Kärcher K 6 Special - Hidrolimpiadora

K 6 Special - Hidrolimpiadora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato K 6 Special Kärcher en formato PDF.

📄 174 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Kärcher K 6 Special - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoLimpiadora de alta presión
MarcaKärcher
ModeloK 6 Special
Tensión230 V ~ 50 Hz
Potencia de conexión3,0 kW
Presión de servicio15 MPa
Presión máxima admisible16 MPa
Caudal de agua (nominal)9,2 l/min
Caudal de agua máx.10,0 l/min
Caudal de detergente0 - 0,3 l/min
Temperatura de alimentación máx.60 °C
Presión de alimentación máx.1,2 MPa
Altura de aspiración máx.0,5 m
Dimensiones (L x A x H)404 x 440 x 968 mm
Peso (con accesorios)20,3 kg
Índice de protecciónIP X5
Clase de protecciónI
Protección de red (retardada)16 A
Nivel de presión acústica77 dB(A)
Nivel de potencia acústica95 dB(A)
Vibraciones mano-brazo< 2,5 m/s²
Accesorios incluidosPistola HP, manguera HP, lanza rotabuse, lanza Vario Power, botella Plug 'n' Clean
SeguridadBloqueo pistola, interruptor principal, disyuntor motor, válvula de descarga
MantenimientoLimpieza regular del filtro de entrada de agua

Preguntas frecuentes - K 6 Special Kärcher

¿Cómo conectar la manguera de alta presión a la pistola?
Enchufe la manguera de alta presión en la pistola hasta que encaje audiblemente. Verifique la fijación tirando ligeramente de ella.
¿Puedo usar un detergente que no sea Kärcher?
Se recomienda usar detergentes homologados Kärcher para garantizar el correcto funcionamiento y la seguridad del aparato.
¿Qué hacer si el aparato no sube presión?
Verifique el ajuste de la lanza (posición SOFT/HARD), asegúrese de que el suministro de agua sea suficiente, limpie el filtro de entrada de agua y purgue el aparato haciéndolo funcionar sin lanza durante 2 minutos como máximo.
¿Cómo limpiar el filtro de entrada de agua?
Retire la conexión de entrada de agua, saque el filtro con unos alicates planos, límpielo con agua corriente y vuelva a colocarlo.
¿Puedo aspirar agua de un depósito o estanque?
Sí, con la manguera de aspiración Kärcher (accesorio opcional, Ref. 2.643-100). Llene la manguera de agua, enrósquela en la entrada de agua y purgue el aparato antes de usar.
¿Cómo guardar el aparato en invierno?
Vacíe completamente el agua del aparato haciéndolo funcionar sin manguera ni suministro de agua (máx. 1 min). Guarde el aparato y accesorios en un lugar protegido de las heladas.
¿Por qué el aparato se detiene durante el uso?
Puede deberse a una sobrecarga térmica (disyuntor motor disparado). Coloque el interruptor en '0/OFF', deje enfriar 1 hora y vuelva a encender.
¿Cómo ajustar la presión con la lanza Vario Power?
Gire la lanza de 'SOFT' (baja presión, para detergente) a 'HARD' (alta presión). Suelte la palanca de la pistola antes de girar la lanza.
El detergente no se aspira, ¿qué comprobar?
Verifique que la lanza Vario Power esté girada a 'SOFT', que la botella Plug 'n' Clean esté bien insertada con la abertura hacia abajo y que el regulador de dosificación esté abierto.
¿Cómo transportar el aparato en el coche?
Retire la botella de detergente y ciérrela. Coloque el aparato horizontalmente, frene los frenos para evitar que se deslice o vuelque.

Preguntas de los usuarios sobre K 6 Special Kärcher

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hidrolimpiadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K 6 Special - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K 6 Special de la marca Kärcher.

MANUAL DE USUARIO K 6 Special Kärcher

Indices de contentsidos

Seguridad ES 5

Uso previsto ES5

Accesorios y piezas de repuesto.. ES 5

Protection del medio ambiente.. ES 5

Descripción del aparato. ES 6

Montaje ES 6

Puesta en marcha ES 6

Funcionamento. ES 7

Transporte ES 8

Almacenamento ES 8

Cuidados y mantenimiento ES 9

Ayuda en caso de avería. ES 9

Garantia E S

Datos&Tecnicos. ES 10

Declaración UE de conformidad ES 10

Seguridad

Kärcher K 6 Special - Seguridad - 1

Antes deponer en marcha por primera vez el aparato,lea elmanualde instru ciones original y lasindicaciones de segu

ridad suministradas. Actue de acuerdo a ellas. Conserve这些东西 dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.

Simbolos en el aparato

Kärcher K 6 Special - Simbolos en el aparato - 1

No dirija elchorro de alta presion hacypersonas,animales,equipamentoelectricoactivo,ni apunte con el al propio aparato.
Proteger el aparato de las heladas.

El aparato no se pueda conectar directamente al abastecimiento de agua potable公社.

Dispositivos de seguidad

△PRECAUCION

  • Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no se pueda modifier o sortear.

Bloqueo de la pistola pulverizadora manual

El bloqueo bloquea la palanca de la pistola pulverizadora manual e impide que el aparato seonga en marcha de forma involuntaria.

Interruptor del equipo

El interruptor del aparato impide el funciona involuntario del mesmo.

Interruptor de guardamotor

Si el consumo de corriente es demasiado alto, el guardamotor desconecta el aparato.

Valvula de derivacion con presostato

La valvula de derivacion evita sobrepasar la presion de trabajo permitida.

Cuando se sueña la palanca de la pistola pulverizadora manual, un presistato desconecta la bomba y elchorro de alta presión se para. Cuando seonia la palanca, se conecta la bomba;nuevamente.

Uso previsto

Utilice esta limpiadora de alta presión, exclusivamente, en el ambito domestico:

  • para limpiar máquinas, vehículos, obras, herramientos, Fachadas, terrazas, herramientos de jardinía etc. conchorro de agua de alta presión (si es necessitiesoregarar detergente).

  • con accesos autorizados por KÄRCHER, recambios y detergentes. Respetar lasindicaciones de los detergentes.

Accesorios y piezas de repuestos

Utilice solamente accesos y recambios originales, ya que garantan un funciona correcto y seguro del equipo.

Puede encontrar informacion acerca de los accesos y recambios en www.kaercher.com.

Protección del medio ambiente

Kärcher K 6 Special - Protección del medio ambiente - 1

Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. Rogamos elimine los envases de forma que no se dañe el medio ambiente.

Kärcher K 6 Special - Protección del medio ambiente - 2

Los equipos electricos y electrónicos contienen a bajo componentes que peuvent representar un peligro potencial para la salute de las personas y para el medio ambiente en caso de que se manipulen o se eliminen de forma erronea. Estos componentes son necessarios para el correcto funciona el equipo. Los equipos marcados con este símbolo no pueda eliminarse con la basura domestica.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben ser entrega para su aprovechimiento posterior. Las baterías y los acumuladores contienen sustancias que no deben entrada en contacto con el medio ambiente. Eliminar los aparatos usados, bateria o acumuladores ecologicamente.

Kärcher K 6 Special - Protección del medio ambiente - 3

Los problemas de limpieza que producen aguas residuales que contienen aceite (p. ej., el lavado de motores o el lavado de los bajos) solo se deben realizar en zonas de lavado que dispongan de separador de aceite.

Kärcher K 6 Special - Protección del medio ambiente - 4

Solo se pueda realizareworkos con detergentes en superficies herméticas con una connexion al desague de agua sucia.No permitir que se entrel detergente en las aguas naturales ni penetre en el suelo.

Kärcher K 6 Special - Protección del medio ambiente - 5

El uso de agua de aguas naturales Púbicas no está permitido en algunos País.

Indicaciones sobre ingredientes (REACH)

Encontrará información actual sobre los ingredientes en:

Descripción del aparato

El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta ninguna pieza.

En caso de detectar que faltan accesos o o que han surgido danos durante el transporte, informe a su distribuidor.

Ilustraciones, vexe la pagina 2

1 Conexión de agua con filtro incorporado
2 Pieza de acoplamento para la connexion de agua
3 Acoplamento rápido para manguera de alta presión
4 Almacenamento para pistola de alta presión
5 Interruptor del aparato ,0/OFF“ / ,I/ON"
6 Regulador de dosificacion de detergente
7 Almacenimiento para pistola de alta presión
8 Mango para el transporte
9 Botella Plug 'n' Clean de detergente con tapa de cierre
10 Almacenamento de la botella Plug 'n' Clean de detergente con toma para detergente
11 Zona de recogida para la manguera de alta presión
12 Zona de recogida para la lanza dosificadora
13 Gancho de almacenimiento del cable de alimentacion de red
14 Cable de connexion a red y enchufe de red
15 Rueda de transporte
16 Pistola de alta presión
17 Bloqueo de la pistola pulverizadora manual
18 Tecla para Separar la manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual
19 Manguera de alta presión
20 Lanza de agua con fresadora de suciedad Para las sueidades mas dificiles de eliminar
21 Lanza dosificadora con regulación de la presión (Vario Power)

Para las tareas de limpieza más habituales.

La presión de trabajo augmente de forma continua de «SOFT» a «HARD». Paraaabstar la presión de trabajo, soltar la palanca de la pistola de alta presión y girar el tubo pulverizador hacer la posición deseada.

Apto para trabajo con detergentes.

** Temblo se necesita

22 Manguera de agua de tejido resistente con acoplamento habitual en el mercado.

  • diametro de por lo menos 1/2 pulgada (13 mm).
    longitude por lo menos 7,5m

Montaje

Ilustraciones, vexe las contraportadas.

Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas con el aparato.

Montar la zona de recogida para pistola pulverizadora manual

Imagen A
Colocar el soporte inferior en las ranuras y desplazar hacía delante hasta que se oiga como encaja.
Imagen B
Colocar el soporte superior y presionar hacía abajo hasta el tope.

Montar el gancho de almacenimiento del cable de alimentacion de red

Imagen C

Presionar el gancho de almacenimiento y encajar en la posicion superior.

Montar el regulador de dosificacion de detergente

Se necesitan los dos tornillos suministrados y un destornillador de cabeza en cruz PH2.

Imagen D

Insertar las dos mangueras de detergente en las conexiones.
Colocar el regulator de dosificacion y fjjar con los dos tornillos.

Indicación: A la hora de realizar el montaje, procurar que las lengüetas del regulator de dosificación queden fjadas en las ranuras de la carcaja.

Montar el asa de transporte

Imagen E

Insertar el asa, insertar el perno en los orificios y atornillar.

Montar el acoplamento

Imagen F

Atornille la pieza de acoplamento a la conexión de agua del aparato suministrada.

Puesta en marcha

CUIDADO

La impedancia de red的最大化 permitida en el punto de conexión electrónica (veanse los datos技术和os) no debe ser exceedida. En caso de confusion respecto a la impendacia de red existente en su punto de conexión, pángase en contacto con la Empresa que le suministra la energia.

Coloque la dispositorio sobre una superficie plana.
Imagen 6
Introducir la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora manual hasta que esta haga un ruido al encajarse.

Nota: Procurar que el racor de connexion está alineado correctamente.

Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta presión.

Imagen H

Introducir la manguera de alta presión en el acoplamento rápido hasta que esta haga un ruido al encajarse.
Nota: Procurar que el racor de conexión está alineado correctamente.
Comprobar si la connexion es segura tirando de la manguera de alta presión.
Enchufar la clavija de red a una toma de corriente.

Suministro de agua

Valores de connexion: vexe la placar de caractertisticas/ datos技术和icos.

CUIDADO

La sueidad en el agua pueda darar la bomba de alta presión y los accesorios. Como protección se recomienda utiliser el filtro de agua KARCHER (accesorios especials, referencia de pedido 4.730-059).

Suministro de agua desde la tuberia de agua

Tenga en cuenta las normas de la Empresa suministadora de agua.

CUIDADO

iLos acoplamente de metal de la manguera con Aquastop puede darar la bomba! Utilizar un acoplamento de manguera de plástico o el acoplamento de manguera de KARCHER de latón.

Insertar la manguera de alimentacion de agua en el acoplamento de la toma de agua.
Conectar la manguera de agua a la toma de agua.
→ Abrir totalmente el grifo del agua.

Aspiración del agua de depuestos abiertos

Esta limpiadora de alta presión es apta con la mangue-ra de aspiración KARCHER con valvula de returno (accesorio especial, Ref. 2.643-100) para la aspiración de agua de superficie, p. ej. de los bidones para agua pluvial o de los estanques (altura de aspiración Tmaxima, vexe los datos技术和os).

Qutar el acoplamento de la toma de agua.
Llenar de agua la manguera de agua.
Atornillar manguera de aspiracion a la conexion de agua del aparato y colgar en la fuente de agua (por exemple en un bidon para agua pluvial).

Purgue el aire del aparato antes de su puesta en servicios.

Conectar el aparato, I/ON".
Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Presionar la palanca de la pistola pulverizadora manual, el aparato se conecta.
Dejar el aparato en functionamento (max. 2短时间内), hasta que salga el agua de la pistola pulverizada manual sin burbujas.
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.

Nota: Si no se sueña la palanca, el aparato vuelve a apagarse. La alta presión se mantiene en el sistemas.

Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.

Funcionamento

CUIDADO

La marcha en vacio durante mas de 2关键时刻 provoca daños en la bomba de alta presión. Si el equipo no genera presión en 2关键时刻, desconectar el equipo y proceeder conforme a lasindicaciones del capitulo "Ayuda en caso de fallo".

Funciónamente con alta presión

△PRECAUCION

Mantener una distancia minima de 30 cm con elchorro a la hora de limpiar superficies lacadas, para evaporar daños.

CUIDADO

No limpiar neumáticos, pintura o superficies delicadas como la madera con la fresa de sociedad, se pueda做不到.

Imagen

Inserte la lanza dosificadora en la pistola pulverizadora manual y fjela girandola 90^ .
Conectar el aparato „l/ON".
Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Tirar de la palanca, el aparato se enciende.

Nota: Si no se sueña la palanca, el aparato vuye a apagarse. La alta presión se mantiene en el sistemas.

Indicación:El detergente solo se pueda mezclar a baja presión.

△PELIGRO

Si se uses detergentes se debe tener enIELDa la hoja de datos de seguridad del fabricante del detergente, especialmentelasindicaciones sobre elequipamento de proteccion personal.

Indicaciones sobre el detergente: Los detergentes más habituales de KÄRCHER se pueda comprar ya preparados en botellas Plug'n'Clean con tapa para este aparato. Así no esnecessary el llenado.

Imagen J

Quitar la tapa de la botella de detergente Plug 'n' Clean y presionar la botella con el orificio hacía abajo en la toma de detergente.
Utilizar la lanza dosificadora con regulacion de la presion (Vario Power).
Girar el tubo pulverizador hasta el tope en la direccion «SOFT».

Nota: De este modo seañade durante elFunciación la solución de detergente alchorro de agua.

Imagen K

Ajustar la cantidad de absorccion de la solution de detergente con el regulator de dosificacion de detergente.

Método de limpieza recomendado

Rocie la superficie seca con detergente y déjelo actuar pero sindefer que seSEA.
Aplicar elchorro de agua a alta presión sobre la sus-. cidad disuelta para eliminarla.

Interruption del funciona

Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manuales.
→ Durante las paumas de trabajo prolongadas (de una duración superior a 5 Minutes), desconectar además el aparato „0/OFF".

Finalizacion del funciona

△PRECAUCION

Separar la manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual o del aparato solamente cuando no haya presión en el sistema.

Extraer la botella de detergente Plug 'n' Clean del alojamento y cerrar con la tapa. Para su almacenamento, colocarlo en el alojamento con un giro de 180^ .
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manuual.
Desconectar el aparato "0/OFF".
Saque el enchufe de la toma de corriente.
Cierre el grifo de agua.
Pulse la palanca de la pistola pulverizadora manual para eliminar la presión que así quede en el Sistema.
Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.

△PRECAUCION

Al Separar el tubo de alimentacion o el de alta presion, suepe salir agua muy caliente de las tomas afterwards delfuncionamento.

Desconectar el aparato del suministro de agua.

Transporte

△PRECAUCION

jPeligro de lesiones y daños!

Respetur el peso del aparato para el transporte.

Transporte manual

Tirar del aparato por el asa de transporte.

Transporte en vehículos

Antes del transporte en horizontal: Extraer la botella de detergente Plug 'n' Clean del alojamento y cerrar con la tapa.
Asegurar el aparato paraatar que se deslice o vuelque.

Almacenamento

△PRECAUCION

jPeligro de lesiones y daños!

Respetur el peso del aparato en el almacenamento.

Almacenamento del aparato

Antes de almacenar el aparato durante un periodo prolongado, como por exemple en invierno, Respectar también lasindicaciones del capitulo Cuidados.

Coloque el dispositorio sobre una superficie plana.
Presionar en la direccion que indica la flecha la carca. casa del acoplamento rápido para la manguera de alta presión y extraer la manguera de alta presión.
Pulsar el botón de desconexión en la pistola pulverizadora manual y tirar de la manguera de alta presión para sacarla de la pistola pulverizadora manual.
Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manuales.
Encajjar la lanza dosificadora en la zona de recogida para la lanza dosificadora.
Guardar el cable de connexion de red, la manguera de alta presión y los accesorios en el aparato.

Protección antiheladas

CUIDADO

Los equipos y accesorios que no hayan sido totalmente vaciados puede ser destrozados por las heladas. Va ciar Completely el equipo y los accesorios y proteger de las heladas.

Para evacitar daños:

Desconectar el aparato del suministro de agua.
Vaciar totalmente el aparato, sacando todo el agua: conectar el aparato (max. 1 min) con la manigua de alta presión y el suministro de agua desconectados, hasta que ya no salga agua de la connexión de alta presión. Desconectar el aparato.
Desconexión del aparato
Almacenar el aparato en un lugar a prueba de heladas con todos los accesorios.

Antes de almacenar el aparato durante un periodo prolongado, como por exemple en invierno, Respectar también lasindicaciones del capitulo Cuidados.

Cuidados y mantenimiento

△PELIGRO

Riesgo de descarga electrica.

Antes de efectuarrialquier trabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red eletrica.

Limpie el tamiz en la conexión del agua

Limpiar el tamiz regularmente en la toma de agua. CUIDADO

El tamiz no se debe dañar.

Quitar el acoplamento de la toma de agua.
Imagen L
Extraer el tamiz con los alcates de punta plana.
Limpiar el tamiz con agua corriente.
Colocar de nuevo el tamiz en la toma de agua.

Mantenimiento

El aparato no precise mantenimiento.

Ayuda en caso de avería

Usted también可以选择 SOLUTIONAR las��encias averidas con ayud del resumen singular.

En caso de duda, dirijase al service de atencion al cliente autorizzato.

△PELIGRO

Riesgo de descarga electrica.

Antes de efectuarrialquier trabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red eletrica.

El aparato no funciona

Presionar la palanca de la pistola pulverizadora manual, el aparato se conecta.
Comprobar si la tension indica en la plac de caracteristicas coincide con la tension de la fuente de alimentacion.
Comprobar si el cable de connexion a la red presente daños.
El motor está sobrecargado, el guardamotor se ha activado.

  • Desconectar el aparato "0/OFF".
  • Enfriar el aparato durante una hora.
  • Conectar y poder de nuevo en funciona el aparato.

Si la avería se produce varias vezes, haga que revisen el aparato en el servicios técnico.

El aparato no arranca, el motor ronronea

Caía de tensión debida a que la red es débil o por el uso de cable alargador.

Al conectar, primero tirar de la palanca de la pistola pulverizadora manual, después colocar el aparato en la posicion "I/ON".

El aparato no alcanza la presión necesaria

Comprobar el ajuste de la lanza dosificadora.
comprobar que el suministro de agua tiene suficiente caudal.
Extraer el tamiz de la conexión del agua conanos alicates de punta plana y limpiarlo colocándolo bajo agua corriente.
Purgue el aire del aparato antes de su puesta en servicios. Conecte el aparato sin que esté connectada la lanza dosificadora y déjelo en marcha (máx. 2 horas) hasta que el agua que salga de la pistola noonga burbujas. Desconnecte el aparato y conecte la manu-guera de alta presión.

Grandes oscilaciones de la presión

Limpiar la boquilla de alta presión: eliminar las impurezas del orificio de la boquilla con una agua y aclarar con agua desdela parte delantera.
Comprobar el caudal de agua.

El aparato presente fugas

El aparato presente una liga falta de estanqueidad por razones Tecnicas. En caso de que la falta de estanqueidad sea grande,contactar al Servicio的专业 autorizzato.

El aparato no aspira detergente

Utilizar la lanza dosificadora con regulacion de la presion (Vario Power). Girar el tubo pulverizador hasta el tope en la direccion «SOFT».
Comprobar el ajuste del regulator de dosificacion de detergente.
Comprobar si la botella de detergente Plug'n Clean con el orificio hacía abajo en la toma de detergente.

Garantía

En todos los País rigen las conditiones de garantía existables por nuestraEmpresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuityamente bajo el periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al service al cliente autorizzato más proximo a su domicilio.

Aquí encontrará las direcciones:

Potencia conectada 3,0kW

Grado de proteccion IP X5

Clase de proteccion I

Fusible de red (inerte) 16 A

Impedancia de red maximizinga permitida 0,394 Ohm +j0,246 Ohm

Conexión de agua

Presión de entrada (max.) 1,2 MPa

Temperatura de entrada (max.) 60 °C

Velocidad de alimentacion (min.) 12 l/min

Altura de absorcción max. 0,5 m

Potencia y rendimiento

Presión de trabajo 15 MPa

Presión max. admisible 16 MPa

Caudal,agua 9,2 l/min

Caudal máximo10,0 l/min
Caudal, detergente0-0,3 l/min
Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual27 N

Medidas y pesos

Longitud404 mm
Anchura440 mm
Altura968 mm
Peso, lista para el funciona con accesos20,3 kg

Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-79

Valor de vibración mano-brazo<2,5 m/s2
Inseguridad K0,3 m/s2
Nivel de presión acústica LpA77 dB(A)
Inseguridad KpA3 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA + inse- guridad KwA95 dB(A)

Motivo de la exception según el Reglamento (UE) 2019/1781, anexo I, sección 2 (12): j)

Sujeto a modificaciones sociales.

Declaración UE de conformidad

Por la presente declaramos que laquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseno y tipo constructivo como a la version puesta a la vente por nosotros, las normas BASicas de seguidad y sobre la salute que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaracion perderá su validez en caso de que se realizen modificaciones en laquina sin是我国o consentimiento explicito.

Producto: Limpiadora a alta presión

Modelo: K 6 Special

Directivas comunitarias aplicables

Normativas aplicadas

(UE) 2019/1781

Normas armonizadas aplicadas

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 62233: 2008

EN 55014-1:2017 + A11:2020

EN 55014-2: 2015

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-11:2000

EN IEC 63000:2018

Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado

2000/14/CE: Anexo V

Nivel de potencia acústica dB(A)

Medido: 92

Garantizado: 95

Los abajo firmantes actuan en nombre y con la autorizacion de la junta directiva.

Kärcher K 6 Special - Declaración UE de conformidad - 1

H.Jenner

Guardar una distancia do jato minima de 30 cm durante a limpeza de superficies lacadas para evaporar danos.

ADVERTÉNCIA

Funcimiento com detergente

Métodos de limpeza recomendedos

Perigo de umCHOqueeléctrico.

Desligar o aparelho e retiring a ficha de rede antes de efectuar quaisquer lavorhos no aparelho.

Normas harmonizadas aplicadas

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 62233: 2008

EN 55014-1:2017 + A11:2020

EN 55014-2: 2015

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-11: 2000

EN IEC 63000:2018

Proceso aplicado de avaliacao de conformidade

2000/14/CE: Anexo V

Apolas es karbantartas. HU 9

Accesorii si piese de schimb. RO 5

Accesorii 山 piese de schimb

Utilizi di doar accesorii si piiese de schimb originale; acestea ofera garantia unei functionari sigure si fara defeciuni a aparatului.

Informati referitoare la accesori si piiese de schimb se gasesc la adresa www.kaercher.com.

Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.

Resene su producto y diganos su opinión.

Kärcher K 6 Special - Accesorii 山 piese de schimb - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kärcher

Modelo : K 6 Special

Categoría : Hidrolimpiadora