE:

Do napelniania przewodów czynnika chłodniczego podczas instalacji, zmiany miejsca pracy lub prowadzenia serwisowania klimatyzatora należy stosować jedynie określony czynnik chłodniczy (R32). Nie należy mieszać go z innym czynnikiem chłodniczym ani dopuszczać do pozostawania powietrza w przewodach.

Zmieszanie czynnika z powietrzem może spowodować nieprawidłowe wysokie ciśnienie w układzie chłodniczym i doprowadzić do wybuchu bądź innych zagrożeń.

Zastosowanie czynnika innego od określonego dla tego układu spowoduje uszkodzenia mechaniczne, awarię układu lub uszkodzenie jednostki. W najgorszym przypadku może to doprowadzić do poważnego naruszenia bezpieczeństwa produktu.

Średnica rury (mm)∅6,35 ∅9,52 ∅127 ∅15,88∅19,05∅22,2 ∅25,4∅28,58
Grubość (mm)0,8 0,80,8 1,01,0 1,01,0 1,0
  • Nie używać rur cieńszych niż podane powyżej.
  • Jeśli średnica wynosi 19,05 mm lub więcej, należy zastosować rury 1/2 H lub H.
  • Należy zapewnić odpowiednią wentylację, aby nie dopuścić do zapłonu. Należy także podjąć właściwe działania przeciwpożarowe, usuwając z otoczenia niebezpieczne i łatwopalne przedmioty.

3-2. KIELICHOWANIE

1) Odpowiednio przyciąć rurę miedzianą obcinakiem do rur. (Fig. 1, 2)
2) Całkowicie usunąć wszelkie zadziory z końców rury. (Fig. 3)
- Podczas usuwania zadziorów należy skierować koniec rury miedzianej w dół, aby zapobiec wpadaniu zadziorów do środka.
3) Usunąć nakrętki kielichowe jednostki wewnętrznej i zewnętrznej, a po usunięciu zadziorów założyć je na rury. (Po zakończeniu kielichowania założenie nakrętek nie będzie możliwe).
4) Kielichowanie (Fig. 4, 5). Mocno zacisnąć rurę miedzianą o wymiarach podanych w tabeli. Wybrać wartość A (mm) z tabeli odpowiednio do używanego narzędzia.
5) Sprawdzić
- Porównać kielichowanie z Fig. 6.
- Jeśli kielichowanie jest niepoprawne, należy odciąć rozszerzenie i przeprowadzić kielichowanie ponownie.

Średnica rury (mm)Na- krętka (mm)A (mm) Moment dokręcania
Narzędzie zaciskowe do R32, R410ANarzę- dzie zaci- skowe do R22Narzę- dzie do- kręcane do R22N•m kgf•cm
ø6,35 (1/4")17do 41,2 350 do 0,5do 4201,0 do 1,51,5 do 2,013,7 do 17,7140 do 180
ø9,52 (3/8")22 34,3
ø12,7 (1/2")262,0 do 2,549,0 do 56,4500 do 575
ø15,88 (5/8")29 73,5do 78,4 75do 800

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 3-2. KIELICHOWANIE - 1

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 3-2. KIELICHOWANIE - 2

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 3-2. KIELICHOWANIE - 3

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 3-2. KIELICHOWANIE - 4

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 3-2. KIELICHOWANIE - 5

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 3-2. KIELICHOWANIE - 6

3-3. ŁACZENIE RUR

- Rozmiar podłączonej rury różni się w zależności od modeli i mocy jednostek wewnętrznych.

Moc jednostki wewnętrznej 25 ~ 50
Rozmiar rury cieczowej ø6,35
Rozmiar rury gazowej ø9,52
  • Podczas dokręcania bocznej złączki przyłączeniowej jednostki wewnętrznej należy sprawdzić moment obrotowy dokręcania w tabeli powyżej, a następnie dokręcić za pomocą dwóch kluczy. Nadmiere dokręcenie uszkodzi rozszerzenie rury.
    1) Nałożyć cienką warstwę oleju chłodniczego (G) na końca kielichowe rur i złącza rur jednostki zewnętrznej.
    2) Wyrównać środek rury ze złączami rur jednostki zewnętrznej, po czym dokręcić nakrętkę kielichową, wykonując 3 do 4 obrotów.
    3) Dokręcić nakrętkę kielichową kluczem dynamometrycznym zgodnie z tabela.

  • Nadmierne dokręcenie może uszkodzić nakrętkę kielichową, powodując wyciek czynnika chłodniczego.

  • Należy pamiętać, aby owinąć izolację wokół przewodów rurowych. Bezpośredni kontakt z niezabezpieczonymi przewodami rurowymi może doprowadzić do poparzeń lub odmrożeń.

3-4. IZOLACJA I OWIJANIE TAŚMA

1) Połączenia rur należy zabezpieczyć osłoną do rur.
2) Po stronie jednostki zewnętrznej należy starannie zaizolować całe rury razem z zaworami.
3) Owinąć rury taśmą do rur (E), zaczynając od wlotu jednostki zewnętrznej. - Unieruchomic koniec taśmy do rur (E) taśmą klejacą.
- Jeśli rury muszą przechodzić przez sufit, szafę lub miejsce o wysokiej temperaturze i wilgotności, należy je owinąć dodatkową, dostępną w sprzedaży izolacją, aby zapobiec skrapłaniu.

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 3-4. IZOLACJA I OWIJANIE TAŚMA - 1

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - 3-4. IZOLACJA I OWIJANIE TAŚMA - 2

text_image Rura miedziana Dobrze Žle 90° Krzywo Nierówno Zadziory Fig. 1 Fig. 2 Zadzior Rura miedziana Dodatkowy rozwiertak Obcinak do rur Kielichownica Typ zaciskowy Typ dokręcany Fig. 3 Fig. 4 Obu- dowa Rura mie- dziana Nakrętka kielichowa Wyglądzić całość Wewnętrzna strona błysz- cząca, bez żadnych rys. Równa dłu- gość z każdej strony Fig. 5 Fig. 6

OSTRZEŻENIE

Podczas instalacji urządzenia, przed uruchomieniem sprężarki, należy starannie podłączyć rury czynnika chłodniczego.

UWAGA

Należy dokładnie dokręcić nakrętki nieużywanych otworów.

4. PROCEDURE ODPOWIETRZANIA, PRÓBA SZCZELNOŚCI I PRACA PRÓBNA

4-1. PROCEDURE ODPOWIETRZANIA I PRÓBA SZCZELNOŚCI

1) Usunąć korek otworu serwisowego zaworu odcinającego po stronie rury gazowej jednostki zewnętrznej. (Początkowo zawory odcinające są dokładnie zamknięte i mają założone korki).
2) Podłączyć zawór pomiarowy i pompę próżniową do otworu serwisowego zaworu odcinającego po stronie rury gazowej jednostki zewnętrznej.
3) Włączyć pompę próżniową. (Pozostawić pompę włączoną przez min. 15 minut).
4) Sprawdzić próżnię za pomocą zaworu pomiarowego, a następnie zamknąć zawór pomiarowy i wyłączyć pompę próżniową.
5) Odczekać jedną lub dwie minuty. Upewnić się, że wskazówka zaworu pomiarowego pozostaje w tym samym miejscu. Upewnić się, że manometr pokazuje -0,101 MPa [manometr] (-760 mmHg).
6) Szybko usunąć zawór pomiarowy z otworu serwisowego zaworu odcinającego.
7) Całkowicie otworzyć wszystkie zawory odcinające na rurze gazowej i rurze cieczowej. Praca bez ich całkowitego otworzenia obniża wydajność i powoduje problemy.
8) W razie potrzeby należy uzupełnić czynnik chłodniczy o określoną ilość, zgodnie z punktem 1-2. Ciekły czynnik chłodniczy należy uzupełniać powoli. W przeciwnym razie skład czynnika chłodniczego w układzie może się zmienić i obniżyć wydajność klimatyzatora.
9) Zamocować korek w otworze serwisowym w celu przywrócenia stanu początkowego.
10) Próba szczelności

OSTRZEŻENIE

Aby uniknąć ryzyka pożaru, przed otwarciem zaworów odcinających należy upewnić się, że nie występują żadne zagrożenia ze strony substancji łatwopalnych ani ryzyko zapłonu.

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - OSTRZEŻENIE - 1

text_image 4 do 5 obrotów Zawór odcinający GAZU -0,101 MPa (-760 mmHg) Korek zaworu odcinającego (Moment dokręcania 19,6 do 29,4 N·m, 200 do 300 kg•cm) Uchwyt Niskie Zawór odcinający CIECZY Manometr sprężony (dla czynnika R32, R410A) Manometr (dla czynnika R32, R410A) Zawór pomiarowy (dla czynnika R32, R410A) Uchwyt Wysokie* Wąż do uzupełniania (dla czynnika R32, R410A) Pompa próżniowa (dla czynnika R32, R410A) Korek otworu serwisowego (Moment dokręcania 13,7 do 17,7 N·m, 140 do 180 kgf•cm)

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - OSTRZEŻENIE - 2

text_image Otwór serwisowy Zawór sterujący Otwarty Zamknięty A Korpus Wąż do uzupełniana (dla czynnika R32, R410A)

Środki ostrożności w czasie korzystania z zaworu sterującego

Zbyt duży nacisk podczas mocowania zaworu sterującego na otworze serwisowym może odkształcić rdzeń zaworu. Może to prowadzić do ulatniania się gazu.

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - OSTRZEŻENIE - 3

text_image Po zakończeniu prac należy założyć korek.

Zakładając zawór sterujący na otworze serwisowym należy upewnić się, że rdzeń zaworu ustawiony jest w pozycji zamkniętej, a następnie dokręcić część A. Nie należy dokręcać części A ani obracać korpusu, kiedy rdzeń zaworu znajduje się w pozycji otwartej.

4-2. UZUPEŁNIANIE GAZU

Napełnić urządzenie gazem.

1) Podłączyć butle z gazem do otworu serwisowego zaworu odcinającego.
2) Wykonać przedmuch rury (lub węża) z butli z gazem chłodniczym.
3) Napelnić odpowiednią ilością czynnika chłodniczego przy klimatyzatorze włączonym na chłodzenie.

Uwaga:

W przypadku dodawania czynnika chłodniczego należy zastosować ilość określoną dla obiegu chłodniczego.

UWAGA:

Układ czynnika chłodniczego należy uzupełniać ciekłym czynnikiem chłodniczym. Uzupełnianie gazowym czynnikiem chłodniczym może zmienić skład czynnika chłodniczego w układzie, wpływając na prawidiową pracę klimatyzatora. Czynnik chłodniczy należy uzupełniać powoli, aby zapobiec zablokowaniu sprężarki. Aby uttrzymać wysokie ciśnienie butli z gazem, w zimie należy ogrzewać butię ciepłą wodą (ponizej 40°C). Nie należy robić tego za pomocą otwartego ognia ani pary.

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - UWAGA: - 1

flowchart
graph TD
    A["Jednostka wewnętrzna"] --> B["Złączka"]
    B --> C["Rura cieczowa"]
    B --> D["Rura gazowa"]
    E["Jednostka wewnętrzna"] --> F["Złączka"]
    F --> G["Rura cieczowa"]
    F --> H["Rura gazowa"]
    I["Zawór odcinający"] --> J["Jednostka zewnętrzna"]
    K["Wąź do uzupełniania (dla czynnika R32, R410A)"] --> L["Czynnik chłodniczy (ciekły)"]
    M["Butła z czynnikiem chłodniczym R32, R410A z syfonem"] --> N["Czynnik chłodniczy (ciekły)"]
    O["Otwór serwisowy"] --> P["Zawór pomiarowy (dla czynnika R32, R410A)"]
    Q["Zawór obsługowy butli czynnika chłodniczego (dla czynnika R32, R410A)"] --> R["Wąź do uzupełniania (dla czynnika R32, R410A)"]

4-3. BLOKOWANIE TRYBU PRACY KLIMATYZATORA (CHŁODZENIE, OSUSZANIE, OGRZEWANIE)

- Opis funkcji:

Funkcja ta sprawia, że po zablokowaniu pracy w trybie CHŁODZENIE/OSU-SZANIE lub OGRZEWANIE, klimatyzator działa tylko w tym trybie.

* Włączenie tej funkcji wymaga zmiany ustawienia. Należy wyjaśnić działanie tej funkcji klientom i zapytać, czy chcą z niej korzystać.

[Blokowanie trybu pracy]

1) Przed zmianą ustawienia należy wyłączyć główne zasilanie klimatyzatora.

2) Ustawić przełącznik "1" w SW1 na karcie wyświetlacza jednostki zewnętrznej w pozycji ON, aby włączyć tę funkcję.

3) Aby zablokować pracę w trybie CHŁODZENIE/OSUSZANIE, należy ustawić przełącznik "2" w SW1 na karcie wyświetlacza jednostki zewnętrznej w pozycji OFF. Aby zablokować pracę w trybie OGRZEWANIE, należy ustawić ten przełącznik w pozycji ON.

4) Włączyć główne zasilanie klimatyzatora.

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - [Blokowanie trybu pracy] - 1

text_image SW1 ON 1 2 3 4 SW2 ON 1 2 3 4 5 6 SW1 ON 1 2 3 4 SW1 ON 1 2 3 4 SW1 ON 1 2 3 4 CHŁODZENIE/OSUSZANIE OGRZEW.

4-4. ZMNIEJSZANIE HAŁASU PODCZAS PRACY JEDNOSTKI ZEWNETRZNEJ

- Opis funkcji:

Funkcja ta umożliwia zmniejszenie hałasu podczas pracy jednostki zewnętrznej poprzez redukcję obciążenia roboczego, na przykład w nocy w trybie CHŁODZENIE. Należy jednak pamiętać, że włączenie tej funkcji może obniżyć wydajność chłodzenia i ogrzewania.

* Włączenie tej funkcji wymaga zmiany ustawienia. Należy wyjaśnić działanie tej funkcji klientom i zapytać, czy chcą z niej korzystać.

[Zmniejszanie hałasu podczas pracy]

1) Przed zmianą ustawienia należy wyłączyć główne zasilanie klimatyzatora.

2) Ustawić przełącznik "3" w SW1 na karcie wyświetlacza jednostki zewnętrznej w pozycji ON, aby włączyć tę funkcję.

3) Włączyć główne zasilanie klimatyzatora.

MITSUBISHI MSZ-DW25VF - [Zmniejszanie hałasu podczas pracy] - 1
Zmniejszanie halasu podczas pracy

4-5. PRACA PRÓBNA

- Należy indywidualnie uruchomić pracę próbną każdej jednostki wewnętrznej. Upewnić się, że wszystkie jednostki działają prawidłowo, odnosząc się do instrukcji montażu dostarczonej z jednostką wewnętrzna.

- Uruchomienie pracy próbnej wszystkich jednostek jednocześnie nie pozwoli wykryć ewentualnych błędnych połączeń rur czynnika chłodniczego i przewodów łączących jednostkę wewnętrzną z jednostką zewnętrzną. Dlatego należy uruchamiać pracę próbną jednostek pojedynczo.

Upewnić się, że wykonano następujące czynności.

- Urządzenie jest zasilane.

• Zawory odcinające są otwarte.

Informacje o mechanizmie zabezpieczającym ponowne uruchomienie

Po wyłączeniu sprężarki włącza się urządzenie uniemożliwiające ponowne uruchomienie, w związku z czym sprężarka nie będzie działać przez 3 minuty w celu zabezpieczenia klimatyzatora.

4-6. PRZESZKOLENIE UŻYTKOWNIKA

  • Posługując się INSTRUKCJĄ OBSŁUGI, należy wyjaśnić użytkownikowi zasady obsługi klimatyzatora (korzystanie z pilota, wyjmowanie filtrów powietrza, wyjmowanie pilota z uchwytu i umieszczanie go w uchwycie, czyszczenie, środki ostrożności podczas obsługi itp.).
  • Zalecić użytkownikowi uważne przeczytanie INSTRUKCJI OBSŁUGI.

5. ODPOMPOWYWANIE

Podczas zmiany miejsca instalacji lub utylizacji klimatyzatora należy odpompować zawartość układu zgodnie z poniższym opisem, aby czynnik chłodniczy nie został uwolniony do atmosfery.

1) Wyłączyć bezpiecznik.
2) Podłączyć zawór pomiarowy do otworu serwisowego zaworu odcinającego po stronie rury gazowej jednostki zewnętrznej.
3) Całkowicie zamknąć zawór odcinający po stronie rury cieczowej jednostki zewnętrznej.
4) Włączyć bezpiecznik
5) Uruchomic CHŁODZENIE awaryjne we wszystkich jednostkach wewnętrznych.
6) Kiedy manometr wskaże wartość 0,05 - 0 MPa [manometr] (ok. 0,5 - 0 kgf/cm ^-2 ), należy całkowicie zamknąć zawór odcinający po stronie rury gazowej jednostki zewnętrznej i przerwać pracę. (Sposób wyłączania został podany w instrukcji montażu jednostki wewnętrznej).

* Jeśli do układu klimatyzatora dodano zbyt dużo czynnika chłodniczego, ciśnienie może nie spaść do 0,05 MPa [manometr] (ok. 0,5 kgf/cm²) albo uruchomi się zabezpieczenie z powodu wzrostu ciśnienia w wysokociśnieniowym obiegu czynnika chłodniczego. W takim przypadku należy użyć urządzenia do usuwania czynnika chłodniczego w celu odpompowania całego czynnika chłodniczego z układu, a następnie uzupełnić układ prawidłową ilością czynnika chłodniczego po przeniesieniu jednostek wewnętrznej i zewnętrznej.

7) Wyłączyć bezpiecznik. Zdemontować manometr i przewody rurowe czynnika chłodniczego.

OSTRZEŻENIE

Podczas odpompowania czynnika chłodniczego przed odłączeniem rur czynnika chłodniczego należy wyłączyć sprężarkę.

Dostanie się do rur jakiejkolwiek obcej substancji, na przykład powietrza, może doprowadzić do rozerwania spreżarki i spowodować obrażenia.

NORSK

INNHOLD

1. F∅R INSTALLERING1
2. INSTALLERING AV UTVENDIG ENHET6
3. FLAMMEARBEID OG R∅RTILKOBLING6
4. SPYLEPROSEDYRER, LEKKASJETEST OG TESTKJ∅R8
5. PUMPE NED9

niniejszym oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność, że klimatyzatory i pompy ciepła opisane poniżej, są przeznaczone do zastosowań w środowisku mieszkalnym, handlowym i lekko uprzemysłowionym:

MITSUBISHI ELECTRIC, MXZ-2HA40VF, MXZ-2HA50VF

Uwaga: Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej produktu.

DirectivesОдnyiçsДирективи
RichtlinienDirectivasDirektiver
DirectivesDirektiverDirektiivit
RichtlijnenDirektivДирективы
DirectivasDirektiflerDyrektywy
Direttive

2014/35/EU: Low Voltage Directive

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MITSUBISHI

Model : MSZ-DW25VF

Kategoria : Klimatyzacja