THOMSON RT225DAB - Radio

RT225DAB - Radio THOMSON - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RT225DAB THOMSON w formacie PDF.

📄 124 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice THOMSON RT225DAB - page 116
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące RT225DAB THOMSON

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Radio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RT225DAB - THOMSON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RT225DAB marki THOMSON.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RT225DAB THOMSON

OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

THOMSON RT225DAB - OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI - 1

text_image CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN OSTROŻNIE RYZYKO PORAŻENIA PRADEM NIE OTWIERAC

THOMSON RT225DAB - OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI - 2

Błyskawica ze strzałą w trójkącie oznacza występowanie wewnątrz urządzenia nieizolowanego „niebezpiecznego napięcia”, dostatecznie wysokiego, aby stwarzać ryzyko porażenia prądem.

THOMSON RT225DAB - OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI - 3

Wykrzyknik w trójkącie równobocznym oznacza ważne instrukcje dotyczące działania lub konserwacji (serwisowania), występujące w dokumentacji towarzyszącej urządzeniu.

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

  • Prosimy przeczytać niniejszą instrukcję.
  • Instrukcję tę należy zachować.
  • Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń.
  • Należy postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami.
  • Wszelkie naprawy należy powierzać wykwalifikowanym serwisantom.
  • Należy uważać, aby nie upuścić ani nie zachlapać urządzenia. Na urządzeniu nie wolno stawiać jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony.
  • Urządzenie klasy I powinno być podłączone do kontaktu z uziemieniem.
  • Wtyczka podłącza urządzenie do zasilania i powinna zawsze być dostępna podczas użytkowania.
  • Aby odłączyć urządzenie od zasilania, wystarczy całkowicie wyjąć wtyczkę z kontaktu. Wtyczka nie może być zablokowana i powinna być zawsze łatwo dostępna podczas użytkowania.
  • Gdy świeci się kontrolka zasilania, oznacza to, że urządzenie jest podłączone do zasilania. Gdy kontrolka nie świeci, oznacza to, że urządzenie jest całkowicie odłączone od zasilania.

INFORMACJE DOTYCZĄCE BATERII (dotyczy tylko przypadku, gdy są używane baterie)

  • Baterie należy wkładać zgodnie z oznaczeniami biegunów.
  • Baterie należy wkładać w taki sposób, aby nie dopuścić do zwarcia.
  • Nie należy mieszać ze sobą baterii nowych i używanych.
  • Nie należy mieszać ze sobą baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) oraz akumulatorowych (niklowo-kadmowych).
  • Nie należy narażać baterii na wysokie temperatury, np, promienie słoneczne lub ogień.
  • Jeśli baterie nie były przez dłuższy czas używane, należy je wyjąć.
  • Jeśli płyn zawarty w bateriach dostanie się do oczu lub na skórę, należy natychmiast ostrożnie umyć czystą wodą dotknięty obszar i skontaktować się z lekarzem.
  • Urządzenie/pilot może zawierać baterie typu guzikowego.

Ostrzeżenie:

Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczeniach fizycznych lub psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego doświadczenia, chyba że odpowiedzialna za nie osoba może przeczytać im instrukcję i prawidłowo się do niej zastosować. Dzieci powinny używać urządzenia pod nadzorem osoby dorosłej.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BATERII:

Nie połykać baterii. Ryzyko oparzeń chemicznych. Produkt zawiera jedną lub kilka baterii. W przypadku połknięciu baterii w ciągu 2 godzin może ona spowodować poważne obrażenia wewnętrzne i śmierć. Nowe i stare baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i osób wrażliwych. Jeśli schowek na

baterie nie jest odpowiednio zamknięty, urządzenia nie należy używać. W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.

WAŻNE:

Jeśli baterie nie są odpowiednio włożone lub jeśli produkt nie jest używany od dłuższego czasu, a baterie znajdowały się wewnątrz, istnieje ryzyko wybuchu.

Stare baterie należy wymieniać na identyczne lub podobne.

podwójna izolacjaTHOMSON RT225DAB - WAŻNE: - 1
prąd stałyTHOMSON RT225DAB - WAŻNE: - 2
prąd przemiennyTHOMSON RT225DAB - WAŻNE: - 3
Symbol do użytku w pomieszczeniachTHOMSON RT225DAB - WAŻNE: - 4

Ochrona środowiska

THOMSON RT225DAB - Ochrona środowiska - 1

Produkt został zaprojektowany i wyprodukowany z użyciem wysokiej jakości materiałów i elementów, które można utylizować lub ponownie wykorzystać.

THOMSON RT225DAB - Ochrona środowiska - 2

Produkt zawiera baterie objęte europejską dyrektywą 2006/66/WE, których nie można wyrzucać ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Prosimy zapoznać się z lokalnymi zasadami oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa utylizacja baterii zapobiega ich negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzkie.

THOMSON RT225DAB - Ochrona środowiska - 3

Gdy na produkcie widnieje symbol przekreślonego kubła na śmieci na kółkach, oznacza to, że produkt jest objęty europejską dyrektywą 2002/96/WE. Prosimy zapoznać się z informacjami na temat miejscowego systemu zbiórki selektywnej zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prosimy przestrzegać przepisów lokalnych. Starego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi śmieciami domowymi. Właściwa utylizacja starego produktu pomaga zapobiec potencjalnie negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia człowieka.

Zgodność

THOMSON RT225DAB - Zgodność - 1

Ten produkt spełnia wymagania Wspólnoty Europejskiej w sprawie zakłóceń radiowych.

THOMSON RT225DAB - Zgodność - 2

Na tym urządzeniu znajduje się ta etykieta.

Zasilanie z baterii:

  • Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia, należy upewnić się, że baterie zostały prawidłowo założone. Jeżeli przez długi czas urządzenie nie będzie używane, należy zawsze wyjąć z niego baterie, ponieważ wyciek z baterii mógłby uszkodzić urządzenie.
  • Należy używać baterii tego samego typu. Nigdy nie należy używać jednocześnie baterii różnych typów.
  • Nie wolno wrzucać baterii do ognia ani narażać ich na działanie promieni słonecznych lub podobnych czynników.
  • Jeśli płyn zawarty w bateriach dostanie się do oczu lub na skórę, należy natychmiast ostrożnie umyć czystą wodą zabrudzone miejsce i skontaktować się z lekarzem.

Zawartość opakowania

Prosimy sprawdzić zawartość swojego opakowania:

  • Urządzenie
    • Kabel do ładowania przez USB
  • Instrukcja obsługi

Krótki opis elementów
THOMSON RT225DAB - Zawartość opakowania - 1

text_image 1 2 3 4 5 THOMSON 6 7 8 9 10 11 VOLUME 121314 SCAN - SCAN + SLEEP INFO/ MENU CLOCK/ ENTER SCAN/ MODE SNOOZEDIMMER PRESET ALARM 2 FUNC.

1) Przycisk SCAN+ (WYSZUKAJ+)
2) Przycisk SCAN- (WYSZUKAJ-)
3) GŁOŚNIK
4) Przycisk PRESET (PROGRAMOWANIE)
5) Przycisk INFO / MENU
6) Przycisk KŁAWISZ SKRÓTU 1 (Zaprogramowana stacja 1) / SLEEP (SEN)
7) WYŚWIETLACZ
8) Przycisk KLAWISZ SKRÓTU 2 (Zaprogramowana stacja 2) / DIMMER

(PRZYCIEMNIENIE)

9) Przycisk KLAWISZ SKRÓTU 3 (Zaprogramowana stacja 3) / SNOOZE (DRZEMKA)
10) Przycisk GOTOWOŚĆ / FUNKCJA
11) Przycisk SCAN (SKANUJ) / MODE (TRYB)
12) Przycisk VOLUME (GŁOŚNOŚĆ) - / ALARM 1
13) Przycisk ENTER / CLOCK (ZEGAR)
14) Przycisk VOLUME (GŁOŚNOŚĆ) + / ALARM 2

THOMSON RT225DAB - Zawartość opakowania - 2

text_image 15 16 OPEN 17 18

15) WTYK SŁUCHAWEK

17) ANTENA

16) Wejście DC IN

18) POKRYWA BATERII

Uruchomienie urządzenia/wstęp

  • Prosimy wybrać odpowiednie miejsce na urządzenie, takie jak sucha, płaska, nieśliska powierzchnia, na której urządzenie będzie można łatwo obsługiwać.
  • Należy dopilnować, aby urządzenie miało zapewnioną wystarczającą wentylację.
  • Zdjąć folię zabezpieczającą z wyświetlacza, jeśli taka jest.

Zasilanie

- Podłączyć przewód USB z tyłu urządzenia.

Wkładanie baterii (baterie do dokupienia osobno)

1) Otworzyć pokrywę schowka na baterie.
2) Włożyć 4 baterie AAA. Dopilnować, aby baterie zostały włożone zgodnie z oznaczeniami biegunów (patrz spód schowka na baterie)!
3) Zamknąć pokrywę schowka.

UWAGA:

  • Baterie mogą wyciec, może z nich wypłynąć kwas (elektrolit). Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
  • Nie wolno mieszać ze sobą baterii różnych typów lub baterii nowych i używanych.
  • Nie należy wyrzucać baterii do zmieszanych odpadów komunalnych. Stare baterie należy oddawać do odpowiednich punktów zbiórki lub do sprzedawcy.

OSTRZEŻENIE:

Baterie należy chronić przed nadmiernym nagrzaniem, np. promieniami słonecznymi, ogniem itp. Ryzyko wybuchu!

Włączanie/Wyłączanie urządzenia

  • Wcisnąć przycisk „STANDBY / FUNCTION” („GOTOWOŚĆ / FUNKCJA”), aby włączyć urządzenie.
  • Aby wyłączyć urządzenie, przycisk „STANDBY / FUNCTION” („GOTOWOŚĆ / FUNKCJA”) należy wcisnąć i przytrzymać przez około 3 sekundy.

Nastawianie zegara

Aby nastawić zegar, urządzenie musi się znajdować w trybie gotowości.

1) Włączyć tryb nastawiania zegara: Wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „ENTER / CLOCK” („ENTER / ZEGAR”). Na wyświetlaczu zacznie migać komunikat „Set 24 hour” („Nastaw 24h”).
2) Przyciskami „SCAN+“ („WYSZUKAJ+“) i „SCAN-“ („WYSZUKAJ-“) wybrać format 12-godzinowy lub 24-godzinowy. Nacisnąć przycisk „ENTER / CLOCK“ („ENTER / ZEGAR“), aby zatwierdzić. Wskaźnik godziny zacznie migać.
3) Przyciskami „SCAN+“ („WYSZUKAJ+”) i „SCAN-“ („WYSZUKAJ-”) nastawić godzinę. Nacisnąć przycisk „ENTER / CLOCK“ („ENTER / ZEGAR”), aby zatwierdzić. Wskaźnik minut zacznie migać.
4) Nacisnąć przycisk „ENTER / CLOCK” („ENTER / ZEGAR”), aby zatwierdzić minuty.

Uwaga: Jeśli urządzenie jest odłączone z zasilania, należy zresetować ustawienie zegara.

Nastawianie alarmu

Aby nastawić alarm, urządzenie musi się znajdować w trybie gotowości.

1) Włączyć tryb nastawiania alarmu: Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „VOLUME-/ALARM 1” („GŁOŚNOŚĆ-/ALARM 1”).
2) Użytkownik może przyciskami „SCAN+” („WYSZUKAJ+”) i „SCAN-” („WYSZUKAJ-”) wybrać jeden z trybów alarmu: BUZZER / DAB / FM. Nacisnąć przycisk „VOLUME- / ALARM 1” („GŁOŚNOŚĆ- / ALARM 1”), aby zatwierdzić.

3) Nacisnąć przycisk „VOLUME- / ALARM 1” („GŁOŚNOŚĆ- / ALARM 1”), aby zatwierdzić kanał. (Tylko w trybie DAB i Alarm FM.)

4) Przyciskami „SCAN+“ („WYSZUKAJ+“) i „SCAN-“ („WYSZUKAJ-“) nastawić godzinę. Nacisnąć przycisk „VOLUME- / ALARM 1“ („GŁOŚNOŚĆ- / ALARM 1“), aby zatwierdzić. Wskaźnik minut zacznie migać.

5) Przyciskami „SCAN+“ („WYSZUKAJ+“) i „SCAN-“ („WYSZUKAJ-“) nastawić minuty. Nacisnąć przycisk „VOLUME- / ALARM 1“ („GŁOŚNOŚĆ- / ALARM 1“), aby zatwierdzić.

6) Przyciskami „SCAN+“ („WYSZUKAJ+“) i „SCAN-“ („WYSZUKAJ-“) nastawić głośność alarmu. Nacisnąć przycisk „VOLUME- / ALARM 1“ („GŁOŚNOŚĆ- / ALARM 1“), aby zatwierdzić.

7) Przyciskami „SCAN+“ („WYSZUKAJ+“) i „SCAN-“ („WYSZUKAJ-“) nastawić czas trwania. Nacisnąć przycisk „VOLUME- / ALARM 1“ („GŁOŚNOŚĆ- / ALARM 1“), aby zatwierdzić.

8) Po zakończeniu nastawiania alarmu, na wyświetlaczu wyświetl się symbol alarmu.

Aby nastawić drugi alarm, należy powtórzyć wszystkie powyższe kroki, ale z użyciem przycisku „VOLUME+ / ALARM 2" („GŁOŚNOŚĆ+ / ALARM 2").

Wyłączanie alarmu

Aby wyłączyć alarm, należy nacisnąć przycisk „VOLUME- / ALARM 1” („GŁOŚNOŚĆ- / ALARM 1”) lub „VOLUME+ / ALARM 2” („GŁOŚNOŚĆ+ / ALARM 2”).

Funkcja drzemki

Automatycznie nastawianą funkcję alarmu można na 9 minut wyłączyć przyciskiem „KLAWISZ SKRÓTU 3 (Zaprogramowana stacja 3) / SNOOZE (DRZEMKA)".

Użytkowanie

Wybór trybu

Krótkie naciskanie przycisku „STANDBY / FUNCTION” („GOTOWOŚĆ / FUNKCJA”) pozwala przechodzić między trybami: FM / DAB.

Regulacja głośności

Głośność można łatwo ustawiać przyciskami „VOLUME- / ALARM 1” („GŁOŚNOŚĆ- / ALARM 1”) i „VOLUME+ / ALARM 2” („GŁOŚNOŚĆ+ / ALARM 2”).

Funkcja snu

Aby przejść do funkcji snu, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk „KLAWISZ SKRÓTU 1 (Zaprogramowana stacja 1) / SLEEP (SEN)”. Na krótko nacisnąć przycisk „KLAWISZ SKRÓTU 1 (Zaprogramowana stacja 1) / SLEEP (SEN)”, aby nastawić minutnik spania w 10-cio minutowych krokach od 120 minut do 10 i 5 minut oraz do wyłączenia.

ANTENA

Aby uzyskać optymalny odbiór, należy całkowicie wysunąć i wyregulować antenę.

Funkcja przyciemniania

Aby ustawić jasność wyświetlacza, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk „KLAWISZ SKRÓTU 2 (Zaprogramowana stacja 2) / DIMMER (PRZYCIEMNIENIE)".

Bezpośredni wybór ulubionych z pamięci

Urządzenie umożliwia zapisanie ulubionych stacji przez zaprogramowanie ich jako stacje wybierane za pomocą 3 „klawiszy skrótu” na panelu przednim.

„KLAWISZ SKRÓTU 1 (Zaprogramowana stacja 1) / SLEEP (SEN)”„KLAWISZ SKRÓTU 2 (Zaprogramowana stacja 2) / DIMMER (PRZYCIEMNIENIE)”„KLAWISZ SKRÓTU 3 (Zaprogramowana stacja 3) / SNOOZE (DRZEMKA)”

Słuchanie radia FM

1) Aby wybrać tryb RADIA, należy naciskać przycisk „STANDBY / FUNCTION” („GOTOWOŚĆ / FUNKCJA”), aż na wyświetlaczu pojawi się opcja „FM”.
2) W celu odbioru stacji FM: Należy całkowicie rozłożyć antenę teleskopową. Aby poprawić odbiór, można zmienić jej położenie.
3) Dostępne są dwie opcje do wyszukiwania i ustawiania stacji radiowych.

• Wyszukiwanie automatyczne:

Ważne! Wszystkie ustawione wcześniej stacje zostaną nadpisane.

Nacisnąć i przez ok. 3 sekundy przytrzymać przycisk „SCAN / MODE” („WYSZUKAJ/TRYB“). Urządzenie przeszuka całe pasmo częstotliwości, wyszukując stacje radiowe. Znalezione stacje zostaną ustawione w kolejności od najniższej do najwyższej częstotliwości.

- Ręczne wyszukiwanie stacji audio:

Należy na krótko naciskać przyciski „SCAN+” („WYSZUKAJ+”) i „SCAN-” („WYSZUKAJ-”), aż urządzenie odnajdzie szukaną stację radiową. Jeśli jeden z przycisków zostanie przytrzymany wciśnięty, urządzenie będzie szukać do poprzedniej lub następnej stacji radiowej.

- Programowanie stacji:

1) Aby rozpocząć automatyczny proces programowania stacji, należy nacisnąć i przez ok. 2-3 sekundy przytrzymać przycisk „SCAN / MODE” („WYSZUKAJ/TRYB”).
2) Na wyświetlaczu wyświetl się numer porządkowy w pamięci, a stacje radiowe zostaną automatycznie ustawione w kolejności (Uwaga: Każdy numer porządkowy oznacza jedną zaprogramowaną stację podczas automatycznego procesu programowania).
3) Po automatycznym ustawieniu wszystkich stacji, należy nacisnąć przycisk „PRESET (PROGRAMOWANIE)”, aby wybrać którąś z zaprogramowanych stacji.
4) Przyciskami „SCAN+“ („WYSZUKAJ+“) i „SCAN-“ („WYSZUKAJ-“) wybrać stację radiową.
5) Nacisnąć przycisk „ENTER / CLOCK” („ENTER / ZEGAR”), aby zatwierdzić.

- Programowanie ręczne

1) Należy na krótko naciskać przyciski wyszukiwania automatycznego lub wyszukiwania ręcznego, aż urządzenie odnajdzie szukaną stację radiową.
2) Nacisnąć przycisk „SCAN (SKANUJ) / MODE (TRYB)".
3) Przyciskami „SCAN+“ („WYSZUKAJ+“) i „SCAN-“ („WYSZUKAJ-“) wybrać zaprogramowaną stację radiową.
4) Nacisnąć przycisk „CLOCK / ENTER” („ZEGAR / ENTER”), aby zatwierdzić.

- Ulubione zaprogramowane stacje

Aby odtwarzać zaprogramowaną stację 1, 2 lub 3, wystarczy nacisnąć jeden z przycisków bezpośredniego dostępu (gorące klawisze) (1 - 3).

- Wyświetlanie informacji

Aby wyświetlić informacje FM, należy nacisnąć przycisk „INFO/MENU”

W trybie FM, aby przejść do menu FM, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk „INFO / MENU”. Przyciskami „SCAN+“ („WYSZUKAJ+“) i „SCAN-“ („WYSZUKAJ-“) wybrać następujące menu FM i potwierdzić przyciskiem „ENTER / CLOCK“ („ENTER / ZEGAR“):

- Nastawianie wyszukiwania: Wybór żądanej opcji automatycznego wyszukiwania stacji.

- All stations (Wszystkie stacje): Wyszukiwanie wszystkich stacji, które mogą być odbierane. W takim przypadku wyszukiwane będą również słabo odbierane stacje.

- Strong stations only (Tylko dobrze odbierane stacje): Wyszukiwane są tylko dobrze odbierane stacje.

- Nastawianie audio: Wybór trybu odbioru stacji FM – MONO lub STEREO.

- System

- Godzina

- Język

- Reset do ustawień fabrycznych

• Wersja oprogramowania

Słuchanie stacji DAB

Aby wybrać tryb DAB, należy naciskać przycisk „STANDBY / FUNCTION” („GOTOWOŚĆ / FUNKCJA”), aż na wyświetlaczu pojawi się opcja „DAB”.

Radio automatycznie przeprowadzi pełne wyszukiwanie stacji DAB+. Lista stacji jest przechowywana. Przy ponownym włączeniu radia nie będzie trzeba ponownie wyszukiwać stacji. Po zakończeniu wyszukiwania stacje są przechowywane w kolejności alfabetycznej. Włączy się pierwsza dostępna stacja.

UWAGA:

- Jeśli odbiór DAB+ nie jest dostępny, należy zmienić pozycję urządzenia lub ustawienie anteny. Aby rozpocząć nowe wyszukiwanie, należy nacisnąć i przez ok. 3 sekundy przytrzymać przycisk „SCAN / MODE” („WYSZUKAJ / TRYB”).

Ulubione zaprogramowane stacje

Aby odtwarzać zaprogramowaną stację 1, 2 lub 3, wystarczy nacisnąć jeden z przycisków bezpośredniego dostępu (gorące klawisze) (1 - 3).

Aby wyświetlić menu radia DAB, należy nacisnąć przycisk „INFO / MENU”. Przyciskami „SCAN+“ („WYSZUKAJ+”) i „SCAN-“ („WYSZUKAJ-”) wybrać następujące menu DAB i potwierdzić przyciskiem „ENTER / CLOCK“ („ENTER / ZEGAR“):

- Pełny skan

Radio automatycznie zeskanuje stacje DAB+.

- Ręczne ustawianie stacji

Wybrać częstotliwość przyciskami „SCAN+” („WYSZUKAJ+”) i „SCAN-” („WYSZUKAJ-”). Nacisnąć przycisk „ENTER / CLOCK” („ENTER / ZEGAR”), aby zatwierdzić.

- DRC

Dynamic Range Control (kontrola dynamiki sygnału) zmniejsza lub zwiększa stopień adaptacji, wymaganej do różnic

w dynamicznym zakresie między stacjami.

Wybrać opcje przyciskami „SCAN+“ („WYSZUKAJ+“) i „SCAN-“ („WYSZUKAJ-“). Nacisnąć przycisk „ENTER / CLOCK“ („ENTER / ZEGAR“), aby zatwierdzić.

Na ekranie dostępne są następujące opcje:

- DRC high (wysokie): DRC włączone; ustawienie domyślne zalecane podczas słuchania w głośnym otoczeniu.

- DRC low (niskie): wartość DRC jest ustawiona na połowę normalnego poziomu.

- DRC off (wyłączone): DRC jest wyłączone.

- Prune (Przycinanie):

Może się zdarzyć, że po przeprowadzeniu wyszukiwania lub zmianie położenia użytkownik nie będzie

w stanie odbierać niektórych stacji. Funkcja ta umożliwia usunięcie tych stacji z listy odbioru. Należy wybrać opcję „YES” („TAK”) i zatwierdzić ją przyciskiem „ENTER / CLOCK” („ENTER / ZEGAR”).

  • System
  • Godzina
  • Język
  • Reset do ustawień fabrycznych
    • Wersja oprogramowania

Gniazdo słuchawek

Aby słuchać muzyki bez przeszkadzania innym, należy używać słuchawek z wtyczką jack stereo 3,5 mm, którą należy podłączyć do gniazdka słuchawek z tyłu urządzenia. Głośniki będą wtedy wyciszone.

Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEŻENIE:

Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie.

  • Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z kontaktu.
  • Jakiekolwiek ślady na powierzchni można wycierać lekko zwilżoną ściereczką bez żadnych dodatków.

Uwagi:

THOMSON RT225DAB - Uwagi: - 1

Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi.

  • Należy je oddać do punktu zbiórki.
  • Niektóre podzespoły w tych urządzeniach mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska.

- Aby oszczędzać energię, gdy urządzenie nie jest przez chwilę używane, przechodzi ono automatycznie w tryb gotowości. Można je ponownie włączyć przełącznikiem zasilania.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Niżej podpisany oświadcza w imieniu Bigben Interactive, że urządzenie radiowe typu RT225DAB jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.

Pelny tekst jest dostępny na stronie https://www.bigbeninteractive.com/support/

THOMSON jest znakiem towarowym firmy TECHNICOLOR SA lub jej filii i jest używany na licencji przez firmę Bigben Interactive.

Wyprodukowano w Chinach

Wyprodukowane przez BIGBEN INTERACTIVE SA

396, Rue de la Voyette

CRT2 - FRETIN

CS 90414

59814 LESQUIN Cedex – France/Francja

www.bigben.eu

THOMSON RT225DAB - DEKLARACJA ZGODNOŚCI - 1

THOMSON RT225DAB - DEKLARACJA ZGODNOŚCI - 2

THOMSON RT225DAB - DEKLARACJA ZGODNOŚCI - 3

THOMSON RT225DAB - DEKLARACJA ZGODNOŚCI - 4

THOMSON RT225DAB - DEKLARACJA ZGODNOŚCI - 5

THOMSON RT225DAB - DEKLARACJA ZGODNOŚCI - 6

THOMSON RT225DAB - DEKLARACJA ZGODNOŚCI - 7

Fabricant : Bigben Interactive FRANCE

396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,

CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : THOMSON

Model : RT225DAB

Kategoria : Radio