K 6 Special - Myjka ciśnieniowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K 6 Special Kärcher w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K 6 Special - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K 6 Special marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI K 6 Special Kärcher
95 dB(A) Razlog za izjemo v skladu z Uredbo (EU) 2019/1781 Priloga I Točka 2 (12): j) Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. Izjava EU o skladnosti Proizvod: visokotlačni čistilec Tip: K 6 Special Zadevne direktive EU: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EU 2011/65/ЕU 2000/14/ES 2009/125/EG Uporabne uredbe (EU) 2019/1781 Uporabljeni usklajeni standardi: EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 62233: 2008 EN 55014–1: 2017 + A11: 2020 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–11: 2000 EN IEC 63000: 2018 Postopek ocenjevanja skladnosti: 2000/14/ES: Priloga V Raven zvočne moči dB(A) Izmerjeno: 92 Zajamčeno: 95 Winnenden, 2021/06/01 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 106 SL– 5 Przed pierwszym użyciem urządzenia na- leży przeczytać niniejszą oryginalną in- strukcję obsługi i dołączone przepisy bez- pieczeństwa. Postąpić zgodnie z tym wskazaniem. Obydwa zeszyty zachować do późniejszego wykorzy- stania lub dla następnego użytkownika. 몇 OSTROŻNIE Urządzenia zabezpieczające zapewniają ochronę użytkownika i nie wolno ich zmieniać ani pomijać. Blokada rygluje dźwignię pistoletu natryskowego i zapo- biega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. Wyłącznik zapobiega niepożądanemu włączeniu się urządzenia. Przy zbyt wysokim poborze mocy stycznik silnikowy wy- łącza urządzenie. Zawór przelewowy zapobiega przekroczeniu dopusz- czalnego ciśnienia roboczego. Po zwolnieniu dźwigni pistoletu natryskowego wyłącz- nik ciśnieniowy pompy wyłącza się, a strumień wody pod wysokim ciśnieniem zanika. Po pociągnięciu za dźwignię pompa ponownie się włącza. Myjka wysokociśnieniowa przeznaczona jest wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych: – do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, na- rzędzi, fasad, tarasów, urządzeń ogrodowych itp. przy użyciu strumienia wody pod wysokim ciśnie- niem (w razie potrzeby z dodatkiem środków czyszczących). – w połączeniu z akcesoriami, częściami zamienny- mi i środkami czyszczącymi dopuszczonymi przez firmę KÄRCHER. Przestrzegać wskazówek dołą- czonych do środków czyszczących. Stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, które gwarantują niezawodną i bezusterkową eksploa- tację przyrządu. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie internetowej www.kaer- cher.com. Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH Spis treści Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . PL 5 Wyposażenie dodatkowe i części zamienne . PL 5 Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 5 Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 6 Montaż. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 6 Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 6 Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 7 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PL 8 Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 8 Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . PL 9 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 9 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL9 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 10 Deklaracja zgodności UE . . . . . . . . . . . . . . . PL 10 Bezpieczeństwo Symbole na urządzeniu Nie wolno kierować strumienia wysokociś- nieniowego na ludzi, zwierzęta, czynny osprzęt elektryczny ani na samo urządzenie. Urządzenie chronić przed mrozem. Urządzenia nie można podłączać bezpo- średnio do sieci wodociągowej. Zabezpieczenia Blokada pistoletu wysokociśnieniowego Wyłącznik urządzenia Stycznik silnikowy Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Ochrona środowiska Materiały użyte do opakowania nadają się do re- cyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego. Urządzenia elektryczne i elektroniczne często za- wierają materiały, które rozporządzane lub utylizo- wane niewłaściwie, mogą potencjalnie być nie- bezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska. Są jednak kluczowe dla prawidłowego funkcjono- wania urządzenia. Urządzenia oznaczone tym symbolem nie mogą być usuwane z odpadami do- mowymi. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtór- ne, które należy oddać do utylizacji. Baterie i aku- mulatory zawierają substancje, które nie mogą przedostać się do środowiska. Zużyte sprzęty, ta- kie jak baterie lub akumulatory poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego. Czyszczenie, podczas którego powstają ścieki za- wierające olej, np. mycie silnika lub podłogi samo- chodu, dozwolone jest tylko w myjniach wyposa- żonych w separator oleju. Prace przy użyciu środków czyszczących można wykonywać jedynie na szczelnych powierzch- niach roboczych z przyłączem kanalizacji ścieko- wej. Nie pozwolić na przedostanie się środków czyszczących do ziemi ani do wód. Pobieranie wody z wód publicznych jest w niektó- rych krajach niedozwolone. 107PL– 6 Zakres dostawy urządzenia przedstawiony jest na opa- kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub uszkodzeń przy transporcie należy zwrócić się do dys- trybutora. Rysunki patrz strona 2 1 Przyłącze wody z wbudowanym sitem 2 Złączka do przyłącza wody 3 Szybkozłącze węża wysokociśnieniowego 4 Przechowywanie pistoletu wysokociśnieniowego 5 Wyłącznik urządzenia „0/OFF“ / „I/ON“ 6 Dozownik środka czyszczącego 7 Przechowywanie pistoletu wysokociśnieniowego 8 Uchwyt transportowy 9 Kanister Plug 'n' Clean na środek czyszczący z kor- kiem zamykającym 10 Przechowywanie kanistra Plug 'n' Clean z przyłą- czem na środek czyszczący 11 Schowek na wąż wysokociśnieniowy 12 Schowek na lancę 13 Hak do przechowywania przewodu sieciowego 14 Przewód zasilający z wtyczką 15 Kółko transportowe 16 Pistolet wysokociśnieniowy 17 Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 18 Przycisk do oddzielenia węża wysokociśnieniowe- go od pistoletu wysokociśnieniowego 19 Wąż wysokociśnieniowy 20 Lanca z frezem do zanieczyszczeń Do przywartych zanieczyszczeń, trudnych do usu- nięcia 21 Lanca z regulacją ciśnienia (Vario Power) Do najczęstszych zadań czyszczenia Ciśnienie robocze można płynnie zwiększać z po- ziomu „SOFT” do „HARD”. W celu dokonania zmia- ny ciśnienia roboczego należy zwolnić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i ustawić lancę w żądanym położeniu. Nadaje się do pracy ze środkami czyszczącymi. Ilustracje, patrz strony rozkładane! Przed uruchomieniem zamontować luźno dołączone części do urządzenia. Rysunek Dolny uchwyt założyć w wycięcia i przesunąć do przodu; w słyszalny sposób zaskoczy. Rysunek Przyłożyć górny uchwyt i docisnąć do oporu do do- łu. Rysunek Docisnąć hak do przechowywania i wzębić w gór- nej pozycji. Potrzebne są 2 dostarczone śruby i wkręt z rowkiem krzyżowym PH2. Rysunek Założyć na przyłącza obydwa węże środka czysz- czącego. Nałożyć dozownik i zamocować przy użyciu 2 śrub. Wskazówka: Przy montażu należy koniecznie zwrócić uwagę na to, by nakładki dozownika zamo- cować we właściwych szczelinach obudowy. Rysunek Nałożyć uchwyt transportowy, włożyć sworznie do otworów i przykręcić. Rysunek Przykręcić dołączoną złączkę do przyłącza wody na urządzeniu. UWAGA Nie można przekroczyć maksymalnej dopuszczalnej impedancji sieci na przyłączu elektrycznym (patrz Dane techniczne). W przypadku niejasności dotyczących im- pedancji sieci na przyłączu elektrycznym należy się skontaktować z dostawcą energii elektrycznej. Ustawić urządzenie na równej powierzchni. Rysunek Włożyć wąż wysokociśnieniowy do pistoletu natry- skowego, aż się w słyszalny sposób zatrzaśnie. Wskazówka: Zwrócić uwagę na właściwe ustawie- nie złączki przyłączeniowej. Sprawdzić bezpieczeństwo połączenia przez po- ciągnięcie węża wysokociśnieniowego. Rysunek Włożyć wąż wysokociśnieniowy do szybkozłącza, aż się w słyszalny sposób zatrzaśnie. Wskazówka: Zwrócić uwagę na właściwe ustawie- nie złączki przyłączeniowej. Sprawdzić bezpieczeństwo połączenia przez po- ciągnięcie węża wysokociśnieniowego. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Opis urządzenia ** Wymagany dodatkowo 22 Wąż do wody ze wzmocnioną tkaniną i ze złączem dostępnym na rynku. – Średnica min. 1/2 cala (13 mm) – Długość min. 7,5 m Montaż Montaż schowka na pistolet natryskowy Montaż haka do przechowywania przewodu sieciowego Montaż dozownika środka czyszczącego Montaż uchwytu transportowego Montaż złącza Uruchamianie 108 PL– 7 Wartości przyłączenia patrz tabliczka znamionowa/ dane techniczne. UWAGA Zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie mogą uszkodzić pompę wysokociśnieniową i akcesoria. W celu zapewnienia ochrony zaleca się stosowanie filtra wodnego KÄRCHER (wyposażenie specjalne, nr kata- logowy 4.730-059). Przestrzegać przepisów lokalnego przedsiębiorstwa wodociągowego. UWAGA Złącza węży z metalu z Aquastop mogą prowadzić do uszkodzenia pompy! Należy używać złącz węży z two- rzywa sztucznego lub złącz węży KÄRCHER z mosią- dzu. Założyć wąż doprowadzający wodę na złącze przy- łącza wody. Podłączyć wąż do dopływu wody. Całkowicie otworzyć kran. Ta myjka wysokociśnieniowa nadaje się wraz wężem ssącym KÄRCHER z zaworem zwrotnym (wyposażenie specjalne, nr katalogowy 2.643-100) do zasysania wody powierzchniowej np. z beczek na deszczówkę lub stawów (maks. wysokość zasysania, patrz dane tech- niczne). Usunąć złącze przyłącza wody. Napełnić wężyk do zasysania wodą. Przykręcić wąż ssący przy przyłączu wody urzą- dzenia i zawiesić przy źródle wody (np. zbiornik wody deszczowej). Przed użyciem należy odpowietrzyć urządzenie. Włączyć urządzenie „I/ON”. Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnienio- wego. Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego, urządzenie się włącza. Włączyć urządzenie (na maks. 2 minuty), aż z pi- stoletu natryskowego zacznie wydobywać się woda bez bąbelków. Zwolnić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Wskazówka: Gdy zwalnia się dźwignię, urządze- nie znowu się odłącza. Nadciśnienie pozostaje w systemie. Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnienio- wego. UWAGA Praca na sucho trwająca przez ponad 2 minuty prowa- dzi do uszkodzenia pompy wysokociśnieniowej. Jeżeli urządzenie nie wytworzy ciśnienia w cią gu 2 minut, na- leży je wyłączyć i postąpić zgodnie ze wskazówkami z rozdziału „Usuwanie usterek“. 몇 OSTROŻNIE W celu uniknięcia uszkodzeń, w trakcie czyszczenia po- wierzchni lakierowanych zachować co najmniej 30-cen- tymetrowy odstęp. UWAGA Nie czyścić opon samochodowych, lakieru ani wrażli- wych powierzchni, jak drewno, za pomocą frezu do za- nieczyszczeń; niebezpieczeństwo uszkodzenia. Rysunek Włożyć lancę w pistolet wysokociśnieniowy i zablo- kować, obracając o 90°. Włączyć urządzenie „I/ON”. Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnienio- wego. Pociągnąć za dźwignię, urządzenie się włącza. Wskazówka: Gdy zwalnia się dźwignię, urządze- nie znowu się odłącza. Nadciśnienie pozostaje w systemie. Wskazówka: Środek czyszczący można dodawać tylko pod niskim ciśnieniem. NIEBEZPIECZEŃSTWO W przypadku zastosowania środków czyszczących na- leży uwzględnić dane z karty charakterystyki substancji producenta środka czyszczącego szczególnie wska- zówki dot. osobistego wyposażenie ochronnego. Wskazówki dotyczące środków czyszczących: Naj- częściej używane środki czyszczące KÄRCHER można dla tych urządzeń zakupić już w stanie gotowym do za- stosowania w kanistrze Plug 'n' Clean na środek czysz- czący z korkiem zamykającym. W ten sposób pomija się uciążliwe przelewanie i wlewanie. Rysunek Zdjąć kanister Plug 'n' Clean na środek czyszczący i kanister otworem do dołu docisnąć do przyłącza na środek czyszczący. Zastosować lancę z regulacją ciśnienia (Vario Po- wer). Obrócić lancę do oporu w kierunku „SOFT”. Wskazówka: W ten sposób miesza się przy pracy roztwór środka czyszczącego ze strumieniem wo- dy. Rysunek Ustawić zasysaną ilość roztworu środka czyszczą- cego za pomocą dozownika środka czyszczącego.
Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia). Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysoko- ciśnieniowym. Doprowadzenie wody Dopływ wody z instalacji wodnej Zasysanie wody z otwartych zbiorników Działanie Praca z wysokim ciśnieniem Praca ze środkiem czyszczącym Zalecana metoda czyszczenia 109PL– 8 Zwolnić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnienio- wego. Włożyć pistolet wysokociśnieniowy do przeznaczo- nego na niego schowka. W przypadku dłuższych przerw w pracy (ponad 5 minut) dodatkowo wyłączać urządzenie „0/OFF“. 몇 OSTROŻNIE Wąż wysokociśnieniowy oddzielić od pistoletu wysoko- ciśnieniowego albo urządzenia tylko wtedy, gdy w ukła- dzie nie ma ciśnienia. Wyjąć kanister Plug 'n' Clean na środek czyszczą- cy z zamocowania i założyć korek. Do przechowy- wania przekręcić w zamocowaniu o 180°. Zwolnić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Wyłączyć urządzenie „0/OFF”. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Zakręcić kran. Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego, aby usunąć resztę ciśnienia z układu. Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnienio- wego. 몇 OSTROŻNIE Przy odłączeniu węża dopływowego lub wysokociśnie- niowego, po pracy może z przyłączy wydostawać się gorąca woda. Oddzielić urządzenie od dopływu wody. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transpor- tu. Pociągnąć urządzenie za uchwyt transportowy Przed transportem: Wyjąć kanister Plug 'n' Clean na środek czyszczący z zamocowania i założyć ko- rek. Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i przewróceniem się. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Przy składowaniu wziąć pod uwagę ciężar urządzenia. Przed dłuższym okresem przechowywania, np. w zimie należy zwrócić uwagę na wskazówki w rozdziale „Ochrona przeciwmrozowa. Pozostawić urządzenie na równej powierzchni. Nacisnąć obudowę szybkozłącza węża wysokociś- nieniowego w kierunku strzałki i wyjąć wąż wysoko- ciśnieniowy. Nacisnąć przycisk oddzielający pistoletu wysoko- ciśnieniowego i odłączyć wąż wysokociśnieniowy od pistoletu wysokociśnieniowego. Włożyć pistolet wysokociśnieniowy do przeznaczo- nego na niego schowka. Umieścić rurkę strumieniową w odpowiednim schowku. Umieścić przewód zasilający, wąż wysokociśnie- niowy i wyposażenie przy urządzeniu. UWAGA Nie w pełni opróżnione urządzenia i akcesoria mogą ulec zniszczeniu przez mróz. Całkowicie opróżnić urzą- dzenie i akcesoria i chronić je przed mrozem. W celu uniknięcia szkód: Oddzielić urządzenie od dopływu wody. Całkowicie opróżnić urządzenie z wody: Włączyć urządzenie bez podłączonego węża wysokociśnie- niowego i bez podłączonego dopływu wody (maks. 1 min.) i zaczekać, aż z przyłącza wysokociśnienio- wego już nie będzie się wydobywać woda. Wyłą- czyć urządzenie. Wyłączyć urządzenie. Przechowywać urządzenie z wszystkimi akcesoria- mi w ogrzewanym pomieszczeniu. Przed dłuższym okresem przechowywania, np. w zimie należy zwrócić uwagę na wskazówki w rozdziale „Ochrona przeciwmrozowa. Przerwanie pracy Zakończenie pracy Transport Transport ręczny Transport w pojazdach Przechowywanie Przechowywanie urządzenia Ochrona przeciwmrozowa 110 PL– 9 NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urzą- dzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasi- lania. Regularnie czyścić sitko przyłącza wody. UWAGA Nie wolno uszkodzić sitka. Usunąć złącze przyłącza wody. Rysunek Wyjąć sitko używając szczypiec płaskich. Czyścić sitko po wodą bieżącą. Ponownie włożyć sitko do przyłącza wody. Urządzenie nie wymaga konserwacji. Mniejsze usterki można usunąć samodzielnie, korzysta- jąc z poniższych wskazówek. W razie wątpliwości prosimy zwrócić się do autoryzowa- nego serwisu. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urzą- dzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasi- lania. Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego, urządzenie się włącza. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tab- liczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu. Skontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Silnik przeciążony, zadziałał stycznik silnikowy. – Wyłączyć urządzenie „0/OFF”. – Schłodzić urządzenie przez jedną godzinę. – Włączyć urządzenie i ponownie zacząć pracę. Jeżeli usterka powtórzy się kilkakrotnie, należy od- dać urządzenie do sprawdzenia do serwisu. Spadek napięcia z powodu słabej sieci elektrycznej albo używania przedłużacza. Przy włączaniu najpierw pociągnąć za dźwignię pi- stoletu wysokociśnieniowego, potem ustawić wy- łącznik urządzenia na „I/ON“. Sprawdzić ustawienie lancy. Sprawdzić dopływ wody pod kątem wystarczającej przepustowości. Wyciągnąć szczypcami płaskimi sito z przyłącza wody i oczyścić je pod bieżącą wodą. Przed użyciem należy odpowietrzyć urządzenie. Włączyć urządzenie bez podłączonej lancy i pozo- stawić je włączone (maks. 2 minuty), aż z pistoletu zacznie wydostawać się woda bez pęcherzyków powietrza. Wyłączyć urządzenie i podłączyć lancę. Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej: Usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy za pomocą igły i wypłukać wodą od przodu. Sprawdzić ilość dopływającej wody. Niewielka nieszczelność urządzenia wynika z jej konstrukcji. W przypadku większej nieszczelności zlecić naprawę w autoryzowanym serwisie. Zastosować lancę z regulacją ciśnienia (Vario Po- wer). Obrócić lancę do oporu w kierunku „SOFT”. Sprawdzić ustawienie dozownika środka czyszczą- cego. Sprawdzić, czy kanister Plug 'n' Clean na środek czyszczący osadzony jest otworem do dołu na przyłączu środka czyszczącego. W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen- tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa- rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem mate- riałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwa- rancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowe- go. Adresy podano pod: www.kaercher.com/dealersearch Czyszczenie i konserwacja Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody Konserwacja Usuwanie usterek Urządzenie nie działa Urządzenie się nie uruchamia, silnik warczy Urządzenie nie wytwarza ciśnienia Silne wahania ciśnienia Nieszczelne urządzenie Środek czyszczący nie jest zasysany Gwarancja 111PL– 10 Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą- dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią- zującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważ- nienia zarządu. Administrator dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Dane techniczne Podłączenie do sieci Napięcie 230 1~50
Pobór mocy 3,0 kW Stopień zabezpieczenia IP X5 Klasa ochrony I Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) 16 A Maksymalna dopuszczalna impe- dancja sieci 0,394 + j0,246 Ohm Ohm Przyłącze wody Ciśnienie dopływowe (maks.) 1,2 MPa Temperatura doprowadzenia (maks.) 60 °C Ilość doprowadzenia (min.) 12 l/min Maks. wysokość ssania 0,5 m Wydajność Ciśnienie robocze 15 MPa Maks. dopuszczalne ciśnienie 16 MPa Ilość pobieranej wody 9,2 l/min Maks. ilość przetłaczanej cieczy 10,0 l/min Ilość pobieranego środka czyszczą- cego 0-0,3 l/min Odrzut pistoletu wysokociśnieniowe-
27 N Wymiary i ciężary Długość 404 mm Szerokość 440 mm Wysokość 968 mm Ciężar, urządzenie gotowe do pracy wraz z akcesoriami 20,3 kg Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 Drgania przenoszone przez kończy- ny górne Niepewność pomiaru K <2,5 0,3 m/s
Poziom ciśnienie akustycznego L
Niepewność pomiaru K
dB(A) dB(A) Poziom mocy akustycznej L
+ Nie- pewność pomiaru K
Notice-Facile