DVM030 - Multimetr VELLEMAN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DVM030 VELLEMAN w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące DVM030 VELLEMAN
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Multimetr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DVM030 - VELLEMAN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DVM030 marki VELLEMAN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DVM030 VELLEMAN
Do wszystkich mieszkańców Unii Europejskiej Ważne informacje środowiskowe dotyczące tego produktu

Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu wskazuje, że utylizacja urządzenia po zakończeniu jego cyklu życia może zaszkodzić środowisku. Nie należy wyrzucać urządzenia (ani baterii) jako niesortowanych odpadów komunalnych; należy je przekazać do wyspecjalizowanej firmy w celu recyklingu. To urządzenie należy zwrócić do dystrybutora lub do lokalnego serwisu recyklingowego. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących ochrony środowiska.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnymi władzami zajmującymi się utylizacją odpadów.
Dziękujemy za wybór firmy Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed wprowadzeniem urządzenia do użytku. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone w transporcie, nie należy go instalować ani używać i skontaktować się ze sprzedawcą.
- Symbole
| AC (prąd zmienny) | |
![]() | DC (Direct Current) |
| Zarówno AC jak i DC | |
![]() | Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Możliwe jest wystąpienie potencjalnie niebezpiecznego napięcia. |
![]() | Uwaga: ryzyko niebezpieczeństwa, we wszystkich przypadkach oznaczenia tym symbolem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.Ostrzeżenie: niebezpieczny stan lub działanie, które może spowodować obrażenia lub śmierćUwaga: stan lub działanie, które może spowodować uszkodzenie miernika lub testowanego urządzenia |
![]() | Podwójna izolacja (klasa 2 ochrony) |
| Ziemia |
DVM030
![]() | Bezpiecznik |
![]() | Kondensator |
![]() | Dioda |
![]() | Kontynuacja |
3. Ogólne wytyczne
Zapoznaj się z informacjami dotyczącymi serwisu i gwarancji jakości firmy Velleman® na ostatnich stronach niniejszej instrukcji.
![]() | Ten symbol oznacza: Przeczytaj instrukcjeNie przeczytanie instrukcji i podręcznika może doprowadzić do uszkodzenia, obrażeń lub śmierci. |
![]() | Ten symbol oznacza: NiebezpieczeństwoNiebezpieczny stan lub działanie, które może spowodować obrażenia lub śmierć. |
![]() | Ten symbol wskazuje: Ryzyko niebezpieczeństwa/uszkodzeniaRyzyko wystąpienia niebezpiecznego stanu lub działania, które może spowodować uszkodzenie, obrażenia lub śmierć. |
![]() | Ten symbol oznacza: Uwaga; ważne informacjeZignorowanie tych informacji może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. |
![]() | OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem, zawsze odłączaj przewody pomiarowe przed otwarciem obudowy. Aby zapobiec zagrożeniu pożarowemu, należy używać wyłącznie bezpieczników o takich samych wartościach znamionowych, jak określone w niniejszej instrukcji.Uwaga: należy zapoznać się z ostrzeżeniem umieszczonym na komorze baterii. |
![]() | Unikać zimna, ciepła i dużych wahań temperatury. Gdy urządzenie jest przenoszone z zimnego do ciepłego miejsca, należy pozostawić je wyłączone, aż osiągnie temperaturę pokojową. Pozwoli to uniknąć kondensacji i błędów pomiarowych. |
![]() | Chron to urządzenie przed wstrząsami i nadużyciami. Unikaj brutalnej siły podczas obsługi. |
DVM030








Stopień zanieczyszczenia 2 urządzenia. Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie należy trzymać z dala od deszczu, wilgoci, rozpryskujących się i kapiących płynów. Nie do użytku przemysłowego. Patrz §8 Stopień zanieczyszczenia.
Urządzenie należy trzymać z dala od dzieci i nieupoważnionych użytkowników.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem podczas pracy. Zachować szczególnie ostrożność podczas pomiarów obwodów pod napięciem.
Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
W celu uzyskania serwisu i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
Jest to przyrząd pomiarowy kategorii instalacyjnej CAT III. Patrz §7 Przepięcia/kategoria instalacji.
Przeczytaj dokładnie ten dodatek i instrukcję obsługi. Zapoznaj się z funkcjami urządzenia przed jego faktycznym użyciem.
Wszelkie modyfikacje urządzenia są zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane modyfikacjami urządzenia przez użytkownika nie są objęte gwarancją.
Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
Używanie urządzenia w sposób nieuprawniony powoduje utratę gwarancji. Uszkodzenia spowodowane zlekceważeniem pewnych wytycznych zawartych w niniejszej instrukcji nie są objęte gwarancją, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za powstałe wady lub problemy.
4. Konserwacja

Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
W celu uzyskania serwisu i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć przewody pomiarowe od gniazd.
Instrukcje dotyczące wymiany baterii lub bezpiecznika znajdują się w §11 Wymiana baterii i bezpiecznika.
Nie należy stosować materiałów ściernych ani rozpuszczalników do miernika. Do czyszczenia należy używać wilgotnej szmatki i łagodnego detergentu.
5. Podczas użytkowania

Niebezpieczeństwo porażenia prądem podczas pracy.
Zachować szczególnie ostrożność podczas pomiarów obwodów pod napięciem.
- Jeśli sprzęt jest używany w sposób nieprzewidziany przez producenta, ochrona zapewniana przez sprzęt może zostać osłabiona.
- Nigdy nie należy przekraczać wartości granicznej dla ochrony. Ta wartość graniczna jest wymieniona oddzielnie w specyfikacji dla każdego zakresu pomiarowego.
- Nie należy dotykać nieużywanych zacisków, gdy miernik jest podłączony do obwodu, który jest testowany.
- Nigdy nie używaj miernika w instalacjach CAT III, gdy mierzysz napięcia, które mogą przekroczyć margines bezpieczeństwa 1000 V nad ziemią.
- Ustawić selektor zakresu w najwyższym położeniu, jeśli natężenie mierzonego ładunku jest wcześniej nieznane.
- Odłącz przewody pomiarowe od badanego obwodu przed obróceniem wybieraka zakresów w celu zmiany funkcji.
- Podczas wykonywania pomiarów na odbiorniku telewizyjnym lub przełączaniu obwodów zasilania należy zawsze pamiętać, że miernik może zostać uszkodzony przez wszelkie impulsy napięciowe o dużej amplitudzie w punktach testowych.
- Zawsze zachowaj ostrożność podczas pracy z napięciami powyżej 60 VDC lub 30 VAC rms. Przez cały czas trwania pomiaru trzymaj palce za barierkami sondy.
- Nigdy nie wykonuj pomiarów rezystancji, diody lub ciągłości na obwodach pod napięciem. Upewnij się, że wszystkie kondensatory w obwodzie są wyczerpane.
6. Opis ogólny
Patrz ilustracja na stronie 2 niniejszej instrukcji:
- Bezkontaktowe napięcie (NCV) pozycja indukcyjna
- Wskaźnik LED
- Podświetlany wyświetlacz LCD
- Przyciski funkcyjne
- Przełącznik obrotowy
- Gniazdo "A"
Włóż czerwony przewód pomiarowy do tego złącza, aby zmierzyć maksymalny prąd 10 A.
DVM030
7. Gniazdo "μA/mA"
Wóż czerwony przewód pomiarowy do tego złącza, aby zmierzyć maksymalny prąd 500 mA.
8. "V Ω ⚡FE Hz" gniazdo
Włóż czerwony (dodatni) przewód testowy do tego złącza, aby zmierzyć napięcie i opór.
Lub włóż czarną wtyczkę testową pomiędzy gniazdo "V Ω ➞ hFE ➞ Hz" a gniazdo COM w celu pomiaru pojemności lub hFE.
9. Gniazdo "COM"
Włożyć czarny (ujemny) przewód pomiarowy.
7. Kategoria przepięcia/instalacji
DMM są skategoryzowane w zależności od ryzyka i ciężkości przejściowego przepięcia, które może wystąpić w punkcie badania. Przepięcia przejściowe to krótkotrwałe wybuchy energii indukowane w systemie, np. spowodowane uderzeniem pioruna w linię energetyczną.
Istniejące kategorie według normy EN 61010-1 to:
| CAT I | Miernik w klasie CAT I jest odpowiedni do pomiarów na chronionych obwodach elektronicznych, które nie są bezpośrednio podłączone do zasilania sieciowego, np. obwody elektroniczne, sygnały sterujące... |
| CAT II | Miernik klasy CAT II nadaje się do pomiarów w środowiskach CAT I oraz w urządzeniach jednofazowych, które są podłączone do sieci za pomocą wtyczki i obwodów w normalnym środowisku domowym, pod warunkiem, że obwód jest oddalony o co najmniej 10 m od środowiska CAT III- lub 20 m od środowiska CAT IV. Np. urządzenia gospodarstwa domowego, przenośne narzędzia... |
| CAT III | Miernik klasy CAT III jest odpowiedni do pomiarów w środowisku CAT I i CAT II, jak również do pomiarów na (stałych) urządzeniach jedno- lub wielofazowych, które są oddalone o co najmniej 10 m od środowiska CAT IV, oraz do pomiarów w lub na urządzeniach poziomu dystrybucyjnego (skrzynki bezpiecznikowe, obwody oświetleniowe, piece elektryczne). |
| CAT IV | Miernik o klasie CAT IV nadaje się do pomiarów w środowisku CAT I, CAT II i CAT III oraz na poziomie zasilania podstawowego. Należy pamiętać, że do wszystkich pomiarów urządzeń, dla których kable zasilające biegną na zewnątrz (napowietrzne lub podziemne)należy stosować miernik CAT IV. |
Ostrzeżenie:
To urządzenie zostało zaprojektowane zgodnie z EN 61010-1 kategoria instalacji CAT III 1000 V. Oznacza to, że obowiązują pewne ograniczenia w
DVM030
użytkowaniu związane z napięciami i skokami napięcia, które mogą wystąpić w środowisku użytkowania. Patrz tabela powyżej.

To urządzenie nadaje się tylko do pomiarów do 1000 V w CAT III
8. Stopień zanieczyszczenia
Norma IEC 61010-1 określa różne rodzaje środowisk zanieczyszczonych, dla których konieczne są różne środki ochronne w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Trudniejsze środowiska wymagają większej ochrony, a ochrona przed zanieczyszczeniami występującymi w danym środowisku zależy głównie od właściwości izolacji i obudowy. Stopień zanieczyszczenia rejestratora wskazuje, w jakim środowisku można go stosować.
| Stopień zanieczyszczenia 1 | Nie występuje zanieczyszczenie lub występuje tylko suche, nieprzewodzące zanieczyszczenie.Zanieczyszczenia nie mają żadnego wpływu. (występuje tylko w hermetycznie zamkniętych obudowach) |
| Stopień zanieczyszczenia 2 | Występują tylko nieprzewodzące zanieczyszczenia.Sporadycznie należy spodziewać się przejściowej przewodności spowodowanej kondensacją. (środowiska domowe i biurowe należą do tej kategorii) |
| Stopień zanieczyszczenia 3 | Występują zanieczyszczenia przewodzące lub suche nieprzewodzące, które stają się przewodzące w wyniku kondensacji, której należy się spodziewać.(środowiska przemysłowe i środowiska wystawione na działanie powietrza zewnętrznego - ale nie mające kontaktu z opadami atmosferycznymi) |
| Stopień zanieczyszczenia 4 | Zanieczyszczenie powoduje trwałe przewodnictwo spowodowane przez przewodzący pył lub przez deszcz lub śnieg (narażone środowiska zewnętrzne i środowiska, w których występuje wysoki poziom wilgotności lub wysokie stężenie drobnych cząstek) |
Ostrzeżenie: To urządzenie zostało zaprojektowane zgodnie z normą EN 61010-1 stopień zanieczyszczenia 2. Oznacza to, że obowiązują pewne ograniczenia w użytkowaniu związane z zanieczyszczeniami, które mogą wystąpić w środowisku użytkowania. Patrz tabela powyżej.

To urządzenie nadaje się tylko do pomiarów w środowisku o klasie 2 stopnia zanieczyszczenia.
9. Specyfikacje
To urządzenie nie jest kalibrowane w momencie zakupu!
Przepisy dotyczące środowiska użytkowania:
Miernik ten należy stosować wyłącznie do pomiarów w środowiskach CAT I, CAT II i CAT III (patrz §7).
Miernika należy używać wyłącznie w środowisku o stopniu zanieczyszczenia 2 (patrz §8).
Do idealnych warunków pracy należą:
• temperatura: 18 °C do 28 °C
- wilgotność względna: max. 80 % RH
- wysokość: max. 2000 m (6560 stóp)
Automatyczne wyłączanie: automatyczne wyłączenie po 15 minutach od włączenia miernika
Wyświetlacz przeciążenia: "OL"
Wskazanie polaryzacji: ujemna "-"
Temperatura pracy: 0°C-40°C
Temperatura przechowywania: -10°C-60°C
Wskaźnik niskiego poziomu baterii:

sonda z przewodem pomiarowym: CAT III 1000 V / CAT IV 600 V, L = 100 cm
| Wyświetlanie liczników | 4000 hrabiów |
| Rozmiar LCD (mm) | 56 x 32 |
| DC Voltage: | 40mV / 400mV / 4V / 40V / 400V / 1000V |
| Napięcie AC: | 40mV / 400mV / 4V / 40V / 400V / 750V |
| Prąd stały: | 400μA / 4mA / 40mA / 400mA /4A / 10A |
| Prąd zmienny: | 400μA / 4mA / 40mA / 400mA /4A / 10A |
| Odporność: | 400Ω / 4kΩ / 40kΩ / 400kΩ / 4MΩ / 40MΩ |
| Wybór zakresu | Zakres automatyczny |
| Kontrola ciągłości | Tak |
| Test diody | Tak |
| Data Hold | Tak |
| Test baterii (1,5V/3V/9V) | Nie |
| Wskazanie przekroczenia zakresu | Tak |
| Światło LED/flash | Nie |
| Podświetlenie | Tak |
| Automatyczne wyłączanie zasilania | Tak |
| Wyświetlanie ikony jednostki | Tak |
| Wskaźnik niskiego poziomu baterii | Tak |
| Zabezpieczenie przed przekroczeniem zakresu | Tak |
DVM030
| Wykrywanie NCV | Tak |
| Wykrywanie przewodów pod napięciem | Tak |
| Pomiar True RMS | Tak |
| Bateria | 9V (6F22) x 1 |
| Rozmiar produktu (mm) | 200x92x60 |
| Waga produktu (g) | 230 |
| Kategoria bezpieczeństwa | CATIII 1000V |
| Stopień ochrony IP | IP20 |
| Bezpieczniki | WymiennyF 0,50 A / 1000 V, 6,35 x 32 mm ceramicznyF 10A / 1000V, 6,35 x 32 mm ceramiczny |
9.1 NAPIĘCIE STAŁE I PRZEMIENNE

Impedancja wejściowa:10MΩ
Maksymalne napięcie wejściowe: 1000V DC lub 750V AC RMS
Zakres częstotliwości: 40Hz - 1000Hz,
Wyświetlacz: TRUE RMS
| Zakres | Rezolucja | Dokładność DCV | Dokładność ACV |
| 40mV | 10μV | ±0.5%±5 | ±1.0%±20 |
| 400mV | 100μV | ±0.5%±5 | ±1.0%±5 |
| 4V | 1mV | ±0.8%±3 | ±0.8%±5 |
| 40V | 10mV | ±0.8%±3 | ±0.8%±5 |
| 400V | 100mV | ±0.8%±3 | ±0.8%±5 |
| 1000V | 1V | ±1%±5 | ±1.0%±5 |
9.2 PRAD STAŁY I PRZEMIENNY

Zabezpieczenie przed przeciążeniem: bezpiecznik
F500mA/1000V dla zakresu mA
bezpiecznik F10A/1000V dla zakresu 10A
Zakres częstotliwości: 40Hz - 1000Hz, Wyświetlacz: TRUE
RMS
| Zakres | Rezolucja | Dokładność DCA | Dokładność ACA |
| 400uA | 0,1μA | ±1.0%±5 | ±1.2%±5 |
| 4000uA | 1μA | ±0.8%±5 | ±1.2%±5 |
| 40mA | 10μA | ±0.8%±5 | ±1.5%±5 |
| 400mA | 100μA | ±0.8%±5 | ±1.5%±5 |
| 4A | 1mA | ±1.0%±10 | ±1.8%±15 |
| 10A | 10mA | ±1.0%±10 | ±1.8%±15 |
Zabezpieczenie przed przeciążeniem:
F 0,50 A / 1000 V, 6,35 x 32 mm
F 10A / 1000V, 6,35 x 32 mm
9.3 ODPORNOŚĆ

Nie należy przeprowadzać pomiarów rezystancji w obwodach pod napięciem
| Zakres | Rezolucja | Dokładność | |
| 400Ω | 0.1Ω | ±0.8%±5 | |
| 4kΩ | 1Ω | ±0.8%±5 | |
| 40kΩ | 10Ω | ±0.8%±5 | |
| 400kΩ | 100Ω | ±0.8%±5 | |
| 4MΩ | 1kΩ | ±0.8%±5 | |
| 40MΩ | 10kΩ | ±1.2%±15 |
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 250 V DC lub AC rms
9.4 DIODA I CIĄGŁOŚĆ

zakres
Nie należy przeprowadzać pomiarów diody lub ciągłości na obwodach pod napięciem.


9.5 FREQUENCY
| Zakres | Rezolucja | Dokładność |
| 10Hz | 0,01Hz | ±(0,5% odczyt + 2 cyfry) |
| 100Hz | 0,1Hz |
V. 01 - 04/05/2023 101 ©Velleman Group nv
DVM030
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 250 V DC lub AC rms
9.6 KAPACYTANCJA
| Zakres | Rezolucja | Dokładność |
| 10nF | 0,01nF | ±(4,0% odczytu + 25 cyfr) |
| 100nF | 0,1nF | ±(4,0% odczyt + 15 cyfr) |
| 1μF | 0,001μF | |
| 10μF | 0,01μF | |
| 100μF | 0,1μF | |
| 1mF | 1μF | ±(5,0% odczytu + 25 cyfr) |
| 10mF | 10μF | |
| 100mF | 100μF |
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 250V DC lub 250V AC RMS Uwaga: Jest to normalne, gdy mała wartość pojemności nie zwraca zera, odliczaj odczyty podczas pomiaru, aby uzyskać dokładnie wartość.
9.7 TRANSISTOR
| Zakres | Funkcja |
| hFE | Wyświetlanie ok. wartości hFE 1~1000 badanego tranzystora, prąd bazy ok. 1mA. |
10. Operacja
10.1 POMIAR NAPIĘCIA DC + AC
![]() | Nie należy mierzyć obwodów, które mogą zawierać napięcia > 1000 VDC lub > 750 VAC. |
![]() | Należy zachować szczególną ostrożność podczas pomiaru napięć wyższych niż 60 VDC lub 30 VAC rms.Podczas pomiarów zawsze umieszczaj palce za krawędziami ochronnymi sond pomiarowych! |
DVM030
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda ""V Ω ➞ hFE ➞ Hz""", a czarny przewód pomiarowy do gniazda "COM".
- Ustawić przełącznik obrotowy w pozycji napięcia ( mV / V).
- Dotknij czarną końcówkę sondy testowej do ujemnej strony obwodu; dotknij czerwoną końcówkę sondy testowej do dodatniej strony obwodu.
- Odczytaj napięcie na wyświetlaczu LCD. Polaryzacja podłączenia czerwonego przewodu pomiarowego będzie wskazana podczas wykonywania pomiaru napięcia DC.
Uwagi
- Ustawić przełącznik obrotowy na wyższy zakres, jeśli nie jest znany aktualny zakres testowany, a następnie obniżyć w dół aż do uzyskania najlepszej dokładności.
- Aby uniknąć porażenia prądem i/lub uszkodzenia przyrządu, nie należy próbować wykonywać żadnych pomiarów napięcia, które mogłyby przekroczyć 750VRMS.
- Jest to normalna sytuacja i nie ma wpływu na pomiar, po wejściu w zakres mV lub V, nawet bez wejścia lub podłączenia przewodu pomiarowego, miernik pokazuje wartość na LCD.
- Przekroczenie zakresu jest sygnalizowane przez OL lub -OL. Ustawić na wyższy zakres.
10.2 POMIAR PRADU STALEGO
![]() | Nie należy mierzyć obwodów, które mogą zawierać napięcia > 1000 VDC lub > 750 VAC. |
![]() | Należy zachować szczególną ostrożność podczas pomiaru napięć wyższych niż 60 VDC lub 30 VAC rms.Podczas pomiarów zawsze umieszczaj palce za krawędziami ochronnymi sond pomiarowych! |
- Odłącz zasilanie od badanego obwodu i rozładuj kondensatory obwodu.
- Ustawić przełącznik obrotowy na aktualny zakres pomiarowy.
-
Wtyczkę bananową czarnego przewodu pomiarowego włożyć do gniazda ujemnego COM, przy pomiarze prądu poniżej 400mA włożyć wtyczkę bananową czerwonego przewodu pomiarowego do gniazda μ/mA, przy pomiarze prądu od 400mA do 10A włożyć wtyczkę bananową czerwonego przewodu pomiarowego do gniazda 10A.
-
Przerwij badany obwód, podłącz czarny przewód pomiarowy do bardziej ujemnej strony przerwy, a czerwony przewód pomiarowy podłącz do bardziej dodatniej strony przerwy.
DVM030
- Włącz zasilanie testowanego układu i odczytaj wartość na wyświetlaczu LCD. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się tylko OL, oznacza to, że wejście przekracza zakres i należy wybrać wyższy zakres.
- Wyłącz zasilanie testowanego obwodu i rozładuj wszystkie kondensatory, usuń przewody pomiarowe i odzyskaj mierzony obwód.
Uwagi
- Ustawić przełącznik obrotowy na wyższy zakres, jeśli nie jest znany aktualny zakres badany, a następnie niżej, aż do uzyskania najlepszej dokładności.
- Jeśli na wyświetlaczu pojawi się napis "OL" oznaczający przekroczenie zakresu, należy ustawić przełącznik obrotowy na wyższy zakres.
- Wskazuje maksymalny prąd 500mA lub 10A w oparciu o gniazda, do których należy włożyć czerwone przewody pomiarowe, bezpiecznik zostanie przepalony przy przekroczeniu zakresu prądu.
10.3 POMIAR OPORU

Nie przeprowadzaj pomiarów rezystancji w obwodach pod napięciem. Upewnij się, że wszystkie kondensatory w obwodzie są wyczerpane.
- Ustawić przełącznik obrotowy w pozycji Ω, nacisnąć przycisk "FUNC", aby na wyświetlaczu pojawiła się informacja Ω.
- Czarny wtyk bananowy przewodu pomiarowego włożyć do ujemnego gniazda COM, czerwony wtyk bananowy przewodu pomiarowego włożyć do dodatniego gniazda V Ω.
- Dotknij końcówkami sondy testowej obwodu lub badanej części. Najlepiej jest odłączyć jedną stronę badanej części, aby reszta obwodu nie zakłócała odczytu rezystancji.
- Odczytaj rezystancję na wyświetlaczu LCD
Uwagi
- Jeśli na wyświetlaczu pojawi się napis "OL" oznaczający przekroczenie zakresu, należy ustawić przełącznik obrotowy na wyższy zakres. Przy pomiarach powyżej 40MΩ wysokiej rezystancji, miernik może potrzebować kilku sekund na ustabilizowanie się wskazań.
• W obwodzie otwartym miernik wyświetla "OL", co oznacza brak wejścia. - Aby uniknąć porażenia prądem, należy odłączyć zasilanie testowanego urządzenia i rozładować wszystkie kondensatory przed wykonaniem jakichkolwiek pomiarów rezystancji.
10.4 TEST DIODY I CIĄGŁOŚCI

Nie przeprowadzaj pomiarów diody lub ciągłości na obwodach pod napięciem. Upewnij się, że wszystkie kondensatory w obwodzie są wyczerpane.
- Ustawić przełącznik obrotowy w pozycji 📋, nacisnąć przycisk "FUNC" aby na wyświetlaczu pojawiła się informacja ➞ / nacisnąć przycisk "FUNC" aby na wyświetlaczu pojawiła się informacja . 📋
- Czarny wtyk bananowy przewodu pomiarowego włożyć do ujemnego gniazda COM, czerwony wtyk bananowy przewodu pomiarowego włożyć do dodatniego gniazda V .Ω
- Umieść czerwony przewód pomiarowy na anodzie diody i czarny przewód pomiarowy na katodzie diody, miernik pokaże przybliżone napięcie terminowe diody, napięcie wsteczne wskaże OL.
- Dotknij końcówki sondy do obwodu lub przewodu, który chcesz sprawdzić, maksymalna wartość sprawdzanej rezystancji zostanie pokazana na wyświetlaczu, jeśli rezystancja jest mniejsza niż 30Ω, usłyszysz sygnał dźwiękowy.
10.5 POMIAR POJEMNOŚCI

Nie przeprowadzaj pomiarów pojemności na obwodach pod napięciem. Upewnij się, że wszystkie kondensatory w obwodzie są wyczerpane.
- Ustawić przełącznik obrotowy w pozycji †, nacisnąć przycisk "FUNC", aby na wyświetlaczu pojawił się napis nF.
- Czarny wtyk bananowy przewodu pomiarowego włożyć do ujemnego gniazda COM, czerwony wtyk bananowy przewodu pomiarowego włożyć do dodatniego gniazda V .Ω
- Dotknij przewodów pomiarowych do badanego kondensatora i odczytaj wartość pojemności na wyświetlaczu.
Uwagi
- Test może zająć więcej czasu dla dużych kondensatorów do ładowania, poczekaj aż odczyty ustabilizują się przed zakończeniem testu.
- Aby poprawić dokładność pomiaru mniejszego niż 10nF, należy odjąć pojemność szczątkową miernika i przewodów pomiarowych.
10.6 POMIAR CZESTOTLIWOŚCI (CYKLU PRACY)

Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy przykładać więcej niż 250V DC lub 250V AC rms przed wykonaniem pomiaru częstotliwości.
- Ustawić przełącznik obrotowy w pozycji Hz/%.
- Czarny wtyk bananowy przewodu pomiarowego włożyć do ujemnego gniazda COM, a czerwony wtyk bananowy przewodu pomiarowego do dodatniego gniazda Hz.
- Dotknij końcówek przewodów pomiarowych do badanego obwodu.
- Odczytać wartość częstotliwości na wyświetlaczu LCD.
- Naciśnij przycisk FUNC, aby wskazać "%"
- Odczytać % cykl pracy na wyświetlaczu LCD.
10.7 Test hFE tranzystora

Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy przykładać więcej niż 36VDC lub 36V AC rms pomiędzy zaciskiem hFE a zaciskiem COM.
- Ustawić przełącznik obrotowy na zakres hFE
- Podłącz wtyczkę COM i "+" specjalnego gniazda wielofunkcyjnego do gniazda wejściowego COM i VΩ▶hFE Hz.
- Ustalić czy badany tranzystor jest typu NPN czy PNP i zlokalizować wyprowadzenia emitera, bazy i kolektora.
- Wprowadzić przewody do tranzystora w odpowiednie otwory specjalnego gniazda wielofunkcyjnego.
- Miernik pokaże na wyświetlaczu LCD przybliżoną wartość hFE.
10.8 DETEKCJA NCV (NAPIĘCIA BEZKONTAKTOWEGO)

Ze względu na zewnętrzne źródło zakłóceń, funkcja ta może spowodować błędne wykrywanie napięcia, wynik wykrywania jest tylko dla odniesienia.
- Ustawić przełącznik obrotowy w pozycji NCV i wyświetlacz LCD EF, zetknąć górną część miernika z badanym obwodem, dioda sygnalizacyjna zacznie migać i rozlegnie się sygnał dźwiękowy, siła sygnału pojawi się na wyświetlaczu LCD.
Uwagi
- Wynik detekcji ma charakter poglądowy, nie należy określać napięcia TYLKO poprzez detekcję NCV.
V. 01 - 04/05/2023 106 ©Velleman Group nv
DVM030
- Wykrywanie może być zakłócone przez konstrukcję gniazda, grubość izolacji i inne zmienne warunki.
- Zewnętrzne źródła zakłóceń, takie jak latarka, silnik itp. mogą powodować błędne wykrywanie.
10.9 BADANIE LINII (ROZPOZNANIE PRZEWODU POD NAPIĘCIEM)
- Ustawić przełącznik obrotowy w pozycji LINE, podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM i czerwony przewód pomiarowy do gniazda VΩ, przytrzymać część izolacyjną czarnego przewodu pomiarowego i nie wkładać go do mierzonego obwodu; zetknąć czerwony przewód pomiarowy z przewodem pod napięciem, włączy się brzęczyk miernika i zacznie migotać czerwona dioda LED, gdy czerwony przewód pomiarowy połączy się z przewodem uziemiającym, brzęczyk nie będzie wydawał dźwięku, a dioda LED nie będzie migotać.
Uwagi
- Gdy w obwodzie występuje poważny wyciek (ok. ponad 15V), czerwony przewód pomiarowy nawet styka się z uziemieniem, brzęczyk miernika zostanie wyemitowany, a dioda LED zacznie migotać.
10.10 MAX/MIN
- Naciśnij przycisk MAX/MIN, aby włączyć tryb rejestracji MAX/MIN, pojawi się ikona wyświetlacza "MAX", miernik będzie wyświetlał i utrzymywał maksymalny odczyt i będzie aktualizował tylko wtedy, gdy pojawi się nowy "max". Pojawi się ikona wyświetlacza "MIN", miernik wyświetli i utrzyma minimalny odczyt i będzie aktualizowany tylko wtedy, gdy pojawi się nowy "min".
- Aby wyjść z trybu MAX/MIN naciśnij i przytrzymaj przycisk MAX/MIN przez 2 sekundy.
10.11 TRYB RELATYWNY
Funkcja pomiarów względnych pozwala na dokonywanie pomiarów względem zapisanej wartości referencyjnej. Można zapisać napięcie referencyjne, prąd itp. i dokonywać pomiarów w porównaniu z tą wartością. Wyświetlana wartość jest różnicą pomiędzy wartością odniesienia a wartością mierzoną.
- Naciśnij przycisk REL, aby zapisać odczyt na wyświetlaczu LCD, a na wyświetlaczu LCD pojawi się wskaźnik REL.
- Wyświetlacz LCD wskaże różnicę pomiędzy zapisaną wartością a wartością zmierzoną
- Naciśnij przycisk REL, aby wyjść z trybu względnego.
10.12 PODŚWIETLENIE WYŚWIETLACZA
Naciśnij przycisk przez 1 lub 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć funkcję podświetlenia wyświetlacza, podświetlenie wyłączy się automatycznie po 10 sekundach.
10.13 FUNKCJA HOLD
Funkcja hold zamraża odczyt na wyświetlaczu, naciśnij chwilowo przycisk HOLD, aby aktywować lub wyjść z funkcji hold.
11. Wymiana baterii i bezpieczników
![]() | OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem, zawsze odłączaj przewody pomiarowe przed otwarciem obudowy. Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru, należy używać wyłącznie bezpieczników o takich samych wartościach znamionowych, jak określone w niniejszej instrukcji.Uwaga: należy zapoznać się z ostrzeżeniem na komorze baterii |
![]() | Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.W celu uzyskania serwisu i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy. |
![]() | Przed wymianą baterii lub bezpieczników należy odłączyć przewody pomiarowe od punktów pomiarowych i zdjąć je z zacisków pomiarowych. |
• Gdy wyświetlany jest komunikat" +- ", należy wymienić baterię.
- Bezpieczniki rzadko wymagają wymiany, a przepalone bezpieczniki prawie zawsze są wynikiem błędu ludzkiego.
Aby wymienić baterię:
- Wyłączyć urządzenie. Odłączyć przewody pomiarowe.
• Wykręć śrubę z tyłu obudowy i delikatnie otwórz obudowę. - Wyjmij starą baterię i włóż nową.
- Zamknąć obudowę i przykręcić śrubę.
Bateria: 9V (6F22) x 1, należy zwrócić uwagę na polaryzację.
- Przed wymianą bezpiecznika należy upewnić się, że multimetr jest odłączony od zewnętrznego źródła napięcia i innych podłączonych przyrządów.
- Stosować wyłącznie bezpieczniki opisane w części dotyczącej danych technicznych! Używanie bezpieczników pomocniczych, w
DVM030
szczególności zwarcie oprawek bezpiecznikowych jest zabronione i może spowodować zniszczenie przyrządu lub poważne obrażenia ciała operatora.
Aby wymienić bezpieczniki:
- Wyłączyć urządzenie. Odłączyć przewody pomiarowe.
• Wykręć śrubę z tyłu obudowy i delikatnie otwórz obudowę.
• Wyjąć uszkodzony bezpiecznik i włożyć nowy. - Zamknąć obudowę i przykręcić śrubę.
Bezpieczniki: F 0,50 A / 1000 V, 6,35 x 32 mm ceramiczne & F 10A / 1000V, 6,35 x 32 mm ceramiczne.
Przed użyciem miernika należy upewnić się, że jest on szczelnie zamknięty i założyć z powrotem krawędź ochronną.
12. Rozwiązywanie problemów
Jeśli podczas pomiaru urządzenie zachowuje się nieprawidłowo, oznacza to, że uszkodzony jest wewnętrzny bezpiecznik.
Należy pamiętać, że niski poziom baterii może prowadzić do nieprawidłowych pomiarów. Należy regularnie wymieniać baterię.
(Wskazówka: zmniejszona jasność podświetlenia/LCD wyświetlacza wskazuje na niski poziom baterii).
Używaj tego urządzenia wyłącznie z oryginalnymi akcesoriami. Velleman group nv nie ponosi odpowiedzialności w przypadku szkód lub obrażeń wynikających z (nieprawidłowego) użytkowania tego urządzenia. Więcej informacji dotyczących tego produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi można znaleźć na naszej stronie internetowej www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia.
© NOTA O PRAWACH AUTORSKICH
Prawa autorskie do niniejszej instrukcji są własnością firmy Velleman Group nv. Wszelkie prawa na całym świecie zastrzeżone.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, reprodukowana, tłumaczona lub redukowana na jakimkolwiek nośniku elektronicznym lub w inny sposób bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
- Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
- W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić
z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwroł 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
- Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud,
...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze żle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzeci jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
- Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyc jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
- Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
- W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).





















