HOZELOCK Jet 3500 K7 Automatic - Pompa wodna

Jet 3500 K7 Automatic - Pompa wodna HOZELOCK - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Jet 3500 K7 Automatic HOZELOCK w formacie PDF.

📄 52 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice HOZELOCK Jet 3500 K7 Automatic - page 46
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
MarkaHozelock
ModelJet 3500 K7 Automatic
Numer referencyjny7608 1240
Typ produktuPompa powierzchniowa do wody
Zakres zastosowaniaUżytek prywatny i domowy, podlewanie i zasilanie wodą pod ciśnieniem
Maksymalny przepływ3500 l/h
Maksymalne ciśnienie4 bar
Maksymalna wysokość podnoszenia40 m
Minimalna wysokość podnoszenia2 m
Maksymalna wysokość ssania8 m (szacunkowo)
Zasilanie elektryczne220-240 V ~ 50 Hz
Moc800 W
Stopień ochronyIPX4
Przewód zasilającyH07 RNF, 1,5 m
Maksymalna temperatura wody35 °C
Temperatura otoczenia podczas pracy5 °C do 40 °C
Przyłącze wlotowe1\" męski (adapter 1\" / 1¼\" w zestawie)
Przyłącze wylotoweZakrzywione złącze wielostopniowe (25/32 mm) + złącze o wysokim przepływie
SamozasysanieAutomatyczne
ZabezpieczeniaPraca na sucho, przegrzanie silnika
KonserwacjaOpróżnić przed przechowywaniem, chronić przed mrozem
Gwarancja umowna2 lata + przedłużenie (patrz instrukcja)

Często zadawane pytania - Jet 3500 K7 Automatic HOZELOCK

Jak uruchomić pompę Jet 3500 K7 Automatic?
Aby uruchomić pompę, napełnij komorę ssącą przez otwór do napełniania (K) czystą wodą, a następnie podłącz pompę. Uruchomienie jest automatyczne: pompa usuwa powietrze z węża ssącego. Może to potrwać kilka minut. Upewnij się, że wszystkie złącza są szczelne.
Co zrobić, jeśli pompa nie uruchamia się?
Najpierw sprawdź zasilanie elektryczne: czy wtyczka jest prawidłowo włożona? Czy wyłączniki są włączone? Sprawdź również stan przewodu. Jeśli wszystko jest w porządku, być może zadziałało zabezpieczenie termiczne: poczekaj na ochłodzenie i zresetuj przyciskiem Reset.
Pompa pracuje, ale nie tłoczy wody, dlaczego?
Może to być spowodowane powietrzem w korpusie pompy lub wężu ssącym. Sprawdź szczelność złączy, wyprostuj wąż ssący i powtórz procedurę uruchamiania. Sprawdź również, czy sitko węża ssącego nie jest zatkane i czy jest dobrze zanurzone (co najmniej 15 cm pod powierzchnią).
Jak chronić pompę zimą?
Aby uniknąć zamarznięcia, zdemontuj węże i opróżnij pozostałą wodę, odkręcając nakrętkę spustową (M). Przechowuj pompę w miejscu chronionym przed mrozem, w temperaturze otoczenia od 5°C do 40°C.
Jaka jest maksymalna temperatura wody, którą pompa może tłoczyć?
Pompa może tłoczyć wodę o temperaturze nieprzekraczającej 35°C. Powyżej tej temperatury pompa może się przegrzać i ulec uszkodzeniu.
Czy mogę używać pompy do wody słonej lub cieczy korozyjnych?
Nie, ta pompa jest przeznaczona wyłącznie do czystej wody bez cząstek stałych. Nie należy jej używać z wodą słoną, substancjami żrącymi, łatwopalnymi, wybuchowymi ani spożywczymi.
Co zrobić, jeśli świeci się kontrolka 'Failure'?
Kontrolka 'Failure' wskazuje na brak wody na ssaniu (praca na sucho). Wyłącz pompę, przywróć obieg (upewnij się, że wąż ssący jest zanurzony), a następnie naciśnij przycisk Reset na panelu sterowania, aby zresetować pompę.
Jakie akcesoria są dostarczane z pompą?
Pompa jest dostarczana z: wężem ssącym o długości 7 m wyposażonym w zawór zwrotny i sitko, zakrzywionym złączem wielostopniowym, złączem o wysokim przepływie, złączem 1"/1¼" męskie/męskie, złączem 1"/1" męskie/męskie, nakrętką mocującą, kluczem do korków oraz instrukcją obsługi.
Jak regularnie konserwować pompę?
Przed jakimikolwiek czynnościami odłącz pompę od zasilania. W razie potrzeby wyczyść filtr na wlocie. Sprawdź stan uszczelek i złączy. Po zakończeniu sezonu opróżnij pozostałą wodę i przechowuj w miejscu chronionym przed mrozem. Nie używać ani nie przechowywać w temperaturach poniżej 5°C lub powyżej 40°C.
Jaki jest okres gwarancji i jak z niej skorzystać?
Gwarancja umowna wynosi 2 lata (obowiązkowa) z możliwością przedłużenia (patrz instrukcja). Obejmuje wady produkcyjne, ale nie normalne zużycie (uszczelki, uszczelnienia) ani uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. Zachowaj dowód zakupu (fakturę lub paragon). W przypadku reklamacji skontaktuj się z serwisem posprzedażowym Hozelock-Exel.

Pytania użytkowników dotyczące Jet 3500 K7 Automatic HOZELOCK

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Jet 3500 K7 Automatic - HOZELOCK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Jet 3500 K7 Automatic marki HOZELOCK.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Jet 3500 K7 Automatic HOZELOCK

1 - Wskazówki dot. bezpieczeństwa...... s.46
2 - Dziedziny zastosowania....s.46
3 - Charakterystyka techniczna i parametry wydajnościowe ...... s.47
4 - Opis ...... s.47
5 - Oddanie do eksploatacji – pierwsze użytkowanie s.47
6 - Konserwacja i przechowywanie ...... s.48
7 - Problemy dotyczące funkcjonowania i ich roz- wiązania ...... s.48
8 - Gwarancja ...... s.49
9 - Deklaracja zgodności CE...... s.49
Ilustracje i krzywa charakterystyki.... s.50

HOZELOCK Jet 3500 K7 Automatic - 1

Nie wolno przeprowadzać żadnych modyfikacji pompy. Nie wolno wykonywać żadnych przeróbek części elektrycznych.

Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, powinien

zostać naprawiony przez producenta, jego technika lub osobę o podobnych kwalifikacjach.

Gwarancja udzielana przez naszą firmę nie dotyczy normalnego zużycia urządzenia, a także uszkodzeń lub wypadków spowodowanych jego nieprawidłowym i nienormalnym użytkowaniem, bądź przeprowadzeniem modyfikacji pompy lub wykonaniem jakichkolwiek prac dotyczących jej części elektrycznych.

HOZELOCK Jet 3500 K7 Automatic - 2

W razie braku przestrzegania tych zaleceń użytkownik jest narażony na ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

HOZELOCK Jet 3500 K7 Automatic - 3

Ze względów bezpieczeństwa, urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź bez odpowiednie-

go doświadczenia lub wiedzy, jeżeli wcześniej otrzymały one instrukcje dotyczące obsługi urządzenia lub zostały w odpowiedni sposób przeszkolone i zrozumiały zagrożenia, którym mogą podlegać podczas użytkowania urządzenia. Dzieci nie mogą wykorzystywać urządzenia do zabawy. Przeprowadzane przez użytkownika prace dotyczące czyszczenia i konserwacji nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez dozoru.

1 - WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PRZED PIERWSZYM UŻYTKOWANIEM URZĄDZENIA

Użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność wobec osób trzecich za wszystkie elementy dotyczące użytkowania pompy (instalacja elektryczna, hydrauliczna itp.). We Francji należy przestrzegać zaleceń normy NF C15-100 z 07/00 dotyczącej niskonapięciowych instalacji elektrycznych. W innych krajach należy przestrzegać obowiązujących przepisów miejscowych. W związku z powyższym, przed rozpoczęciem użytkowania pompy zalecane jest zlecenie doświadczonemu elektrykowi sprawdzenie, czy wszystkie wskazówki bezpieczeństwa dotyczące instalacji elektrycznej zostały spełnione.

Parametry figurujące na tabliczce danych znamionowych pompy muszą odpowiadać charakterystyce wykorzystywanej instalacji elektrycznej.

Ze względów bezpieczeństwa instalacja elektryczna zasilania pompy musi być wyposażona w wyłącznik różnicowopрядowy (10mA lub 30mA) i gniazdka z uziemieniem.

Pompa musi zostać zainstalowana na powierzchni stabilnej, płaskiej i suchej.

Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, musi on być typu H07 RNF, o przekroju takim samym jak przekrój przewodu zasilającego pompy, ze szczelnym gniazdem przyłączeniowym.

HOZELOCK Jet 3500 K7 Automatic - - WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PRZED PIERWSZYM UŻYTKOWANIEM URZĄDZENIA - 1

Nie wolno w żadnym wypadku przenosić pompy trzymając za przewód zasilający, ale wyłącznie za uchwyt do przenoszenia.

2 - DZIEDZINY ZASTOSOWANIA

Pompy zraszania firmy Hozelock są przeznaczone do użytku prywatnego i domowego. Umożliwiają one pompowanie wody bez zanieczyszczeń i doprowadzenie jej pod ciśnieniem do domu lub terminali rozdzielczych znajdujących się w ogrodzie (zraszacze, lance itp.).

Temperatura pompowanej wody nie może przekraczać 35°C.

Pompa nie jest przeznaczona do wykorzystania w basenie, ogrodowym zbiorniku wodnym lub innych miejscach podobnego rodzaju (akwarium, fontanna, filtry zbiorników wodnych z rybami, kaskada itp.).

POMPA NIE MOŻE DZIAŁAĆ NA SUCHO.

HOZELOCK Jet 3500 K7 Automatic - POMPA NIE MOŻE DZIAŁAĆ NA SUCHO. - 1

Pompa nie jest przeznaczona do odprowadzania wody słonej, produktów korozyjnych, cieczy łatwopalnych, materiałów wybuchowych, a także tłuszczów.

HOZELOCK Jet 3500 K7 Automatic - POMPA NIE MOŻE DZIAŁAĆ NA SUCHO. - 2

Zużyte urządzenia elektryczne nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi śmieciami domowymi, należy przekazać je do specjalnych punktów zbiórki selektywnej. Szczegółowe informacje dotyczące punk-

tów selektywnej zbiórki odpadów są dostępne w uprawnionych instytucjach lokalnych.

Przeznaczenie zużytych urządzeń elektrycznych na zwykle składowiska odpadów może spowodować przedostanie się substancji niebezpiecznych do wód gruntowych, a następnie do łańcucha pokarmowego, co stanowi zagrożenie dla ludzkiego zdrowia.

W razie wymiany urządzenia zużytego na nowe, zgodnie z obowiązującymi przepisami, sprzedawca jest zobowiązany do odbioru zużytego urządzenia bez jakiekolwiek opłaty.

HOZELOCK Jet 3500 K7 Automatic - POMPA NIE MOŻE DZIAŁAĆ NA SUCHO. - 3

Opakowanie pompy jest przeznaczone do recyklingu w 80%.

Urządzenie i jego akcesoria zawierają materiały (w tym tworzywa sztuczne), które ć przeznaczone do recyklingu.

3 - CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA I PARAMETRY WYDAJNOŚCIOWE

Patrz krzywe parametrów wydajnościowych (strona 52)

Wartości te są podane z przybliżeniem wynoszącym ±10%.

Jet 3500 K7 Automatic
Dane elektrycznePrzepływ maks. 3500 l/h (min.)Ciśnienie maks. 4 barów (min.)Min. / maks. wysokość manometryczna 2 m / 40 m (min.)Maks. wysokość zasysaniaPrzewód zasilającyPoziom ochrony220-240V~ - 50Hz - 800 W (maks.)7 mH07 RNF - 1,5 m min.IPX4

4 - OPIS (rys. 1-2)

A - Korpus pompy

B - Przewód zasilający (z gniazdkiem w zależności od kraju)

C - Uchwyt do przenoszenia

D - Otwór wylotowy

E - Złącze 1"/1¼" męskie/męskie

F - Nakrętka mocująca złącza

G - Wielostopniowe złącze kolanowe

H - Złącze o wysokim natężeniu przepływu

I - Korek otworu do napełniania

J- Filtr

K - Otwór do napełniania

L - Otwór wlotowy

M - Korek otworu spustowego

N - Instrukcja obsługi

O - Pulpit sterowniczy

P - Klucz

Q - Zawór zwrotny

R - Filtr

S - Złącze 1"/1" męskie/męskie

T - Przewód zasysania (7 m)

5 - ODDANIE DO EKSPLOATACJI – PIERWSZE UŻYTKOWANIE

- Podłączenie przewodów:

Dokręcić złącze męskie/męskie (S) do otworu wlotowego (L), a następnie przewód zasysania (R+S+T, rys. 3).

Dokręcić przyłącze odprowadzające (G) (pamiętając o założeniu uszczelki płaskiej) za pomocą nakrętki dostarczonej w zestawie (F).

Wielostopniowe przyłącze odprowadzające (G), umożliwia (rys. 4):

- przyłączenie przewodów rurowych o średnicy 25 mm i 32 mm,

- dokręcenie żeńskiej końcówki kurka 1" oraz szybkich złączy do specjalnie dostosowanych przewodów

- a także wykorzystanie dostarczonego w zestawie przyłącza o wysokim natężeniu przepływu (H)

Odciąć niewykorzystywaną część złącza (rys. 4).

- Instalacja: (rys. 6-7)

HOZELOCK Jet 3500 K7 Automatic - - Instalacja: (rys. 6-7) - 1

Przed rozpoczęciem instalacji i jakichkolwiek innych prac dotyczących pompy należy zawsze odłączyć ją od zasilania elektrycznego.

Aby uniknąć możliwości wypadku, nigdy nie wkładać

palców do otworu pompy.

Do przenoszenia lub podnoszenia pompy należy używać wyłącznie uchwytu dostarczonego w zestawie.

Podczas pierwszego użycia ze zbiornikiem odzyskiwania wody należy upewnić się, że zbiornik odzyskiwania wody jest pusty i wyczyszczony z wszelkich osadów, liści i zanieczyszczeń.

- Sprawdzić, czy wlot przewodu zasysania znajduje się na głębokości co najmniej 150 mm pod powierzchnią wody. W razie potrzeby należy obciążzyć końcówkę przewodu, używając cegły. Należy uważać, aby filtr nie dotykał dnia zbiornika (nad dnem musi znajdować się co najmniej 30 cm wody), aby uniknąć zasysania ewentualnych zanieczyszczeń. Należy obowiązkowo założyć wszystkie uszczelki, złącza muszą koniecznie być szczelne na powietrze.

Aby zapewnić jego prawidłowe funkcjonowanie, przewód zasysania nie może być wygięty lub skręcony.

Instalacja musi zostać wykonana w sposób zgodny z ograniczeniami dotyczącymi danych technicznych pompy.

- Odkręcić korek otworu do napełniania (I) za pomocą klucza dostarczonego w zestawie (P). Napelnić komorę zasysania czystą wodą za pośrednictwem otworu do napełniania (K) (rys. 5).

Pompy zraszania firmy Hozelock są zalewane automatycznie - w związku z powyższym, mogą one zostać zalane bez konieczności napełniania przewodu zasysania.

- Podłączyć przewód zraszania do jego otworu wylotowego uważając, aby druga końcówka przewodu zraszania była otwarta, a woda mogła być swobodnie odprowadzana po włączeniu pompy.

- Włączanie:

- Podłączyć pompę do odpowiedniego źródła zasi-lania elektrycznego. Lampka kontrolna „Power On” powinna się zaświecić.

- Po każdym kolejnym włączeniu zasilania, kiedy przewód zasysania jest pusty, pompa rozpoczę nie zalewanie. Operacja ta może potrwać wiele minut. Podczas zalewania w pompie znajduje się mieszanka powietrza i wody, co powoduje zdecydowane ograniczenie przepływu i wysoki poziom hałasu.

- Kiedy pompa jest zalana i gotowa do pracy, poziom hałasu maleje, a natężenie przepływu i ciśnienie są maksymalne.

Jeżeli jakiekolwiek uszczelki lub przyłącza są nieobecne, zaciśnięte zbyt mocno lub odkręcone, zalanie pompy nie zostanie przeprowadzone.

Jeżeli pompa nie zostanie zalana przez 5 minut, należy ją wyłączyć. Należy sprawdzić stan uszczelek i

PL

przyłączy, a następnie ponownie wykonać etapy wymienione powyżej.

- Użytkowanie:

Pompa jest włączana i wyłączana automatycznie poprzez otwarcie lub zamknięcie wylotu (kurek, pistolet itp.). Kiedy pompa pracuje, lampka kontrolna „Pump On” na pulpicie sterowniczym (O) świeci się.

Pompa wyłącza się automatycznie w razie braku wody w układzie zasysania. W takim przypadku zaświeci się lampka kontrolna „Failure” i po usunięciu przyczyny problemu pompa musi zostać uruchomiona ponownie poprzez wciśnięcie przycisku „Reset” na pulpicie sterowania (O).

Ponadto pompa jest wyposażona w układ zabezpieczający przed przegrzaniem silnika, który wyłącza urządzenie w razie przegrzania.

Jeżeli te elementy zabezpieczające nie działają prawidłowo, pompa może ulec przegrzaniu i spowodować poparzenie użytkownika.

6 - KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE

Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac dotyczących pompy, należy odłączyć ją od zasilania.

Chronić pompę przed zamarznięciem.

Przed przystąpieniem do przechowywania pompy należy zdemontować przewody i odprowadzić pozostałą wodę, odkręcając nakrętkę otworu spustowego (M).

7 - PROBLEMY DOTYCZĄCE FUNKCJONOWANIA I ICH ROZWIAŻANIA

Problemy Przyczyny Rozwiązania
a- Pompa nie uruchamia się.1- Brak zasilania.1- Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo włóżona do gniazdka. Sprawdzić wyłączniki samoczynne i połączenia elektryczne na zewnątrz pompy. Sprawdzić stan przewodów.
b- Pompa pracuje, ale nie pompuje wody lub jedynie z bardzo niewielkim natężeniem przepływu1- Korpus pompy jest wypełniony powietrzem2- Przewód odprowadzający jest zatkany.3- Powietrze pozostaje w przewodzie doprowadzającym lub jest on zatkany1- Sprawdzić, czy przyłącza przewodu doprowadzającego są szczelne.- Przewód doprowadzający musi być poprowadzony w prostej linii tak bardzo, jak tylko jest to możliwe.- Ponownie przeprowadzić procedurę zalania.2- Odłączyć przewód odprowadzający i usunąć zatkanie.3 - Sprawdzić, czy filtr siatkowy jest zanurzony.- Sprawdzić wysokość zasysania- Wyczyścić filtr siatkowy i/lub zawór
c- Pompa wyłącza się podczas pracy1- Parametry instalacji zasilania nie są zgodne z parametrami znamionowymi silnika pompy.2- Instalacja hydrauliczna została zablokowana przez ciało obce.3- Pompa pracowała ze zbyt gorącą wodą.4- Pompa pracowała na sucho.1-2-3 Odłączyć pompę, usunąć przyczynę przegrzania, zaczekać do wystygnięcia pompy i podłączyć ją ponownie.4 - Przywrócić prawidłowy stan układu (przewód zasysający umieszczony w odpowiedniej ilości wody), a następnie wcisnąć przycisk „Reset” na pulpicie sterowania (O) przed ponownym uruchomieniem.

W razie jakichkolwiek problemów należy skontaktować się z serwisem naprawczym naszej firmy. Ze względów bezpieczeństwa demontaż pompy może być przeprowadzony wyłącznie przez serwis naprawczy firmy Hozelock-Exel.

8 - GWARANCJA

Rozszerzenie gwarancji umownej

Nasza firma udziela gwarancji na swoje produkty na okres podany na urządzeniu, licząc od daty zakupu (Obowiązkowa gwarancja umowna wynosi 2 lata + Rozszerzenie gwarancji umownej).

W przypadku braku dowodu zakupu gwarancja wchodzi w życie z dniem produkcji urządzenia (podanym na urządzeniu).

Wyłączenia z gwarancji umownej

Gwarancja umowna nie obejmuje:

-Części podlegających zużyciu, takich jak uszczelki, uszczelnienia mechaniczne,

-Urzadzeń, które były wykorzystywane w sposób niezgodny z zaleceniami technicznymi,

-Urzadzeń nadmiernie eksploatowanych,

-Urzadzeń, które nie były regularnie konserwowane,

-Uszkodzeń urządzenia (uderzenia, upadki, zmiażdżenie itp.) wynikających z zaniedbania, błędów konserwacji, szkodliwego lub nieprawidłowego użycia produktu,

-Wymiany w wyniku zagubienia elementów opryskiwacza.

Obowiązywanie gwarancji

Prosimy o zachowanie dowodu zakupu (faktury lub paragonu), o który zostaną Państwo poproszeni w przypadku skorzystania z gwarancji umownej.

Urządzenie w okresie gwarancyjnym, które zostało naprawione lub wymienione, objęte jest gwarancją na pozostały okres na początkowych warunkach gwarancji umownej przyznanej w momencie zakupu.

Wszystkie urządzenia odesłane i wymienione na urządzenia nowe stają się własnością HOZELOCK-EXEL.

– Gwarancja umowna, której warunki zostały wymienione powyżej, nie zastępuje gwarancji ustawowej.

9 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Ja, niżej podpisany, Philippe MAREY, kierownik działu jakości, oświadczam niniejszym, że urządzenie Typ: Pompa zraszania

Marka: HOZELOCK

Model: Jet 3500 K7 Automatic

Nr ref.: 7608 1240

zostało zaprojektowane, opracowane i wyprodukowane w sposób zgodny z wszystkimi istotnymi wymogami dyrektyw wymienionych poniżej:

-Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/WE

-Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/WE

-Dyrektywa ROHS 2011/65/WE

Sporządzono w Villefranche, dnia 21/12/2017

HOZELOCK Jet 3500 K7 Automatic - - DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE - 1

text_image Maver

HOZELOCK Jet 3500 K7 Automatic - - DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE - 2

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HOZELOCK

Model : Jet 3500 K7 Automatic

Kategoria : Pompa wodna