RT225DAB - Radio THOMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RT225DAB THOMSON als PDF.
Benutzerfragen zu RT225DAB THOMSON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RT225DAB - THOMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RT225DAB von der Marke THOMSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG RT225DAB THOMSON
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT OFFNEN
Der Blitz mit Pfeilspitze in einem Dreieck weist daraufhin, dass nicht isolierte „gefährliche elektrische Spannung“ im Inneren dieses Gerätes vorhanden ist, die stark genug ist, einen Stromschlag herbeizuführen.

Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise (Reparatur) in der Begleitdokumentation hin.
Wichtige Sicherheitshinweise
- Anweisungen lesen.
• Anweisungen aufbewahren. - Alle Warnungen beachten.
- Alle Anweisungen befolgen.
• Service-Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. - Dieses Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen darauf gestellt werden.
- Geräte der Klasse I müssen an einer Steckdose mit einem Schutzleiterkontakt angeschlossen werden.
- Der Netzstecker schließt das Gerät an und sollte während des Gebrauchs zugänglich bleiben.
- Um das Gerät vom Netz zu trennen, muss der Stecker vollständig aus der Steckdose gezogen werden. Der Netzstecker darf nicht blockiert werden und sollte während der Nutzung leicht zugänglich sein.
- Eine aktive Betriebsanzeige gibt an, dass das Gerät an das Netz angeschlossen ist. Eine inaktive Betriebsanzeige gibt an, dass das Gerät vollständig vom Netz getrennt ist.
INFORMATIONEN ZU BATTERIEN (gilt nur, falls Batterien mitgeliefert werden)
- Beim Einlegen von Batterien ist die Polarität zu beachten.
• Die Batterien sollten so eingelegt werden, dass ein Kurzschluss vermieden wird. - Gebrauchte und neue Batterien nicht zusammen benutzen.
- Alkali-, Standard- (Kohle-Zink) und wiederaufladbare (Nickel-Cadmium) Batterien nicht zusammen benutzen.
• Die Batterien keiner starken Hitze wie Sonnenschein oder Feuer aussetzen. - Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, die Batterien aus dem Batteriefach entfernen.
- Wenn Augen oder Haut mit der in den Batterien enthaltenen Flüssigkeit in Berührung kommen, den betroffenen Bereich sofort mit klarem Wasser gründlich ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
• Das Produkt/die Fernbedienung kann eine Knopfzellenbatterie enthalten.
WARNUNG :
Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung durch Personen (Kinder inklusive) vorgesehen, deren körperliche oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung mangelt, es sei denn, sie werden von einer anderen Person angeleitet, die die Verantwortung trägt und die die Anweisungen lesen und korrekt befolgen kann. Wenn Kinder dieses Gerät verwenden, müssen sie von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
BATTERIEWARNUNG:
Batterien nicht verschlucken. Es besteht die Gefahr chemischer Verätzungen. Dieses Gerät enthält Batterien. Wird eine Batterie verschluckt, kann sie innerhalb von weniger als 2 Stunden starke Schmerzen
im innern verursachen und zum Tode führen. Alte und neue Batterien immer von Kindern und schwachen Personen fern halten. Falls das Batteriefach nicht korrekt geschlossen werden kann, darf das Gerät nicht weiter benutzt werden. Bei Verschlucken einer Batterie bitte sofort einen Arzt aufsuchen.
WICHTIGE ANMERKUNGEN:
Werden die Batterien fehlerhaft gewechselt oder bleiben die Batterien in einem Gerät, das längere Zeit nicht benutzt wird, besteht Explosionsgefahr.
Alte Batterien stets durch identische oder gleichwertige Ausführungen ersetzen.
| doppelte Isolierung | ![]() |
| Gleichstrom | ![]() |
| Wechselstrom | ![]() |
| Symbol für den Gebrauch in Gebäuden | ![]() |
Umweltschutz

Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und Komponenten konzipiert und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.

Ihr Produkt enthält Batterien, für die die europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt und die nicht mit den normalen Haushaltsabfällen entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften bezüglich der getrennten Sammlung von Batterien, da eine ordnungsgemäße Entsorgung dazu beiträgt, Umweltschäden zu verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen.

Dieses Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt weist daraufhin, dass für das Produkt die europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Bitte informieren Sie sich über das örtliche Abfalltrennsystem für elektrische und elektronische Produkte. Bitte richten Sie sich nach den in Ihrer Region geltenden Vorschriften für die Abfalltrennung und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht mit Ihren normalen Haushaltsabfällen. Die Entsorgung alter Produkte hilft, Umweltschäden zu verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen.
Konformität

Dieses Produkt erfüllt die Funkstörungsanforderungen der Europäischen Gemeinschaft.

Dieses Gerät ist mit diesem Etikett versehen.
Batterie-/Akkuleistung:
- Achten Sie darauf, die Batterien korrekt herum einzulegen, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. Entfernen Sie die Batterien immer, wenn das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird. Batterien können auslaufen und folglich Ihr Gerät beschädigen.
- Benutzen Sie Batterien des gleichen Typs. Benutzen Sie niemals unterschiedliche Batterietypen zusammen.
- Batterien nicht ins Feuer werfen oder Sonnenstrahlung und dergleichen aussetzen.
- Falls die in den Batterien enthaltene Flüssigkeit mit Augen oder Haut in Berührung kommt, spülen Sie den Bereich sofort und gründlich mit klarem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
Lieferumfang
Folgendes ist im Lieferumfang enthalten:
- Hauptgerät
- USB-Ladekabel
• Bedienungsanleitung
Beschreibung der Komponenten

text_image
1 2 3 4 5 THOMSON VOLUME 121314 6 7 8 9 10 11 SCAN - SCAN + SEEP 1 2 3 SNOOZEDIMMER PRESET INFO/ MENU CLOCK/ ENTER SCAN/ MODE / FUNC. 1 ALARM 21) Taste SCAN+
2) Taste SCAN-
3) LAUTSPRECHER
4) FESTSENDER-TASTE
5) Taste INFO / MENU
6) HOTKEY 1 (Senderplatz 1) / SLEEP-Taste
7) DISPLAY
8) HOTKEY 2 (Senderplatz 2) / DIMMER-Taste
9) HOTKEY 3 (Senderplatz 3) / SNOOZE-Taste
10) Taste STANDBY/FUNCTION (Standby/Funktion)
11) Taste SCAN/MODE (Suchen/Modus)
12) Taste VOLUME- / ALARM 1 (Lautstärke - / (Wecker 1))
13) ENTER/CLOCK-Taste
14) Taste VOLUME+ / ALARM 2 (Lautstärke + / Wecker 2)

text_image
15 16 OPEN 17 1815) KOPFHÖRERBUCHSE
17) ANTENNE
16) DC-IN-BUCHSE
18) BATTERIEFACHABDECKUNG
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
- Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort für das Gerät, wie zum Beispiel eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der das Gerät problemlos bedient werden kann.
- Stellen Sie eine ausreichende Luftzirkulation des Gerätes sicher.
- Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display, sofern diese noch vorhanden ist.
Stromversorgung
- Schließen Sie das USB-Kabel an der Rückseite des Geräts an.
Einlegen der Batterien (nicht inbegriffen)
1) Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs.
2) Legen Sie 4 Batterien vom Typ AAA ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Boden des Batteriefachs)!
3) Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder.
VORSICHT:
- Aus Batterien kann Batteriesäure auslaufen. Wenn das Gerät längere Zeit nicht mehr genutzt wird, nehmen Sie die Batterien heraus.
- Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden.
- Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Altbatterien können Sie bei speziellen Sammelstellen oder im Fachhandel abgeben.
WARNUNG:
Die Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze, wie z. B. Sonnenschein, Feuer und dergleichen ausgesetzt werden. Explosionsgefahr!
Ein-/Ausschalten des Gerätes
- Drücken Sie die „STANDBY/FUNCTION“-Taste, um das Gerät einzuschalten.
- Halten Sie zum Ausschalten die „STANDBY/FUNCTION“ Taste ungefähr 3 Sekunden gedrückt.
Einstellen der Uhrzeit
Die Anlage muss im Stand-by-Modus sein, damit die Uhrzeit eingestellt werden kann.
1) Aktivieren des Uhrzeit-Einstellmodus: Halten Sie die „ENTER/CLOCK“-Taste 3 Sekunden gedrückt. „Set 24H“ beginnt auf dem Display zu blinken.
2) Drücken Sie „SCAN+“ oder „SCAN-“, um zwischen dem 12-Stunden/24-Stunden-Format zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung die „ENTER/CLOCK“-Taste. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
3) Drücken Sie „SCAN+“ oder „SCAN-“, um die Stunden einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung die „ENTER/CLOCK“-Taste. Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
4) Drücken Sie die „ENTER/CLOCK“-Taste, um die Minute zu bestätigen.
Hinweis: Wenn das Produkt vom Netzstrom getrennt wird, muss die Uhrzeit-Einstellung zurückgesetzt werden.
Einstellen des Weckers
Das System muss im Stand-by-Modus sein, damit der Wecker eingestellt werden kann.
1) Aktivieren des Wecker-Einstellmodus: Halten Sie die „VOLUME- / ALARM 1“ (Lautstärke - / (Wecker 1) 3 Sekunden gedrückt.
2) Sie können mit den Tasten „SCAN+“ oder „SCAN-“ einen der Weckmodi auswählen: BUZZER (Summer) / DAB / FM (UKW).
Drücken Sie zum Bestätigen die Taste „VOLUME- / ALARM 1“.
3) Drücken Sie zum Bestätigen des Senders die Taste „VOLUME- / ALARM 1“. (Nur im Weckmodus DAB und FM (UKW) verfügbar.)
4) Drücken Sie „SCAN+“ oder „SCAN-“, um die Stunden einzustellen. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste „VOLUME-/ALARM 1“. Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
5) Drücken Sie „SCAN+“ oder „SCAN-“, um die Minuten einzustellen. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste „VOLUME- / ALARM 1“.
6) Drücken Sie „SCAN+“ oder „SCAN-“, um die Wecktonlautstärke einzustellen. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste „VOLUME-/ALARM 1“.
7) Drücken Sie „SCAN+“ oder „SCAN-“, um die Dauer einzustellen. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste „VOLUME-/ALARM 1“.
8) Nachdem Sie den Wecker eingestellt haben, erscheint ein Weckersymbol im Display.
Um eine zweite Weckzeit einzustellen, wiederholen Sie die obigen Schritte mit der Taste „VOLUME+ / ALARM 2“.
Wecker deaktivieren
Drücken Sie kurz auf „VOLUME- / ALARM 1“ oder „VOLUME+ / ALARM 2“, um die Option „Alarm off“ (Wecker aus) zu wählen.
Snooze
Mit HOTKEY 3 (Senderplatz 3) / SNOOZE-Taste kann die automatische Weckfunktion für 9 Minuten ausgeschaltet werden.
Betrieb
Modus-Auswahl
Drücken Sie einmal kurz die „STANDBY/FUNCTION“-Taste, um zwischen den Modi umzuschalten. FM/DAB.
Lautstärkereglung
Die Lautstärke kann einfach über die „VOLUME- / ALARM 1“ (Lautstärke - / Wecker 1) und „VOLUME+ / ALARM 2“ (Lautstärke+ / Wecker 2) eingestellt werden.
Schlaf-Funktion
Halten Sie die HOTKEY-Taste 1 (Senderplatz 1) / SLEEP-Taste gedrückt, um in den Schlafmodus zu wechseln. Drücken Sie kurz die HOTKEY-Taste 1 (Senderplatz 1) / SLEEP-Taste, um den Einschlaftimer in 10-Minuten-Schritten von 120 Minuten bis 10 und 5 bis OFF (AUS) einzustellen.
ANTENNE
Ziehen Sie die Antenne ganz aus und richten Sie sie entsprechend aus, um den optimalen Empfang zu erhalten.
Dimmer-Funktion
Halten Sie die „HOTKEY-Taste 2 (Senderplatz 2)/DIMMER-Taste gedrückt, um die Helligkeit des Displays anzupassen.
Direktanwahl gespeicherter Favoriten
Das Gerät ermöglicht es Ihnen, Ihre Lieblingssender auf Senderspeicherplätzen zu speichern. Verwenden Sie hierfür einen der 3 Hotkeys auf der Vorderseite des Geräts.
| HOTKEY 1 (Senderplatz 1) / SLEEP | HOTKEY-Taste 2 (Senderplatz 2) / DIMMER | HOTKEY-Taste 3 (Senderplatz 3) / SNOOOZE |
FM-Radio hören
1) Drücken Sie die Taste „STANDBY / FUNCTION", bis „FM" im Display erscheint.
2) Für FM-Empfang: Ziehen Sie die Teleskopantenne komplett aus. Richten Sie die Antenne neu aus, um den Empfang zu verbessern.
3) Es stehen zwei Optionen zum Suchen und Voreinstellen von Radiosendern zur Verfügung.
• Automatische Suche:
Wichtig! Alle voreingestellten Radiosender werden gelöscht.
Halten Sie die Taste „SCAN / MODE“ etwa 3 Sekunden gedrückt. Das System sucht das gesamte Frequenzband nach Radiosendern ab. Jeder gefundene Sender wird von der niedrigsten bis zur höchsten Frequenz gespeichert.
• Manuelle Suche nach Radiosendern:
Drücken Sie einmal kurz „SCAN+“ und „SCAN-“, bis Sie den Radiosender gefunden haben, nach dem Sie suchen. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird das Gerät den vorherigen bzw. nächsten Radiosender suchen.
- Sender voreinstellen:
1) Halten Sie die Taste „SCAN/MODE“ am Gerät ungefähr 2 bis 3 Sekunden gedrückt, um den automatischen Speicherprozess zu starten.
2) Das Display zeigt die Speicherplatznummer an und der Radiosender wird automatisch unter dieser Nummer gespeichert. (Hinweis: Jede Speicherplatznummer steht für einen voreingestellten Sender während des automatischen Speicherprozesses.)
3) Nachdem alle Sender automatisch gespeichert wurden, drücken Sie die Taste „PRESET“, um die voreingestellten Sender auszuwählen.
4) Drücken Sie „SCAN+“ oder „SCAN-“, um den Radiosender auszuwählen.
5) Drücken Sie zur Bestätigung „ENTER/CLOCK“.
• Manuelle Belegung von Speicherplätzen
1) Suchen Sie mit der automatischen oder manuellen Suche solange, bis Sie den Radiosender gefunden haben, nach dem Sie suchen.
2) Drücken Sie die Taste „SCAN / MODE“.
3) Drücken Sie „SCAN+“ oder „SCAN-“, um den gespeicherten Sender auszuwählen.
4) Drücken Sie zur Bestätigung die „ENTER/CLOCK“-Taste.
- Speicherplätze für häufig verwendete Sender
Drücken Sie eine der Direktwahltasten (Hotkeys) (1 bis 3), um den gespeicherten Sender Nr. 1, 2 oder 3 abzuspielen.
- Info-Anzeige
Drücken Sie die Taste INFO / MENU, um die UKW-Informationen anzuzeigen.
- UKW-Menü
Drücken Sie im UKW-Modus die „MENU“-Taste, um das UKW-Menü zu öffnen. Drücken Sie „SCAN+“ oder „SCAN-“, um die folgenden UKW-Menüs auszuwählen und bestätigen Sie mit der „ENTER/CLOCK“-Taste:
- Scan-Setting (Sendersuchlauf-Einstellung): Wählen Sie die gewünschte Option für die automatische Sendersuche.
- All stations (Alle Sender): Suche nach allen Sendern, die empfangen werden können. In diesem Fall stoppt die Sendersuche auch bei schwachen Sendersignalen.
- Strong stations only (nur starke Sendersignale): Es werden nur Sender mit klarem Empfang gesucht.
- Audio-Einstellung: Wähle Sie für den FM-Empfang MONO oder STEREO.
- System
- Zeit
- Language (Sprache)
- Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
- SW-Version
DAB hören
Drücken Sie die „STANDBY / FUNCTION“ Taste, bis „DAB“ im Display angezeigt wird.
Das Radio führt automatisch eine vollständige Suche der DAB+ Sender durch. Die Liste der Sender wird dann gespeichert, sodass beim nächsten Mal, wenn das Radio eingeschaltet wird, eine vollständige Suche nicht noch einmal durchgeführt werden muss. Wenn die Suche beendet ist, werden die Sender in alphabetischer Reihenfolge gespeichert. Der erste verfügbare Sender wird gespielt.
HINWEIS:
- Wenn Sie keinen DAB+ Empfang haben, stellen Sie das Gerät um oder richten Sie die Antenne neu aus. Halten Sie die Taste „AMS/MODE“ ungefähr 3 Sekunden gedrückt, um eine neue Suche zu starten.
Speicherplätze für häufig verwendete Sender
Drücken Sie eine der Direktwahltasten (Hotkeys) (1 bis 3), um den gespeicherten Sender Nr. 1, 2 oder 3 abzuspielen.
DAB-Menü
Drücken Sie die Taste „INFO / MENU“, um das DAB-Radiomenü zu wählen. Drücken Sie „SCAN+“ oder „SCAN-“, um die folgenden DAB-Menüs auszuwählen und bestätigen Sie mit der „ENTER/CLOCK“-Taste:
- Full scan (vollständige Suche)
Das Radio führt automatisch eine vollständige Suche der DAB+ Sender durch.
- Manual tune (manuelles Einstellen)
Wählen Sie mithilfe von „SCAN+“ oder „SCAN-“ ein Frequenzband aus. Drücken Sie zur Bestätigung die „ENTER/CLOCK“-Taste.
- DRC
Dynamic Range Control bzw. Reglung des Dynamikbereichs entfernt oder fügt den Grad der Anpassung hinzu, der für die Unterschiede
im Dynamikbereich zwischen den Sendern erforderlich ist.
Wählen Sie eine der Optionen mithilfe von „SCAN+“ oder „SCAN-“ aus. Drücken Sie zur Bestätigung die „ENTER/CLOCK“-Taste.
Die folgenden Optionen sind auf dem Display verfügbar:
- DRC high: DRC aktiviert; Standardeinstellung, die für laute Umgebungen empfohlen wird.
- DRC low: DRC ist auf die Hälfte des normalen Pegels eingestellt.
• DRC off: DRC ist deaktiviert.
- Prune (Löschen)
Es kann vorkommen, dass Sie nach einem Sendersuchlauf oder Änderung des Standorts einige Sender nicht mehr empfangen können. Mithilfe dieser Funktion können Sie diese Sender aus der Empfangsliste entfernen. Wählen Sie „YES“ und bestätigen Sie mit der „ENTER/CLOCK“-Taste.
- System
- Zeit
• Language (Sprache)
- Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
- SW-Version
Kopfhörer-Buchse
Um Musik zu hören, ohne andere zu stören, verbinden Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker mit der Kopfhörerbuchse an der Rückseite des Systems. Die Lautsprecher werden daraufhin stummgeschaltet.
Reinigung und Wartung
WARNUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
- Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
- Alle Spuren auf der Oberfläche können mit einem leicht angefeuchteten Tuch ohne Zusatzstoffe abgewischt werden.
Anmerkung:

Bitte entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht in den Hausmüll.
- Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle.
- Einige Komponenten in diesen Geräten können gesundheits- und umweltschädlich sein.
- Zum Energiesparen schaltet das Gerät automatisch in Stand-by, wenn für eine gewisse Zeit keine Audio-Wiedergabe erfolgt. Es kann durch Verwendung des POWER-Schalters wieder eingeschaltet werden.
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Bigben Interactive, dass das Produkt RT225DAB der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.bigben-interactive.de/support/
THOMSON ist eine Handelsmarke von TECHNICOLOR SA und seinen Tochtergesellschaften und wird von Bigben Interactive unter Lizenz verwendet.
Hergestellt in China
Hergestellt von BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www.bigben.eu







Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de



