VP100 - Odkurzacz NILFISK - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VP100 NILFISK w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VP100 - NILFISK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VP100 marki NILFISK.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VP100 NILFISK
Prosta rura żelazna 28.Końcówka uniwersalna 27.dwufunkcyjnej 26. Regulator siły ssania 25.Rękojeść węża ssawnego 24.ssawny 23. Przyłącze węża ssawnego 22.Przyłącze przejściowe 21.ssawny zbiornika na kurz 20. Zespół zbiornika na kurz 19.Torba na kurz 18.Główny filtr koszykowy 17.bawełniany silnika 16. Zespół głowicy urządzenia 15. Kolumna z akcesoriami 13. bkowy na wylocie
Zalecenia: To urządzenie znajduje zastosowane w hotelach, szkołach, obiektach handlowych, biurach, szpitalach, do czyszczenia profesjonalnego i do użytku domowego. Przeczytaj instrukcję przed użyciem. Korzystaj z zalecanych akcesoriów do pracy z urządzeniem. Zanim przystąpisz do pracy: Sprawdź czy wszystkie zabezpieczenia są na miejscu i są sprawne oraz czy doprowadzone napięcie jest takie samo jak na tabliczce znamionowej. Budowa urządzenia Zob. schematy F1 z częściami na stronie 3.
1. Przewód zasilania 2. Blokada 3. Duże tylne koło o średnicy 4,3 cala 4. Uchwyt 5. Przełącznik
zasilania 6. Logo 7. Otwór ssawny zbiornika 8. Kółko zwrotne 9. Etykieta z numerem seryjnym 10. Pokrywa wylotu 11. Filtr gą Wstępny filtr Otwór Wąż Przełącznik funkcji końcówki Końcówka do odkurzania Końcówka do szczelin Uwaga: prosimy mieć na uwadze, że podane części i akcesoria podlegają zmianom bez uprzedzenia. Instrukcja obsługi
1. Stosuj zalecaną torbę na kurz. Włóż lateksowy pierścień torby na kurz do otworu ssawnego
zbiornika na kurz i ułóż torbę na kurz płasko w tym zbiorniku.
2. Umieść główny filtr koszykowy w zbiorniku na kurz z workiem na kurz. (Uwaga: położenie
koszyka jest kierunkowe – strona z napisem “Back” musi być skierowana do tyłu urządzenia).
3. Nałóż głowicę urządzenia i zatrzaśnij na niej obydwie blokady. (blokadę pokazano na rys. “F2
A”,a zwolnienie blokady na “F2 B”). 4.Włóż przyłącze węża ssawnego do przyłącza przejściowego i dokręć. (zob. rys. “F3 A”), po czym połącz nakręcaną część łącznika węża karbowanego z częścią gwintową zbiornika na kurz (zob. rys. “F3 B”).
5. Włóż wtyczkę przewodu do gniazdka zasilania i naciśnij czerwony włącznik aby włączyć52
6. Aby zatrzymać urządzenie, naciśnij tylko raz czerwony włącznik zasilania.
7. Końcówka do szczelin służy do czyszczenia wąskich i trudno dostępnych miejsc, a szczotkę do
odkurzania można wykorzystać do czyszczenia zasłon. Gwarancja: Urządzenie zostało tak skonstruowane by zapewnić wieloletnią, bezusterkową pracę pod warunkiem prawidłowego serwisowania urządzenia. Na urządzenie obowiązuje 12-miesięczna gwarancja producenta na wypadek uszkodzenia komponentów. W mało możliwym przypadku wystąpienia awarii w urządzeniu Nilfisk, prosimy skontaktować się z miejscem nabycia urządzenia lub najbliższym, autoryzowanym agentem Nilfisk.
1. Nieprawidłowa lub niewłaściwa obsługa urządzenia.
2. Uszkodzenie części wynikające z niewłaściwego użycia lub zaniedbania.
3. Uszkodzenie urządzenia wynikające z niewłaściwego użycia lub zaniedbania.
Czyszczenie i konserwacja
1. Po użyciu, urządzenie umieść w suchym miejscu, z dobrą wentylacją.
2. Przed użyciem, sprawdź stan wstępnego filtra, torby na kurz oraz głównego filtra i w razie
potrzeby wymień. Systematycznie kontroluj filtr na wylocie – co najmniej raz w miesiącu, zależnie od eksploatacji.
3. Wyjmij wąż ssawny i sprawdź czy nie ma w nim ciał obcych lub uszkodzeń;
4. Jeśli w trakcie użycia pojawi się problem niewystarczającego ssania, to najpierw sprawdź czy
torba na kurz nie jest pełna, następnie główny filtr koszykowy, filtr wstępny silnika i filtr na wylocie;
5. Po użyciu, wyczyść filtr koszykowy przez wytrzepanie lub za pomocą szczotki.
6. Po oczyszczeniu koszyka, trzeba go wysuszyć przed ponownym użyciem.
Ostrzeżenie Jak w przypadku każdego urządzenia elektrycznego, trzeba zachować stałą czujność podczas jego użytkowania. Dodatkowo, by zapewnić bezpieczną eksploatację urządzenia, należy je konserwować oraz przeprowadzać okresowe przeglądy. Zaniedbania pod kątem obsługi technicznej, w tym wymiany części na części o odpowiednim standardzie, może wpłynąć na bezpieczeństwo tego urządzenia, za co producent nie bierze odpowiedzialności. Urządzenie nie nadaje się do pracy z materiałami niebezpiecznymi, takimi jak łatwopalne pyły53
oraz materiały wybuchowe. Odpowiedzialność za oszacowanie ryzyka przed użyciem tego urządzenia spoczywa wyłącznie na kliencie. Nie czyścić materiałów gorących. Nie czyścić kominka, piekarnika ani innych miejsca zawierających gorące przedmioty. Nie zasysać wody, cieczy ani łatwopalnych gazów. Nie używać urządzenia, jeśli przewód albo wtyczka jest uszkodzona. Stan przewodu i wtyczki (ślady uszkodzenia albo zużycia) sprawdzać przed rozpoczęciem pracy. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia, skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym. Nie dotykać mokrymi rękami przewodu ani wtyczki. W celu wyciagnięcia wtyczki z gniazdka, ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód. Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej na urządzeniu, należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Urządzenie mogą obsługiwać wyłącznie osoby przeszkolone i po przeczytaniu niniejszej instrukcji. Przechowanie
1. Sposób przechowania akcesoriów (koncówki do szczelin, szczotki do kurzu) pokazano na
2. Rysunek F4 przedstawia prawidłowy sposób przenoszenia urządzenia z akcesoriami, z kolei na
F5 widać jak tego nie robić.
3. Przechowanie urządzenia w formie stosu pokazano na rysunku F6.
Schemat połączeń elektrycznych: Schemat połączeń elektrycznych przedstawiono na rysunku F7. Specyfikacja techniczna produktu Specyfikacji technicznej szukaj pod "F8".előszűrő pamut 16. Fő szűrő kosár 17. Porzsák 18. Portartály egység 19. Portartály szívó Motor
Notice-Facile