210048 - Krajalnica Hendi - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 210048 Hendi w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Profesjonalna krajalnica |
| Marka | Hendi |
| Model | 210048 |
| Wymiary (Dł×Szer×Wys) | 440 × 420 × 350 mm |
| Waga netto | 14 kg |
| Zasilanie | 220-240 V ~ / 50 Hz |
| Moc | 280 W |
| Średnica ostrza | 220 mm |
| Grubość plasterka | Regulowana za pomocą pokrętła z podziałką |
| Stopień ochrony | IP33 |
| Klasa ochronności | Klasa I (z uziemieniem) |
| Poziom hałasu | < 70 dB(A) |
| Zdolność cięcia | Mięso, ser, chleb (rozmrożone, bez kości) |
| Materiał | Stal nierdzewna (prowadnica, ostrze) |
| Systemy bezpieczeństwa | Mikroprzełączniki, przekaźniki, blokada wózka, osłona ostrza |
| Konserwacja | Codzienne czyszczenie, regularne ostrzenie ostrza, smarowanie prowadnicy |
| Akcesoria w zestawie | Wbudowana ostrzałka, kątownik mocujący, osłona ostrza |
| Gwarancja | 12 miesięcy |
| Zastosowanie | Tylko do użytku profesjonalnego |
Często zadawane pytania - 210048 Hendi
Pytania użytkowników dotyczące 210048 Hendi
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Krajalnica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 210048 - Hendi i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 210048 marki Hendi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 210048 Hendi
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Dziękujemy za zakup tego urządzenia HENDI. Przeczytaj uważnie tę instrukcję, zwracając szczególnie uwagę na przepisy bezpieczeństwa przedstawione poniżej, przed zainstalowaniem i używaniem tego urządzenia po raz pierwszy.
Przepisy bezpieczeństwa
- Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku komercyjnego.
- Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, do którego zostało zaprojektowane zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji.
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym działaniem i niewłaściwym użyciem.
- Przechowywać urządzenie i wtyczkę elektryczną z dala od wody i innych płynów. W przypadku, gdy urządzenie wpadnie do wody, natychmiast wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazda. Nie używać urządzenia, dopóki nie zostanie sprawdzone przez certyfikowanego technika. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje zagrożenie dla życia.
- Nigdy nie próbuj samodzielnie otwierać obudowy urządzenia.
- Nie wkładaj przedmiotów do obudowy urządzenia.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi lub wilgotnymi dłońmi.
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia, naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel..
- Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia! Po uszkodzeniu odłącz urządzenie od gniazda i skontaktuj się ze sprzedawcą.
- Ostrzeżenie! Nie zanurzaj części elektrycznych urządzenia w wodzie lub innych płynach.
- Nigdy nie trzymaj urządzenia pod bieżącą woda.
- Regularnie sprawdzaj wtyczkę zasilającą i przewód pod kątem uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia musi zostać zastąpiony przez agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa lub obrażeń.
- Úpewnij się, że przewód nie styka się z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i trzymaj go z dala od otwartego ognia. Nigdy nie pociągaj za przewód zasilający, aby odłączyć go od gniazda, zawsze za wtyczkę.
- Upewnij się, że przewód zasilający i/lub przedłużacz nie powodują zagrożenia przejazdem.
- Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
- Ostrzeżenie! Dopóki wtyczka znajduje się w gnieździe, urządzenie jest podłączone do źródła zasilania.
- Wyłącz urządzenie przed odłączeniem go od gniazda.
- Podłącz wtyczkę do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego, aby w nagłych wypadkach urządzenie mogło zostać natychmiast odłączone.
- Nigdy nie noś urządzenia za przewód.
- Nie należy używać żadnych dodatkowych urządzeń, które nie są dostarczane razem z urządzeniem.
-
Podłącz urządzenie tylko do gniazdka elektrycznego z napięciem i częstotliwością wymienioną na etykiecie urządzenia.
-
Nigdy nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. Niezastosowanie się do tego może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika i spowodować uszkodzenie urządzenia. Używaj tylko oryginalnych części i akcesoriów.
- Urządzenie to nie powinno być obstugiwane przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych, ani osoby, które mają brak doświadczenia i wiedzy.
- Urządzenie to w żadnym wypadku nie powinno być używane przez dzieci.
- Przechowywać urządzenie i jego przewód zasilający w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- OSTRZEŻENIE: ZAWSZE wyłączyć urządzenie i odłączyć od gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem, konserwacją lub przechowywaniem.
Szczególne zasady bezpieczeństwa

UWAGA! Odłącz wtyczkę przed czyszczeniem, konserwacją lub naprawą!

A! Wymagana obsługa przez dwie osoby!

UWAGA! Przeczytaj instrukcję obsługi przed uruchomieniem, czyszczeniem lub konserwacją!
- Produkty przeznaczone do krojenia muszą być rozmrożone, bez kości i rozpakowane. Urządzenie nie jest przeznaczone do krojenia żywności mrożonej, warzyw lub do innego celu.
- Korzystaj z urządzenia wyłącznie w sposób opisany w instrukcji.
- Każde inne zastosowanie może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń ciała.
- To urządzenie może być obstugiwane wyłącznie przez przeszkolony personel.
-
Nie umieszczać urządzenia na przedmiotach generujących ciepto (kuchenka gazowa, elektryczna itp). Utrzymywać urządzenie z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia. Korzystać z urządzenia wyłącznie na równej, stabilnej, poziomej, czystej i suchej powierzchni odpornej na wysokie temperatury.
-
Uwaga, ryzyko zranienia! Podczas obsługi noża, konieczna jest wzmożona ostrożność, zwłaszcza podczas demontażu ostrza. W razie potrzeby założyć rękawice ochronne (nie dotączone).
- Uwaga! Zabezpieczyć przewód zasilający, tak aby zapobiec przed przypadkowym potknięciem lub upadkiem
- Nie korzystać z urządzenie przed poprawnym zamocowaniem noża, ostony noża oraz tacki na jedzenie.
- Nie używaj urządzenia w pobliżu wybuchowych i łatwopalnych materiałów, kart kredytowych, dysków magnetycznych czy urządzeń radiowych.
- Nigdy nie próbuj omijać zabezpieczeń urządzenia.
- OSTRZEŻENIE: Nie zastaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia.
-
OSTRZEŻENIE: ZAWSZE wyłącz urządzenie i odłącz je od źródła zasilania przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji lub przechowywaniem.
-
OSTRZEŻENIE: ZAWSZE trzymaj ręce, długie włosy oraz części ubrania zdala od ruchomych elementów urządzenia.
- Zachowaj 20cm przestrzeń wokół urządzenia podczas użytkowania w celu odpowiedniej wentylacji.
- OSTRZEŻENIE: Zachowaj szczególnie ostrożność podczas obsługi tarczy tnącej. Założ w razie potrzeby rękawice ochronne (nie dotączone do urządzenia).
Przeznaczenie
- Urządzenie przeznaczone jest do zastosowania profesjonalnego.
- Urządzenie jest przeznaczone tylko do krojenia artykułów spożywczych, np. mięsa, sery, pieczywo itp. Użycie urządzenia w jakimkolwiek innym celu może prowadzić do jego uszkodzenia lub do obrażeń ciata.
- Wykorzystanie urządzenia w jakimkolwiek innym celu uznane będzie za wykorzystanie niezgodne z przeznaczeniem. Użytkownik będzie wyłącznie odpowiedzialny za nieprawidłowe wykorzystanie urządzenia.
Instalacja uziemienia
Urządzenie to jest klasyfikowane jako klasa ochrony I i musi być potączone z podłożem ochronnym. Uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym, dostarczając przewód ewakuacyjny dla prądu elektrycznego. To urządzenie jest wy-
posażone w przewód zasilający, który ma przewód uziemiający i uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być podłączona do gniazdka, które jest prawidłowo za-instalowane i uziemione.
Informacje o krajalnicy
Ogólne środki ostrożności
- Krajalnica może być obsługiwana wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowane osoby, które zapo- znały się ze środkami bezpieczeństwa opisanymi w instrukcji.
- W przypadku zmian personelu, należy przeprowadzić szkolenie.
- Mimo że krajalnica jest wyposażona w zabezpieczenia niebezpiecznych miejsc, nie dotykaj noża ani ruchomych elementów.
- Przed przystąpieniem do mycia i konserwacji, odłącz krajalnice od zasilania.
- Należy wziąć pod uwagę ryzyko resztkowe, kiedy zabezpieczenia są zdjęte w celu przeprowadzenia mycia i konserwacji.
- Mycie i konserwacja wymagają skupienia.
- Regularna kontrola przewodu zasilającego jest absolutnie konieczna. Zużyty lub uszkodzony przewód może stanowić duże ryzyko porażenia prądem.
-
Jeśli krajalnica działa nieprawidłowo koniecznie zaprzestań jej użytkowania i powstrzymaj się od samodzielnej naprawy. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
-
Nie wolno używać krajalnicy do krojenia zamrożonych produktów, mięsa z kości lub ryb z oścmi ani innych produktów innych niż żywnościowe.
- Nie wolno obstugiwać krajalnicy bez pomocy doci-skacza, kiedy do pokrojenia pozostał mały kawa-tek mięsa.
- Nie przyjmuj niebezpiecznych pozycji, nóż może powodować obrażenia.
Producent i/lub sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności w następujących przypadkach:
- jeśli w krajalnicę ingerował nieupoważniony personnel;
- jeśli niektóre części zostały wymienione na nieoryginalne części zamienne;
- jeśli instrukcje zawarte w niniejszym dokumen- cie nie są dokładnie przestrzegane;
- jeśli krajalnica nie jest czyszczona i oliwiona odpowiednimi produktami.
Systemy bezpieczeństwa zamontowane w krajalnicy
Krajalnica wyposażona jest w:
- mikroprzełącznik, który wyłącza krajalnicę jeśli drążek mocujący ostonę noża został wyjęty; mikroprzełącznik nie pozwala na ponowne uruchomienie krajalnicy jeśli ostona nie jest ustawiona w pozycji wyłączonej.
- przekaźnik w skrzynce sterującej, który wymusza ponowne uruchomienie krajalnicy w przypadku wystąpienia przerwy w dostawie prądu.
Mimo że krajalnice są wyposażone w zabezpieczenia elektroniczne i mechaniczne (kiedy krajalnica pracuje oraz w trakcie konserwacji i mycia), wciąż istnieje RYZYKO RESZTKOWE, którego nie da się całkowicie wyeliminować. Ryzyko takie jest wyszczególnione w instrukcji pod znakiem OSTRZEŻENIE. Nóż i inne części urządzenia mogą prowadzić do skaleczeń i obrażeń.
Główne części urządzenia
1 Ostrzałka
2 Krawędź boczna wózka
3 Wózek
4 Włącznik
[Biate (I): Włączone; Czarne (O): Wyłączone]
5 Pokrętło grubości krojenia
6 Dociskacz produktu
7 Ostona osi
8 Ostrze
9 Blokada wózek
10 Wkręt ostony ostrza (niewidoczny na zdjęciu)

Przed pierwszym użyciem
- Upewnij się, że nie brakuje żadnych części. W przeciwnym razie, skontaktuj się z dostawcą.
- Usuń materiał opakowania.
- Zachowaj opakowanie na wypadek konieczności spakowania urządzenia w przyszłości.
-
Należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku braku części lub uszkodzenia należy natychmiast skontaktować się z dostawcą. NIE wolno używać urządzenia. (Zobacz ==> Gwarancja).
-
Wyczyść ostrze. Uwaga: jest ono bardzo ostre! (W razie potrzeby należy korzystać z rękawic, brak w zestawie)
- Pozostaw wolną przestrzeń min.10 cm wokół urządzenia, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
- Ustaw urządzenie w taki sposób, aby umożliwiać swobodny dostęp do wtyczki.
- Jeśli ostrzałka nie jest zamontowana, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:

ostrzałki w taki sposób, aby ostrze nie po- ruszało się między kamienia- mi ostrzącymi.

- Zaciśnij uchwyt, aby ostrzałka pozostała nieruchomo na miejscu. Przed użyciem urządzenia upewnij się, że ostrzałka jest stabilnie zamontowana.
UWAGA! Ostrzałka została wyposażona w wyłącznik bezpieczeństwa. W przypadku gdy nie jest zamontowana w odpowiedni sposób, korzystanie z urządzenia będzie niemożliwe.
• Zamontuj ostone zabezpieczająca dtonie.

- Umieść dwie śruby w wózku.

- Zamocuj ostone zabezpieczającą.

- Umieść dwie pod- ktadki na śrubach.

- Nakręć dwie nakręt- ki kołpakowe.
UWAGA! Zaleca się, aby nie używać urządzenia, jeśli ostona zabezpieczająca dłonie nie jest zamocowana w sposób pokazany powyżej! Ostona ma ochronić użytkownika przed odniesieniem obrażeń. Jeśli nie zamontujesz zabezpieczeń, istnieje ryzyko odniesienia obrażeń.
Korzystanie z urządzenia
- Ustaw urządzenie w taki sposób, aby włącznik był skierowany w stronę użytkownika
- Jeśli ostrzałka nie jest zamontowana, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
- Zamontuj ostrzałkę we wsporniku w taki sposób, aby ostrze nie wystawało poza kamienie ostrzące.
- Dokreć śrubę bezpieczeństwa na ostrzatce.
- Uwaga! Jest ono wyposażone w wyłącznik bezpieczeństwa, który automatycznie wyłączy urządzenie, jeśli zostanie usunięta ostrzałka.
- Wóż wtyczkę do gniazda sieciowego.
- Przekręć pokrętło ze skalą i ustaw wymaganą grubość krojenia.
- Włączyć urządzenie, naciskając „BIAŁY (I)” przy-cisk przełącznika WŁ./WYŁ.
- Położ produkt na wózku i ustaw dociskacz tak, aby stabilnie utrzymał produkt na miejscu. Upewnij się, że produkt przylega do krawędzi bocznej wózka.
- Po pokrojeniu produktu wyłączyć urządzenie, naciskając „CZARNY (O)” przycisk przetącznika WŁ./WYŁ.
- Ustaw pokrętło z powrotem na pozycję "0".
Blokowanie krajalnicy
① Przekręć pokrętło w stronę przeciwną do kierunku ruchu wskazówek zegara.

② Przekręcaj pokrętło do momentu aż będzie całkowicie poluzowane

③ Ustaw wózek w odpowiedniej pozycji. Krajalnica zablokuje się automatycznie

Odblokowanie krajalnicy
① Przekręć pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby odblokować krajalnicę. Pokrętło powinno być przekręcone do końca, tak aby utrzymało wózek w stabilnej pozycji.

Uktadanie i krojenie żywności
OSTRZEŻENIE: Produkty przeznaczone do krojenia mogą być układane na tacce na żywność tylko jeśli pokrętło regulacyjne jest ustawione w położeniu „0”, należy też zwrócić szczególną uwagę na nóż i ostre krawędzie.
Procedura przebiega następująco:
- po umieszczeniu produktu na tacce na żywność i oparciu o podstawkę, zablokuj go ramieniem z uchwytami;
- obracaj pokrętło regulacyjne w celu otrzymania pożądanej grubości plastrów;
-
aby uniknąć wypadków, osoba obsługująca krajalnicę musi stać przodem do urządzenia w odpowiedniej pozycji: oprzeć prawą rękę na dociskaczu do mięsa, a lewą obok deflektora (nie dotykać noża); ciało musi być w pozycji prostopadłej do blatu roboczego (patrz Rys. 1a). OSTRZEŻENIE: Zwróć szczególną uwagę: żadna część ciata nie może mieć kontaktu z nożem (patrz Rys. 1b);
-
naciśnij przycisk włączania ..1";
- równomiernie przesuwaj wózek (tacka na żywność + dociskacz do mięsa + wspornik) w kierunku noża, nie dociskając żywności dociskaczem, ponieważ jest dociskana do podstawki pod własnym ciężarem. Nóż z łatwością potnie żywność, a plastry zostaną poprowadzone przez deflektor na tackę (patrz Rys. 2);
- nie obstuguj krajalnicy bez żywności;
- po pocięciu żywności ustaw pokrętło regulacyjne w pozycji „0” i wyłącz urządzenie, ustawiając przełącznik w pozycji „0”;
- naostrz nóż jak tylko pocięte kawałki będą nierówne lub postrzepione, a krojenie stanie się utrudnione (patrz. Ostrzenie noża).


Rys. 1a – Prawidłowa pozycja Rys. 1b – Zła pozycja

Rys. 2 - Krojenie mięsa
Ostrzenie noża
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do ostrzenia noża należy zwrócić uwagę na RYZYKO RESZTKOWE (patrz Elektoniczny system bezpieczeństwa), które odnosi się do ryzyka obrażeń w przypadku nieprzestrzegania poniższych instrukcji.
Nóż musi być ostrzony co jakiś czas, kiedy tylko stanie się tępy. Należy wypełnić szczegółowe instrukcje:
- po odłączeniu wtyczki od gniazdka, dobrze wyczyść nóż alkoholem, aby usunąć tłuszcz; - odkręć pokrętło (poz.1, Rys.3a), unieś ostrzatkę (poz.2, Rys.3a) do pozycji w której się zablokuje i obrócić o 180°.
Następnie przesuń ją do końca, tak aby ostrze noża znajdowato się pomiędzy dwiema ostrzałkami. Zablokuj pokrętło;
- włącz krajalnice, przetączając przycisk do pozycji „I” (ON);
- naciśnij guzik (poz. 3 Rys. 3b); pozwól, aby ostrze noża ocierato się o ostrzałkę przez około 30/40 sekund, aż na krawędzi ostrza noża utworzy się zadzior;
- naciśnij jednocześnie przyciski (poz. 3 i 4, Rys 3c) przez 3-4 sekundy, następnie zwolnij oba przyciski.
- wyczyść ostrzałki po zakończeniu ostrzenia (patrz Mycie ostrzałki);
- po zakończeniu ostrzenia, przywróć krajalnicę do pierwotnego stanu poprzez odwrócenie procedury.
- Po ostrzeniu bezwzględnie umyj nóż krajalnicy (patrz Mycie noża i ostony noża).
UWAGA: Nie przeciągaj usuwania zadziorów powyżej 3-4 sek., aby uniknąć niebezpiecznego skrzywienia krawędzi tnącej.
Ostrze wymień, gdy nie ma możliwości dalszego ostrzenia noża lub gdy odległość między krawędzią ostrza a ostoną noża przekracza 6 mm.

text_image
Rys. 3a
text_image
3 Rys. 3b
text_image
Rys. 3cStandardowe mycie
Cechy ogólne
- Mycie krajalnicy przeprowadzaj przynajmniej raz dziennie lub częściej, w zależności od potrzeby.
- Mycie musi być szczególnie dokładne w przypadku części krajalnic mających bezpośredni lub pośredni kontakt z żywnością.
- Krajalnicy nie wolno czyścić myjką ani strumieniem wody pod ciśnieniem, używaj tylko wody i neutralnego detergentu. Nie stosuj innych detergentów. Nie wolno używać narzędzi, szczotek i innych przedmiotów, które mogą uszkodzić powierzchnię krajalnicy.
Przed przystąpieniem do czyszczenia koniecznie:
- odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka, aby całkowicie odciąć krajalnice od prądu;
- ustaw pokrętło regulujące w pozycji „0”.
OSTRZEŻENIE: Zwróć uwagę na ryzyko resztkowe spowodowane tnącymi i/lub ostrymi powierzchniami. W razie potrzeby założyć rękawice ochronne (nie dotączone).
Procedura mycia krajalnicy
Mycie tacki na żywność
Wózek (tacka na żywność + ramię + wspornik) można łatwo zdemontować:
- ustaw pokrętło regulujące w pozycji „0” (1).
- ustaw wózek (poz. 2) na końcu przesuwu (poz. a), w pobliżu elementów sterowania;
- odkręć śrubę (poz. 3), przesunąć wózek w góre (poz. b);
- po zdemontowaniu wózka dokładnie umyj tackę na żywność przy pomocy gorącej wody i neutralnego detergentu (pH 7).

Mycie noża i ostony noża
- Zdejmij ostone ostrza, odkrecając kołek z tytu urządzenia (patrz Rys. 4).
OSTRZEŻENIE: nóż czyść mokrą szmatką, w metalowych rękawicach.
Aby umyć nóż z drugiej strony, zdejmij go (patrz Rys. 5).
Nóż zdejmuje się w następujący sposób:
- zdejmij ostone noża (patrz rys. 5);
- zdejmij ostrzałkę (a) i obróćpokrętło regulujące, aby przyrząd z plexi do zdejmowania noża (b) przy- legał do niego;
- poluzuj 3 lub 4 (w zależności od modelu) śruby (f) mocujące nóż;
- przytoż przyrząd z plexi (b) (niedostarczone w zestawie) do zdejmowania noża, tak aby dwie śruby (e) weszły do otworów w nożu, obracaj noż, aż znajdzie się w odpowiedniej pozycji;
- lekko dokreć śrubę (e).
UWAGA: ostone noża myj goracą woda z neutralnym detergentem.

Rys. 4 – Zdejmowanie ostony noża

text_image
a f c b e dRys. 5 – Zakładanie przyrządu z plexi (b) w celu zdjęcia noża
Mycie ostrzałki
Mycie ostrzałki polega na wyczyszczeniu kamieni ostrzałki szczotką. Kamienie ostrzałki muszą znajdować się w pozycji zablokowanej, czyli muszą być zwrócone w stronę przeciwną do noża.
Mycie deflektora
Aby zdjąć deflektor odkręć dwie śruby (a) mocujące (patrz Rys. 6).
Umyj deflektor gorącą wodą z neutralnym detergentem.

Przed przystąpieniem do konserwacji:
- Odtącz wtyczkę zasilania od gniazdka, aby całkowicie odciąć krajalnice od prądu.
- Ustaw pokrętło regulujące grubość cięcia w pozycji „0”.
Pasek
Nie regulować paska. Zazwyczaj wymieniać go po 3-4 latach. W tym celu koniecznie skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Nóżki
Nóżki mogą ulec zniszczeniu i utracić elastyczność, co ma negatywny wpływ na stabilność krajalnicy. W takim przypadku bezwzględnie je wymienić. W tym celu koniecznie skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Przewód zasilający
Okresowo sprawdzać zużycie przewodu zasilającego, w razie konieczności skontaktuj się z „autoryzowanym serwisem w celu jego wymiany.
Nóż
Regularnie sprawdzaj, czy nóż nie zmniejszyt się o więcej niż 10 mm w stosunku do pierwotnej średnicy. W celu wymiany noża, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Ostrzatki
Regularnie sprawdzaj, czy ostrzałki zachowały odpowiednie właściwości ścierne w trakcie ostrzenia. Aby nie uszkodzić noża, muszą być one okresowo wymieniane. W tym celu koniecznie skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Oliwienie prowadnic
Co jakiś czas należy kilka kropli oleju na okrągłą prowadnicę, po której porusza się wózek. Czynność tę wykonaj przez otwór (OIL) obok pokrętła regulacyjnego.
Oznakowanie panelu przycisków
Jeśli oznakowanie panelu przycisków uległo uszkodzeniu, skontaktuj się bezwzględnie z autoryzowanym serwisem w celu jego wymiany.
Utylizacja urządzenia
Wyłączanie urządzenia z użytku
Jeśli z jakiegoś powodu zajdzie konieczność wyłączenia urządzenia z użytku, upewnij się, że nikt nie będzie w stanie go użyć: odłącz je od prądu aby wyeliminować połączenia elektryczne.
Przechowywanie
- Przed schowaniem urządzenia należy upewnić się, że zostało odłączone od gniazdka elektrycznego i jest całkowicie schłodzone.
- Urządzenie należy przechowywać w chłodnym, czystym i suchym miejscu.
Rozwiązywanie problemów
Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, spróbuj znaleźć rozwiązanie w poniższej tabeli. Jeżeli nadal nie możesz rozwiązać problemu, należy skontaktować się z dostawcą/dostawcą ustugi.
| Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie | |
| Urządzenie kroi nierówno | Stępione ostrze Ostrze wymaga naostrzenia |
| Brudne urządzenie Wyczyść urządzenie | |
| Urządzenie nie kroi Silnik się przegrzał Zostaw maszynę do ostygnięcia na dłuższy czas.Termostat bezpieczeństwa na silniku, automatycznie zresetuje się. | |
| Wózek się nie przesuwa | Zabrudzony pręt, po którym porusza się wózek. |
| Części żywności przyklejają się do ostrza. | |
| Ostrze przestaje się obracać podczas krojenia produktu | Zużyty lub zabrudzony pasek napędowy |
Schemat obwodu dla 210000, 210017, 210031, 210048, 210086, 970294
Napięcie wejściowe AC: AC220-240V 50Hz

text_image
N L PE KC M C PE SB1 SB2 KC HL T KT ST SQ1 SQ2 KMM : Silnik
T : Transformer
C : Kondensator
PE : Przewód ochronny (uziemienie)
L : Przewód fazowy
N : Przewód neutralny
SB1, SB2 : Włącznik
KC : Przekaźnik
HL : Żarówka
ST : Bezpiecznik termiczny
SQ1, SQ2 : Mikro włącznik
Lista części (część nr : 210000, 210031, 210048, 210086, 970294)

| Nr części Nazwa części Ilość Nr części Nazwa części Ilość | ||||
| 1 Obudowa | 1 20 Przykrycie suwaka 1 | |||
| 2 Aktywna | deska 1 21 Przewód zasilania 1 | |||
| 3 Taca na żywność | 1 22 Oś suwaka 1 | |||
| 4 Tarcza ochronna ostrza | 1 23 Pokrętło z podziałką | 1 | ||
| 5 Ostrze | 1 24 Uszczelka sprężynowa | 1 | ||
| 6 Pierścień | ochronny ostrza | 1 25 Krzywka | 1 | |
| 7 Wspornik | tacy | 1 26 Oś krzywki | 1 | |
| 8 Stale ramię do żywności | 1 27 Suwak | 1 | ||
| 9 Tuleja stałego ramienia | 1 28 Podkładka osi suwaka | 2 | ||
| 10 | Rączka stałego ramienia | 1 | 29 | Sprężyna osi wózka |
| 11 | Plastikowa granulka | 1 30 Oś wózka | 1 | |
| 12 | Silnik | 1 31 Oś czworoboczna | 1 | |
| 13 | Podktadka silnika | 1 32 Wózek | 1 | |
| 14 | Bolec stałego ramienia ∅12×185 | 1 | 33 | Wkręt sześciokątny M8 × 35 |
| 15 | Wkręty osłony ostrza | 1 | 34 | Łożysko kulkowe 607 |
| 16 | Łożysko kulkowe 6202 | 2 | 35 | Pokrętło pokrywy wózka |
| 17 | Rolka ostrza ∅66 | 1 36 Przekaznik | 1 | |
| 18 | Bolec rolki | 1 37 Kondensator | 1 | |
| 19 | Pasek SV.330 2 38 Ostona kondensatora | 1 | ||
| 39 Przykrycie przycisku 1 65 Bolec rączki stałego ramienia 1 | ||||
| 40 Przełącznik przycisku 1 66 Śruba przegrody 2 | ||||
| 41 Płyta główna 1 67 Nakrętka przegrody 2 | ||||
| 42 Skrobaczka do mięsa 1 68 Śruba pokrętła wspornika | 1 | |||
| 43 Przykrycie ostrzarki | 1 69 Podkładka uszczelki sprężynowej | 1 | ||
| 44 Podstawa ostrzarki | 1 70 Śruba silnika | 1 | ||
| 45 Podstawa ostrzarki | 1 71 Podkładka skrobaczki mięsa | 2 | ||
| 46 Przycisk ostrzarki | 2 72 Śruba skrobaczki mięsa | 2 | ||
| 47 Drobno szlifujące kółko ∅45 | 1 73 Śruba mocująca wspornik kondensatora | 1 | ||
| 48 Grubo szlifujące kółko ∅45 | 1 74 Pokrywa tożyska tacy A | 1 | ||
| 49 Bolec ostrzarki | 2 75 Wspornik deski do mięsa | 1 | ||
| 50 Sprężyna | 2 76 Pokrywa tożyska tacy B | 1 | ||
| 51 Bolec wspornika ostrzarki | 1 77 Śruba M6×12 | 2 | ||
| 52 Pokrętło dokręcania ostrzarki | 1 78 Śruba podkładki osi suwaka | 4 | ||
| 53 Trzpień aktywnej deski | 1 79 Śruba blokująca osi czworobocznej | 2 | ||
| 54 Gumowa stopka 4 80 Śruba do regulacji suwaka | 1 | |||
| 55 Bolec pierścienia ochronnego ostrza | 2 81 Magnes | 1 | ||
| 56 Płytką blokująca mięso | 1 82 Przełącznik magnesu | 1 | ||
| 57 Wspornik osi suwaka | 2 83 Blok aluminiowy 1 | |||
| 58 Mata rolka silnika | 1 84 Mikro włącznik | 1 | ||
| 59 Sterownik suwaka | 1 85 Zamek ze stali nierdzewnej | 1 | ||
| 60 Montaż rolki | 1 86 Ogranicznik | 1 | ||
| 61 Ustawienie ostrzenia | 1 87 Lisłwa ze stali nierdzewnej | 1 | ||
| 62 | ∅15 Uszczelka sprężynowa do tożyska | 1 | 88 | Śruba wspornika podajnika |
| 63 ∅15 Uszczelka sprężynowa do tożyska | 1 89 Uszczelka olejowa | 1 | ||
| 64 Kwadratowa nakrętka tarczy ochronnej ostrza | 1 | |||
Lista części (część nr : 210017)

| Nr części Nazwa części Ilość Nr części Nazwa części Ilość | |||||
| 101 Obudowa 1 119 Pasek SV.400 2 | |||||
| 102 Aktywna deska 1 120 Podstawa wspierająca 1 | |||||
| 103 Taca na żywność 1 121 Izolacja przewodu 1 | |||||
| 104 Tarcza ochronna ostrza 1 122 Skrobaczka do mięsa 1 | |||||
| 105 Ostrze 1 123 Przykrycie przycisku | 1 | ||||
| 106 Pierścień ochronny ostrza | 1 124 Przełącznik przycisku | 1 | |||
| 107 Wspornik tacy | 1 125 Kondensator | 1 | |||
| 108 State ramię do żywności | 1 126 Ostona kondensatora 1 | ||||
| 109 Tuleja stałego ramienia | 1 127 Sruba osi | 1 | |||
| 110 Uchwyt | 1 128 Pokrętło z podziałką | 1 | |||
| 111 Plastikowa granulka | 1 129 Uszczelka sprężynowa | 1 | |||
| 112 Silnik | 1 130 Krzywka 300 1 | ||||
| 113 Podkładka silnika | 1 131 Płyta główna | 1 | |||
| 114 Przewód zasilania | 1 132 Bolec krzywki | 1 | |||
| 115 Wkręty ostony ostrza | 1 133 Oś suwaka | 1 | |||
| 116 Łożysko kulkowe 6204 | 2 134 Suwak | 1 | |||
| 117 Rolka | 1 135 Gumowa stopka | 4 | |||
| 118 Bolec rolki | 1 136 Podkładka osi suwaka 2 | ||||
| 137 Przekażnik 1 165 ∅ 47 Uszczelka sprężynowa 1 | |||||
| 138 Sprężyna osi suwaka 2 166 Kwadratowakrętka | tarczy | ochronnej ostrza | 1 | ||
| 139 Oś suwaka wózka 1 167 Bolec rączki stałegoramienia 1 | |||||
| 140 Oś czworoboczna 1 168 Śruba przegrody 2 | |||||
| 141 Wózek 1 169 Nakrętka przegrody 2 | |||||
| 142 Przycisk wózka 1 170Śruba pokrętta wspornika 1 | |||||
| 143 Przykrycie ostrzarki 1 171 Nakrętka pokrętta wspornika 1 | |||||
| 144 Przycisk 2 172 Dolna śrubawspornika 1 | |||||
| 145 | Drobno szlifujące kółko ∅45 | 1 | 173 | Śruba blokująca osi czworobocznej | 2 |
| 146 Bolec kółka czyszczącego 2 174Śruba podktadki osi suwaka 4 | |||||
| 147 Sprężyna kółka czyszczącego 2 175Śruba osi suwaka 1 | |||||
| 148 | Grubo szlifujące kółko ∅45 | 2 | 176 | Podktadka uszczelki sprężynowej ∅ 12 | 1 |
| 149 | Pokrętło dokręcania ostrzarki | 1 | 177 | Podktadka skrobaczki mięsa | 2 |
| 150 | Podstawa zewnętrznego pierścienia | 1 | 178 | Śruba skrobaczki mięsa | 1 |
| 151 Kółko ∅ 4,751 1 179 Podktadka podstawy | |||||
| 152 | Bolec ostrzarki | 1 | 180 | Śruba podstawy | 2 |
| 153 Podstawa ostrzarki 1 181 Zamek ze stali nierdzewnej 1 | |||||
| 154 Bolec pierścienia ochronnego ostrza 2 182 Magnes 1 | |||||
| 155 Bolec tacy na żywność 1 183 Przetącznik magnesu 1 | |||||
| 156/156A | Płytka blokująca mięso | 1 | 184 | Ogranicznik | 1 |
| 157 Wspornik osi suwaka 1 185 Mikro wtącznik 1 | |||||
| 158 Mata rolka silnika 1 186 Pokrywa tożyska tacy A 1 | |||||
| 159 Sterownik suwaka 1 187 Pokrywa tożyska tacy B 1 | |||||
| 160 Rączka wózka 1 188 Podktadka podstawy 1 | |||||
| 161 Oś suwaka 608 1 189 Uszczelka olejowa 1 | |||||
| 162 Montaż rolki 1 190 Listwa ze stali nierdzewnej 1 | |||||
| 163 Ustawienie ostrzenia 1 191 Śruba wspornika podajnika 1 | |||||
| 164 ∅ 20 Uszczelka sprężynowa do toży-ska | 1 | ||||
Specyfikacja techniczna
| Nr produktu 210031 210048 | 210000 210017 | 210086 970294 | ||||
| Napięcie robocze i częstotliwość | 220-240V~ / 50 Hz | |||||
| Znamionowy pobór mocy 200W | 280W 320W | 420W 320W 280W | ||||
| Średnica ostrza 195 mm 220 mm | 250 mm | 300 mm 250 mm | 220 mm | |||
| Klasa wodoodporności IP33 | ||||||
| Stopień ochrony Klasa I | ||||||
| Poziom hałasu < 70 dB (A) | ||||||
| Wymiary zewnętrzne 400x400x(H)330 mm | 440x420x(H)350 mm | 485x420x(H)395 mm | 600x480x(H)450 mm | 485x420x(H)395 mm | 440x420x(H)350 mm | |
| Waga netto (ok.) 13,5 kg 14 kg | 16 kg 26 kg | 6 kg 14 kg | ||||
Uwagi: Specyfikacja techniczna może ulec zmianie bez uprzedzenia.
Gwarancja
Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywane w niewłaściwy sposób lub niezgodnie z przeznaczeniem. Postanowienie to w żadnej mierze nie narusza innych praw użytkownika wynikających z przepisów prawa. W przypadku zgłoszenia urzą- dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwarancji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i dotączyć dowód zakupu (np. paragon).
Zgodnie z naszą polityką ciągłego doskonalenia wyrobów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu oraz danych technicznych podawanych w dokumentacji.

Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska Pamiętaj!
Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami
Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających niebezpieczne składniki na własną rękę!
Grożą Ci za to kary grzywny!
Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno gromadzić razem z odpadami komunalnymi, tylko należy odstawić do punktu odbioru odpadów elektrycznych i elektronicznych. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za przekazanie wycofanego z użytkowania urządzenia do punktu gospodarowania odpadami. Nieprzestrzeganie tej zasady może być karane zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi gospodarowania odpadami. Jeśli urządzenie wycofane z użytkowania jest poprawnie odebrane jako osobny odpad, może zostać przetworzone i zutylizowane w sposób przyjazny dla środowiska, co zmniejsza negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących dostępnych usług w zakresie odbioru odpadów, należy skontaktować się z lokalną firmą odbierającą odpady.

Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że tego produktu nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie mogą zawierać niebezpieczne składniki np. rtęć, otów, kadm lub freon. Jeśli tego typu substancje przedostaną się w sposób niekontrolowany do środowiska, spowodują skażenie wody i gleby, a także wpłyną niekorzystnie na zdrowie ludzi i zwierząt.
Właściwe postępowanie ze zużyłym sprzętem zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby naszej Ziemi wykorzystując powtórnie surowce uzyskane z przetwarzania sprzętu.
Cher client,
PE : Ochranné uzemnenie (uzemnenie)
L : Živý
N : Neutrálna
SB1, SB2 : Prepnutie
KC : Relé
HL : Kontrolka
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukarskich w instrukcji.