K 6 Special - Hidrolimpiadora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato K 6 Special Kärcher en formato PDF.
| Tipo de producto | Limpiadora de alta presión |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | K 6 Special |
| Tensión | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia de conexión | 3,0 kW |
| Presión de servicio | 15 MPa |
| Presión máxima admisible | 16 MPa |
| Caudal de agua (nominal) | 9,2 l/min |
| Caudal de agua máx. | 10,0 l/min |
| Caudal de detergente | 0 - 0,3 l/min |
| Temperatura de alimentación máx. | 60 °C |
| Presión de alimentación máx. | 1,2 MPa |
| Altura de aspiración máx. | 0,5 m |
| Dimensiones (L x A x H) | 404 x 440 x 968 mm |
| Peso (con accesorios) | 20,3 kg |
| Índice de protección | IP X5 |
| Clase de protección | I |
| Protección de red (retardada) | 16 A |
| Nivel de presión acústica | 77 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica | 95 dB(A) |
| Vibraciones mano-brazo | < 2,5 m/s² |
| Accesorios incluidos | Pistola HP, manguera HP, lanza rotabuse, lanza Vario Power, botella Plug 'n' Clean |
| Seguridad | Bloqueo pistola, interruptor principal, disyuntor motor, válvula de descarga |
| Mantenimiento | Limpieza regular del filtro de entrada de agua |
Preguntas frecuentes - K 6 Special Kärcher
Preguntas de los usuarios sobre K 6 Special Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hidrolimpiadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K 6 Special - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K 6 Special de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO K 6 Special Kärcher
Indices de contentsidos
Seguridad ES 5
Uso previsto ES5
Accesorios y piezas de repuesto.. ES 5
Protection del medio ambiente.. ES 5
Descripción del aparato. ES 6
Montaje ES 6
Puesta en marcha ES 6
Funcionamento. ES 7
Transporte ES 8
Almacenamento ES 8
Cuidados y mantenimiento ES 9
Ayuda en caso de avería. ES 9
Garantia E S
Datos&Tecnicos. ES 10
Declaración UE de conformidad ES 10
Seguridad

Antes deponer en marcha por primera vez el aparato,lea elmanualde instru ciones original y lasindicaciones de segu
ridad suministradas. Actue de acuerdo a ellas. Conserve这些东西 dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
Simbolos en el aparato

No dirija elchorro de alta presion hacypersonas,animales,equipamentoelectricoactivo,ni apunte con el al propio aparato.
Proteger el aparato de las heladas.
El aparato no se pueda conectar directamente al abastecimiento de agua potable公社.
Dispositivos de seguidad
△PRECAUCION
- Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no se pueda modifier o sortear.
Bloqueo de la pistola pulverizadora manual
El bloqueo bloquea la palanca de la pistola pulverizadora manual e impide que el aparato seonga en marcha de forma involuntaria.
Interruptor del equipo
El interruptor del aparato impide el funciona involuntario del mesmo.
Interruptor de guardamotor
Si el consumo de corriente es demasiado alto, el guardamotor desconecta el aparato.
Valvula de derivacion con presostato
La valvula de derivacion evita sobrepasar la presion de trabajo permitida.
Cuando se sueña la palanca de la pistola pulverizadora manual, un presistato desconecta la bomba y elchorro de alta presión se para. Cuando seonia la palanca, se conecta la bomba;nuevamente.
Uso previsto
Utilice esta limpiadora de alta presión, exclusivamente, en el ambito domestico:
-
para limpiar máquinas, vehículos, obras, herramientos, Fachadas, terrazas, herramientos de jardinía etc. conchorro de agua de alta presión (si es necessitiesoregarar detergente).
-
con accesos autorizados por KÄRCHER, recambios y detergentes. Respetar lasindicaciones de los detergentes.
Accesorios y piezas de repuestos
Utilice solamente accesos y recambios originales, ya que garantan un funciona correcto y seguro del equipo.
Puede encontrar informacion acerca de los accesos y recambios en www.kaercher.com.
Protección del medio ambiente

Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. Rogamos elimine los envases de forma que no se dañe el medio ambiente.

Los equipos electricos y electrónicos contienen a bajo componentes que peuvent representar un peligro potencial para la salute de las personas y para el medio ambiente en caso de que se manipulen o se eliminen de forma erronea. Estos componentes son necessarios para el correcto funciona el equipo. Los equipos marcados con este símbolo no pueda eliminarse con la basura domestica.
Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben ser entrega para su aprovechimiento posterior. Las baterías y los acumuladores contienen sustancias que no deben entrada en contacto con el medio ambiente. Eliminar los aparatos usados, bateria o acumuladores ecologicamente.

Los problemas de limpieza que producen aguas residuales que contienen aceite (p. ej., el lavado de motores o el lavado de los bajos) solo se deben realizar en zonas de lavado que dispongan de separador de aceite.

Solo se pueda realizareworkos con detergentes en superficies herméticas con una connexion al desague de agua sucia.No permitir que se entrel detergente en las aguas naturales ni penetre en el suelo.

El uso de agua de aguas naturales Púbicas no está permitido en algunos País.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
Descripción del aparato
El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta ninguna pieza.
En caso de detectar que faltan accesos o o que han surgido danos durante el transporte, informe a su distribuidor.
Ilustraciones, vexe la pagina 2
1 Conexión de agua con filtro incorporado
2 Pieza de acoplamento para la connexion de agua
3 Acoplamento rápido para manguera de alta presión
4 Almacenamento para pistola de alta presión
5 Interruptor del aparato ,0/OFF“ / ,I/ON"
6 Regulador de dosificacion de detergente
7 Almacenimiento para pistola de alta presión
8 Mango para el transporte
9 Botella Plug 'n' Clean de detergente con tapa de cierre
10 Almacenamento de la botella Plug 'n' Clean de detergente con toma para detergente
11 Zona de recogida para la manguera de alta presión
12 Zona de recogida para la lanza dosificadora
13 Gancho de almacenimiento del cable de alimentacion de red
14 Cable de connexion a red y enchufe de red
15 Rueda de transporte
16 Pistola de alta presión
17 Bloqueo de la pistola pulverizadora manual
18 Tecla para Separar la manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual
19 Manguera de alta presión
20 Lanza de agua con fresadora de suciedad Para las sueidades mas dificiles de eliminar
21 Lanza dosificadora con regulación de la presión (Vario Power)
Para las tareas de limpieza más habituales.
La presión de trabajo augmente de forma continua de «SOFT» a «HARD». Paraaabstar la presión de trabajo, soltar la palanca de la pistola de alta presión y girar el tubo pulverizador hacer la posición deseada.
Apto para trabajo con detergentes.
** Temblo se necesita
22 Manguera de agua de tejido resistente con acoplamento habitual en el mercado.
- diametro de por lo menos 1/2 pulgada (13 mm).
longitude por lo menos 7,5m
Montaje
Ilustraciones, vexe las contraportadas.
Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas con el aparato.
Montar la zona de recogida para pistola pulverizadora manual
Imagen A
Colocar el soporte inferior en las ranuras y desplazar hacía delante hasta que se oiga como encaja.
Imagen B
Colocar el soporte superior y presionar hacía abajo hasta el tope.
Montar el gancho de almacenimiento del cable de alimentacion de red
Imagen C
Presionar el gancho de almacenimiento y encajar en la posicion superior.
Montar el regulador de dosificacion de detergente
Se necesitan los dos tornillos suministrados y un destornillador de cabeza en cruz PH2.
Imagen D
Insertar las dos mangueras de detergente en las conexiones.
Colocar el regulator de dosificacion y fjjar con los dos tornillos.
Indicación: A la hora de realizar el montaje, procurar que las lengüetas del regulator de dosificación queden fjadas en las ranuras de la carcaja.
Montar el asa de transporte
Imagen E
Insertar el asa, insertar el perno en los orificios y atornillar.
Montar el acoplamento
Imagen F
Atornille la pieza de acoplamento a la conexión de agua del aparato suministrada.
Puesta en marcha
CUIDADO
La impedancia de red的最大化 permitida en el punto de conexión electrónica (veanse los datos技术和os) no debe ser exceedida. En caso de confusion respecto a la impendacia de red existente en su punto de conexión, pángase en contacto con la Empresa que le suministra la energia.
Coloque la dispositorio sobre una superficie plana.
Imagen 6
Introducir la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora manual hasta que esta haga un ruido al encajarse.
Nota: Procurar que el racor de connexion está alineado correctamente.
Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta presión.
Imagen H
Introducir la manguera de alta presión en el acoplamento rápido hasta que esta haga un ruido al encajarse.
Nota: Procurar que el racor de conexión está alineado correctamente.
Comprobar si la connexion es segura tirando de la manguera de alta presión.
Enchufar la clavija de red a una toma de corriente.
Suministro de agua
Valores de connexion: vexe la placar de caractertisticas/ datos技术和icos.
CUIDADO
La sueidad en el agua pueda darar la bomba de alta presión y los accesorios. Como protección se recomienda utiliser el filtro de agua KARCHER (accesorios especials, referencia de pedido 4.730-059).
Suministro de agua desde la tuberia de agua
Tenga en cuenta las normas de la Empresa suministadora de agua.
CUIDADO
iLos acoplamente de metal de la manguera con Aquastop puede darar la bomba! Utilizar un acoplamento de manguera de plástico o el acoplamento de manguera de KARCHER de latón.
Insertar la manguera de alimentacion de agua en el acoplamento de la toma de agua.
Conectar la manguera de agua a la toma de agua.
→ Abrir totalmente el grifo del agua.
Aspiración del agua de depuestos abiertos
Esta limpiadora de alta presión es apta con la mangue-ra de aspiración KARCHER con valvula de returno (accesorio especial, Ref. 2.643-100) para la aspiración de agua de superficie, p. ej. de los bidones para agua pluvial o de los estanques (altura de aspiración Tmaxima, vexe los datos技术和os).
Qutar el acoplamento de la toma de agua.
Llenar de agua la manguera de agua.
Atornillar manguera de aspiracion a la conexion de agua del aparato y colgar en la fuente de agua (por exemple en un bidon para agua pluvial).
Purgue el aire del aparato antes de su puesta en servicios.
Conectar el aparato, I/ON".
Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Presionar la palanca de la pistola pulverizadora manual, el aparato se conecta.
Dejar el aparato en functionamento (max. 2短时间内), hasta que salga el agua de la pistola pulverizada manual sin burbujas.
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Nota: Si no se sueña la palanca, el aparato vuelve a apagarse. La alta presión se mantiene en el sistemas.
Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Funcionamento
CUIDADO
La marcha en vacio durante mas de 2关键时刻 provoca daños en la bomba de alta presión. Si el equipo no genera presión en 2关键时刻, desconectar el equipo y proceeder conforme a lasindicaciones del capitulo "Ayuda en caso de fallo".
Funciónamente con alta presión
△PRECAUCION
Mantener una distancia minima de 30 cm con elchorro a la hora de limpiar superficies lacadas, para evaporar daños.
CUIDADO
No limpiar neumáticos, pintura o superficies delicadas como la madera con la fresa de sociedad, se pueda做不到.
Imagen
Inserte la lanza dosificadora en la pistola pulverizadora manual y fjela girandola 90^ .
Conectar el aparato „l/ON".
Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Tirar de la palanca, el aparato se enciende.
Nota: Si no se sueña la palanca, el aparato vuye a apagarse. La alta presión se mantiene en el sistemas.
Indicación:El detergente solo se pueda mezclar a baja presión.
△PELIGRO
Si se uses detergentes se debe tener enIELDa la hoja de datos de seguridad del fabricante del detergente, especialmentelasindicaciones sobre elequipamento de proteccion personal.
Indicaciones sobre el detergente: Los detergentes más habituales de KÄRCHER se pueda comprar ya preparados en botellas Plug'n'Clean con tapa para este aparato. Así no esnecessary el llenado.
Imagen J
Quitar la tapa de la botella de detergente Plug 'n' Clean y presionar la botella con el orificio hacía abajo en la toma de detergente.
Utilizar la lanza dosificadora con regulacion de la presion (Vario Power).
Girar el tubo pulverizador hasta el tope en la direccion «SOFT».
Nota: De este modo seañade durante elFunciación la solución de detergente alchorro de agua.
Imagen K
Ajustar la cantidad de absorccion de la solution de detergente con el regulator de dosificacion de detergente.
Método de limpieza recomendado
Rocie la superficie seca con detergente y déjelo actuar pero sindefer que seSEA.
Aplicar elchorro de agua a alta presión sobre la sus-. cidad disuelta para eliminarla.
Interruption del funciona
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manuales.
→ Durante las paumas de trabajo prolongadas (de una duración superior a 5 Minutes), desconectar además el aparato „0/OFF".
Finalizacion del funciona
△PRECAUCION
Separar la manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual o del aparato solamente cuando no haya presión en el sistema.
Extraer la botella de detergente Plug 'n' Clean del alojamento y cerrar con la tapa. Para su almacenamento, colocarlo en el alojamento con un giro de 180^ .
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manuual.
Desconectar el aparato "0/OFF".
Saque el enchufe de la toma de corriente.
Cierre el grifo de agua.
Pulse la palanca de la pistola pulverizadora manual para eliminar la presión que así quede en el Sistema.
Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
△PRECAUCION
Al Separar el tubo de alimentacion o el de alta presion, suepe salir agua muy caliente de las tomas afterwards delfuncionamento.
Desconectar el aparato del suministro de agua.
Transporte
△PRECAUCION
jPeligro de lesiones y daños!
Respetur el peso del aparato para el transporte.
Transporte manual
Tirar del aparato por el asa de transporte.
Transporte en vehículos
Antes del transporte en horizontal: Extraer la botella de detergente Plug 'n' Clean del alojamento y cerrar con la tapa.
Asegurar el aparato paraatar que se deslice o vuelque.
Almacenamento
△PRECAUCION
jPeligro de lesiones y daños!
Respetur el peso del aparato en el almacenamento.
Almacenamento del aparato
Antes de almacenar el aparato durante un periodo prolongado, como por exemple en invierno, Respectar también lasindicaciones del capitulo Cuidados.
Coloque el dispositorio sobre una superficie plana.
Presionar en la direccion que indica la flecha la carca. casa del acoplamento rápido para la manguera de alta presión y extraer la manguera de alta presión.
Pulsar el botón de desconexión en la pistola pulverizadora manual y tirar de la manguera de alta presión para sacarla de la pistola pulverizadora manual.
Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manuales.
Encajjar la lanza dosificadora en la zona de recogida para la lanza dosificadora.
Guardar el cable de connexion de red, la manguera de alta presión y los accesorios en el aparato.
Protección antiheladas
CUIDADO
Los equipos y accesorios que no hayan sido totalmente vaciados puede ser destrozados por las heladas. Va ciar Completely el equipo y los accesorios y proteger de las heladas.
Para evacitar daños:
Desconectar el aparato del suministro de agua.
Vaciar totalmente el aparato, sacando todo el agua: conectar el aparato (max. 1 min) con la manigua de alta presión y el suministro de agua desconectados, hasta que ya no salga agua de la connexión de alta presión. Desconectar el aparato.
Desconexión del aparato
Almacenar el aparato en un lugar a prueba de heladas con todos los accesorios.
Antes de almacenar el aparato durante un periodo prolongado, como por exemple en invierno, Respectar también lasindicaciones del capitulo Cuidados.
Cuidados y mantenimiento
△PELIGRO
Riesgo de descarga electrica.
Antes de efectuarrialquier trabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red eletrica.
Limpie el tamiz en la conexión del agua
Limpiar el tamiz regularmente en la toma de agua. CUIDADO
El tamiz no se debe dañar.
Quitar el acoplamento de la toma de agua.
Imagen L
Extraer el tamiz con los alcates de punta plana.
Limpiar el tamiz con agua corriente.
Colocar de nuevo el tamiz en la toma de agua.
Mantenimiento
El aparato no precise mantenimiento.
Ayuda en caso de avería
Usted también可以选择 SOLUTIONAR las��encias averidas con ayud del resumen singular.
En caso de duda, dirijase al service de atencion al cliente autorizzato.
△PELIGRO
Riesgo de descarga electrica.
Antes de efectuarrialquier trabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red eletrica.
El aparato no funciona
Presionar la palanca de la pistola pulverizadora manual, el aparato se conecta.
Comprobar si la tension indica en la plac de caracteristicas coincide con la tension de la fuente de alimentacion.
Comprobar si el cable de connexion a la red presente daños.
El motor está sobrecargado, el guardamotor se ha activado.
- Desconectar el aparato "0/OFF".
- Enfriar el aparato durante una hora.
- Conectar y poder de nuevo en funciona el aparato.
Si la avería se produce varias vezes, haga que revisen el aparato en el servicios técnico.
El aparato no arranca, el motor ronronea
Caía de tensión debida a que la red es débil o por el uso de cable alargador.
Al conectar, primero tirar de la palanca de la pistola pulverizadora manual, después colocar el aparato en la posicion "I/ON".
El aparato no alcanza la presión necesaria
Comprobar el ajuste de la lanza dosificadora.
comprobar que el suministro de agua tiene suficiente caudal.
Extraer el tamiz de la conexión del agua conanos alicates de punta plana y limpiarlo colocándolo bajo agua corriente.
Purgue el aire del aparato antes de su puesta en servicios. Conecte el aparato sin que esté connectada la lanza dosificadora y déjelo en marcha (máx. 2 horas) hasta que el agua que salga de la pistola noonga burbujas. Desconnecte el aparato y conecte la manu-guera de alta presión.
Grandes oscilaciones de la presión
Limpiar la boquilla de alta presión: eliminar las impurezas del orificio de la boquilla con una agua y aclarar con agua desdela parte delantera.
Comprobar el caudal de agua.
El aparato presente fugas
El aparato presente una liga falta de estanqueidad por razones Tecnicas. En caso de que la falta de estanqueidad sea grande,contactar al Servicio的专业 autorizzato.
El aparato no aspira detergente
Utilizar la lanza dosificadora con regulacion de la presion (Vario Power). Girar el tubo pulverizador hasta el tope en la direccion «SOFT».
Comprobar el ajuste del regulator de dosificacion de detergente.
Comprobar si la botella de detergente Plug'n Clean con el orificio hacía abajo en la toma de detergente.
Garantía
En todos los País rigen las conditiones de garantía existables por nuestraEmpresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuityamente bajo el periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al service al cliente autorizzato más proximo a su domicilio.
Aquí encontrará las direcciones:
Potencia conectada 3,0kW
Grado de proteccion IP X5
Clase de proteccion I
Fusible de red (inerte) 16 A
Impedancia de red maximizinga permitida 0,394 Ohm +j0,246 Ohm
Conexión de agua
Presión de entrada (max.) 1,2 MPa
Temperatura de entrada (max.) 60 °C
Velocidad de alimentacion (min.) 12 l/min
Altura de absorcción max. 0,5 m
Potencia y rendimiento
Presión de trabajo 15 MPa
Presión max. admisible 16 MPa
Caudal,agua 9,2 l/min
| Caudal máximo | 10,0 l/min |
| Caudal, detergente | 0-0,3 l/min |
| Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual | 27 N |
Medidas y pesos
| Longitud | 404 mm |
| Anchura | 440 mm |
| Altura | 968 mm |
| Peso, lista para el funciona con accesos | 20,3 kg |
Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-79
| Valor de vibración mano-brazo | <2,5 m/s2 |
| Inseguridad K | 0,3 m/s2 |
| Nivel de presión acústica LpA | 77 dB(A) |
| Inseguridad KpA | 3 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica LwA + inse- guridad KwA | 95 dB(A) |
Motivo de la exception según el Reglamento (UE) 2019/1781, anexo I, sección 2 (12): j)
Sujeto a modificaciones sociales.
Declaración UE de conformidad
Por la presente declaramos que laquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseno y tipo constructivo como a la version puesta a la vente por nosotros, las normas BASicas de seguidad y sobre la salute que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaracion perderá su validez en caso de que se realizen modificaciones en laquina sin是我国o consentimiento explicito.
Producto: Limpiadora a alta presión
Modelo: K 6 Special
Directivas comunitarias aplicables
Normativas aplicadas
(UE) 2019/1781
Normas armonizadas aplicadas
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233: 2008
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-11:2000
EN IEC 63000:2018
Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Nivel de potencia acústica dB(A)
Medido: 92
Garantizado: 95
Los abajo firmantes actuan en nombre y con la autorizacion de la junta directiva.

H.Jenner
Guardar una distancia do jato minima de 30 cm durante a limpeza de superficies lacadas para evaporar danos.
ADVERTÉNCIA
Funcimiento com detergente
Métodos de limpeza recomendedos
Perigo de umCHOqueeléctrico.
Desligar o aparelho e retiring a ficha de rede antes de efectuar quaisquer lavorhos no aparelho.
Normas harmonizadas aplicadas
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233: 2008
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-11: 2000
EN IEC 63000:2018
Proceso aplicado de avaliacao de conformidade
2000/14/CE: Anexo V
Apolas es karbantartas. HU 9
Accesorii si piese de schimb. RO 5
Accesorii 山 piese de schimb
Utilizi di doar accesorii si piiese de schimb originale; acestea ofera garantia unei functionari sigure si fara defeciuni a aparatului.
Informati referitoare la accesori si piiese de schimb se gasesc la adresa www.kaercher.com.
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Resene su producto y diganos su opinión.
