DVM894 - Multimetr VELLEMAN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DVM894 VELLEMAN w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące DVM894 VELLEMAN
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Multimetr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DVM894 - VELLEMAN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DVM894 marki VELLEMAN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DVM894 VELLEMAN
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej Ważne informacje dotyczące środowiska

Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że usuwanie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie należy usuwać urządzenia lub baterii do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W raziewątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy go instalować ani używać, prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą.
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
2. Zastosowane symbole
![]() | Ten symbol wskazuje: Zapoznać się z instrukcją obsługi.Nieznajomość instrukcji obsługi może prowadzić do uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci. |
![]() | Ten symbol wskazuje: Niebezpieczeństwo.Niebezpieczna sytuacja lub działania, które mogą prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. |
![]() | Ten symbol wskazuje: Ryzyko wystąpienia niebezpieczeństwa/uszkodzenia.Ryzyko wystąpienia niebezpiecznych warunków lub działań, mogących prowadzić do uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci. |
![]() | Ten symbol wskazuje: Uwaga; ważne informacje.Zignorowanie niniejszej informacji może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. |
![]() | AC (prąd zmienny) |
![]() | DC (prąd stały) |
![]() | Zarówno AC i DC |
![]() | Podwójna izolacja (klasa ochrony: II) |
![]() | Uziemienie |
DVM894
![]() | Bezpiecznik |
![]() | Kondensator |
![]() | Dioda |
![]() | Ciągłość |
3. Instrukcje bezpieczeństwa
![]() | Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. | |
![]() | Urządzenie należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy. | |
![]() | OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed otwarciem obudowy każdorazowo należy odłączać przewody probiercze. Aby zapobiec uszkodzeniom lub urazom, używać wyłącznie baterii i bezpieczników o typie i parametrach określonych w niniejszej instrukcji.Uwaga: Patrz ostrzeżenie na tylnej części miernika. | |
![]() | Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami. | |
![]() | Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać używania siły. | |
![]() | Unikać zbyt niskich i wysokich temperatur, jak również dużych wahań temperatury. W przypadku przeniesienia urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca, pozostawić je wyłączone do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej. Pozwoli to zapobiec kondensacji i błędom pomiarowym. | |
![]() | Przyrząd pomiarowy 600V, przeznaczony do stosowania w instalacjach kategorii III (kategoria przepięciowa). Nigdy nie należy stosować urządzenia w instalacjach o wyższej kategorii niż określono. Patrz §4 Ochrona przepięciowa / kategoria instalacji. | |
![]() | Urządzenie do stosowania w układach o stopniu zanieczyszczenia II. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych. Patrz §5 Stopień zanieczyszczenia. | |
DVM894
![]() | Ze względów bezpieczeństwa stosować wyłącznie przewody probiercze dostarczone wraz z przyrządem. Przed zastosowaniem sprawdzić, czy są w dobrym stanie. Nie używać przyrządu ani przewodów pobierczych, jeżeli wyglądają na uszkodzone. W przypadku uszkodzenia przewody probiercze należy wymienić na przewody tego samego rodzaju i o tej samej specyfikacji. |
![]() | Podczas pomiaru palce należy umieścić za krawędziami ochronnymi sond pomiarowych!Po żadnym pozorem nie dotykać nieużywanych złączy, gdy urządzenie jest podłączone do obwodu. |
![]() | Stosować końcówki wejściowe z funkcją oraz zakresem dostosowanymi do przeprowadzenia wymaganych pomiarów. Jeśli zakres mierzonych wartości jest nieznany, sprawdzić, czy na przyrządzie pomiarowym pierwotnie ustawiono najwyższy możliwy zakres.Aby uniknąć uszkodzenia przyrządu, nie należy przekraczać maksymalnych limitów wartości wejściowych przedstawionych w tabelach specyfikacji technicznych. |
![]() | Ryzyko porażenia prądem elektrycznym podczas pracy z urządzeniem . Podczas pomiaru parametrów obwodów znajdujących się pod napięciem należy zachować szczególną ostrożność. Zachować szczególną ostrożność podczas pomiaru napięcia o wartościach przekraczających 60 VDC lub 30 VAC rms. |
![]() | Gdy stosowana jest końcówka mA: nie dokonywać pomiaru prądu w obwodach o napięciu > 250 V.Gdy stosowana jest końcówka 10A: nie dokonywać pomiaru prądu w obwodach o napięciu > 500 V. |
![]() | Przed przystąpieniem do mierzenia oporu, ciągłości, pojemności lub diod należy najpierw odłączyć zasilanie układu i rozładować wszystkie kondensatory wysokonapięciowe. W przypadku pomiarów parametrów tranzystorów należy używać dołączonego gniazda pomiarowego tranzystorów. |
![]() | W przypadku pomiaru parametrów odbiornika TV lub obwodów rozdzielczych zawsze należy pamiętać, że na końcówkach pomiarowych mogą wystąpić impulsy o wysokiej amplitudzie, co może uszkodzić multimetr. Stosowanie filtru eliminującego zakłócenia TV powoduje osłabienie takich impulsów. |
![]() | Nie wymieniać samodzielnie części wewnętrznych. Uszkodzone lub utracone części należy wymieniać na identyczne o takich samych specyfikacjach. Części zamienne (np. przewody probiercze) należy zamawiać u dystrybutora. |
![]() | Przed wymianą baterii lub bezpieczników należy wyłączyć urządzenie i zdemontować sondy pomiarowe. |

Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane przez modyfikacje wprowadzone przez użytkownika nie są objęte gwarancją.
- Jeśli przyrząd jest stosowany w pobliżu źródła zakłóceń elektromagnetycznych, wyświetlacz może stać się niestabilny lub wskazywać znaczące błędy.
- Stosować przyrząd wyłącznie zgodnie ze wskazówkami w niniejszej instrukcji; w przeciwnym funkcje oraz podzespoły ochronne i zabezpieczające przyrząd mogą działać niepoprawnie.
- Zachować szczególnie uwagę pracując z nieosłoniętymi przewodami lub szynami zbiorczymi.
- Nie stosować multimetra w pobliżu wybuchowych gazów, par lub pyłu.
- Sprawdzić działanie przyrządu, dokonując pomiaru znanej wartości napięcia. Nie stosować multimetra, jeśli działa nieprawidłowo. Ochrona może zostać naruszona. W przypadku wątpliwości naprawę przyrządu należy zlecić wykwalifikowanemu technikowi. Przyrząd może być używany ponownie dopiero po naprawie.
- Podczas wykonywania połączeń, przed podłączeniem przewodu probierczego pod napięciem (czerwony) należy podłączyć przewód probierczy wspólny (czarny). W przypadku rozłączania, najpierw należy odłączyć przewód probierczy pod napięciem (czerwony), a następnie przewód probierczy wspólny (czarny).
- Przed zmianą funkcji lub zakresu pomiarowego należy odłączyć przewody probiercze od obwodu, który jest testowany.
- W przypadku funkcji DC, aby uniknąć ryzyka porażenia elektrycznego z powodu niewłaściwych odczytów, należy najpierw sprawdzić obecność napięcia AC przy użyciu funkcji AC. Następnie wybrać zakres napięcia DC równy lub wyższy niż zakres AC.
- Aby zapewnić zasilanie multimetra, zastosować baterię 9 V zainstalowaną poprawnie w obudowie baterii przyrządu.
- Wymienić baterię, jeśli pojawi się wskaźnik 📄 baterii. Przy słabej baterii odczyty przyrządu mogą być błędne, co może prowadzić do porażenia elektrycznego oraz obrażeń ciała.
- Nie stosować multimetra, gdy obudowa (lub jej część) jest zdemontowana.
- Każdorazowo należy sprawdzić, czy przewody są nieuszkodzone i bezpieczne.
- Podczas dokonywania pomiarów unikać bezpośredniego kontaktu z potencjałem uziemienia (np. metalowymi końcówkami, gniazdami wyjściowymi, zaciskami ołowianymi...). Podczas pomiaru zapewnić izolację elektryczną od ziemi.
4. Przepięcie/Kategorie instalacji
Multimetry cyfrowe są kategoryzowane według stopnia ryzyka występowania oraz poziomu przepięcia przejściowego, które może występować podczas pomiaru.
Przepięcia przejściowe to krótkotrwałe przepływy energii elektrycznej wywoływane przez układ, np. z powodu uderzenia pioruna w linię wysokiego napięcia.
Zgodnie z normą EN 61010-1 obowiązują następujące kategorie:
DVM894
| KAT. I | Mierniki kat. I są przeznaczone do pomiaru parametrów chronionych obwodów elektronicznych bez bezpośredniego podłączenia do sieci, np. obwody urządzeń elektronicznych, sygnały sterujące itp. |
| KAT. II | Mierniki kat. II są przeznaczone do pomiaru układów kategorii I oraz urządzeń jednofazowych, podłączonych do sieci za pomocą wtyczki, jak również obwodów do użytku domowego, o ile dany obwód znajduje się w odległości co najmniej 10 m od układu kategorii III lub 20 m od układu kategorii IV. Np. sprzęt gospodarstwa domowego, urządzenia przenośne itp. |
| KAT. III | Mierniki kat. III są przeznaczone do pomiaru układów kategorii I i II oraz urządzeń jedno- lub wielofazowych, znajdujących się w odległości co najmniej 10 m od układu kategorii IV, oraz pomiaru parametrów sprzętu rozdzielczego (skrzynki bezpiecznikowe, obwody oświetleniowe, piecyki elektryczne). |
| KAT. IV | Mierniki kat. IV są przeznaczone do pomiaru układów kategorii I, II i III oraz głównych źródeł zasilania.Należy pamiętać, że do pomiaru parametrów sprzętu z przewodami zasilającymi instalowanymi na zewnątrz (instalacja nadziemna lub podziemna) bezwzględnie należy używać mierników kat. IV. |
Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o instalacji kategorii III 600 V, zgodnie z normą EN 61010-1. Oznacza to, że obowiązują pewne ograniczenia w zakresie stosowania urządzenia, związane z napięciem i wzrostami napięcia, które mogą wystąpić w stosowanych układach. Patrz powyższa tabela.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do pomiaru układów o napięciu do 600 V:
- pomiaru parametrów tablic rozdzielczych niskiego napięcia (montowanych za szafkami liczników)
- pomiaru parametrów stałonapięciowych urządzeń jedno- lub wielofazowych oraz obwodów kat. IV (np. gniazda sieciowe, piecyki elektryczne, obwody oświetleniowe, szyny zbiorcze, tablice rozdzielcze niskiego napięcia oraz wyłączniki).
Niniejsze urządzenie NIE jest przeznaczone do:
- Pomiaru układów z napięciami powyżej 1000 V
- Pomiaru parametrów urządzeń rozdzielczych oraz instalacji zewnętrznych, w tym szafek liczników i sprzętu/obwodów montowanych na zewnątrz lub oddalonych od pomieszczeń domowych (np. obwody w szopach, pomieszczeniach ogrodowych i wolnostojących garażach lub obwody wyposażone w przewody podziemne, takie jak oświetlenie ogrodowe, pompy basenowe itp.).

NINIEJSZE URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO POMIARÓW WYŁĄCZNIE W INSTALACJACH KAT. III ZASILANYCH NAPIĘCIEM DO 600V.
5. Stopień zanieczyszczenia
Norma IEC 61010-1 określa różne stopnie zanieczyszczenia układów, w przypadku których należy stosować odpowiednie zabezpieczenia w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Silniej zanieczyszczone układy wymagają większej liczby zabezpieczeń, natomiast rodzaje stosowanych zabezpieczeń zależą głównie od właściwości materiałów izolacyjnych oraz obudowy. Stopień zanieczyszczenia określony dla DMM wskazuje, w jakich układach urządzenie może być stosowane.
| Stopień zanieczyszczenia I | Brak zanieczyszczenia lub wyłącznie zanieczyszczenia suche bez właściwości przewodzących. Zanieczyszczenia nie wywierają żadnego wpływu (wyłącznie w obudowach hermetycznych). |
| Stopień zanieczyszczenia II | Występują wyłącznie zanieczyszczenia bez właściwości przewodzących. Okazjonalnie może występować przejściowe przewodnictwo na skutek kondensacji (niniejsza kategoria obejmuje pomieszczenia mieszkalne i biurowe). |
| Stopień zanieczyszczenia III | Występują zanieczyszczenia o właściwościach przewodzących lub zanieczyszczenia suche bez właściwości przewodzących, które na skutek kondensacji mogą stać się przewodzące (środowiska przemysłowe i mające kontakt z powietrzem zewnętrznym, ale chronione przed działaniem opadów atmosferycznych). |
| Stopień zanieczyszczenia IV | Zanieczyszczenia powodujące stałe przewodzenie prądu – pyły przewodzące, deszcz lub śnieg (odkryte środowiska zewnętrzne, środowiska z wysokim poziomem wilgotności lub dużymi stężeniami drobnych cząstek). |
Uwaga: Niniejsze urządzenie zaprojektowano zgodnie z normą EN 61010-1 dla stopnia zanieczyszczenia 2. Oznacza to, że obowiązują pewne ograniczenia w zakresie stosowania urządzenia związane z napięciem i wzrostami napięcia, które mogą wystąpić w stosowanych układach. Patrz powyższa tabela.
NINIEJSZE URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO POMIARÓW WYŁĄCZNIE W UKŁADACH O STOPNIU ZANIECZYSZCZENIA II.
6. Przegład
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
| 1 | Wyświetlacz LCD: 3 12 -cyfrowy, maks. wartość 2000 |
| 2 | włącznik |
| 3 | HOLD: zatrzymanie ostatniego odczytu |
| 4 | pokrętło: do wyboru funkcji i żądanych zakresów |
| 5 | gniazda wejściowe |
Wyświetlacz
![]() | niski poziom baterii | |
![]() | Uwaga: Aby uniknąć nieprawidłowych odczytów grożących porażeniem elektrycznym lub odniesieniem obrażeń, baterie należy wymienić zaraz po pojawieniu się symbolu wyczerpanych baterii. | |
![]() | wskazanie ujemnej biegunowości wejścia | |
| HV(wysokie napięcie) | symbol wysokiego napięcia (600 VAC lub 600 VDC) | |
| HOLD | tryb zatrzymania danych | |
Gniazdo wejściowe
| COM | wspólna końcówka wejściowa |
V, Ω, HzTEMP | końcówka wejściowa do innych pomiarów |
| mA hFE | końcówka wejściowa tranzystora, pojemności elektrycznej i pomiarów prądu |
| 10A | końcówka wejściowa prądu o wartości między 200 mA a 10 A |
7. Zastosowanie
7.1 Przygotowanie
- Włączyć multimetr obracając pokrętło. Jeśli napięcie baterii jest niższe niż 7 V, pojawi się wskaźnik niskiego poziomu baterii i należy wymienić baterie.
- Symbol ostrzegawczy obok przewodu wejściowego oznacza, że wartość napięcia lub prądu wejściowego nie powinna przekraczać określonej wartości, aby zapewnić ochronę wewnętrznego obwodu przed uszkodzeniem.
- Przekręcić pokrętło wybierając żądaną funkcję oraz zakres pomiarowy.
- Wybrać najwyższy zakres, jeśli mierzona wartość jest nieznana.
- Podczas wykonywania połączeń najpierw należy podłączyć wspólny przewód probierczy, a następnie przewód probierczy pod napięciem.
- Rozłączanie rozpocząć od przewodu probierczego pod napięciem.
7.2 Zatrzymanie odczytów
- Nacisnąć przycisk HOLD, aby zatrzymać odczyt bieżących pomiarów.
- Aby wznowić odczyt, przycisnąć ponownie przycisk HOLD.
7.3 Pomiar napięcia AC/DC
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS POMIARU OBWODÓW WYSOKIEGO NAPIĘCIA, ABY UNIKNAĆ PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ORAZ OBRAŻEŃ CIAŁA. NIE DOKONYWAĆ POMIARÓW, JEŚLI WARTOŚCI NAPIĘCIA SĄ WYŻSZE NIŻ 600 V AC/DC.
DVM894
- Podłączyć czarny przewód probierczy do gniazda COM, a czerwony przewód probierczy do gniazda VTempΩHz.
- Ustawić pokrętło w pozycji V do pomiaru prądu stałego (DC) oraz w pozycji V do pomiaru prądu zmiennego (AC). Wybrać odpowiedni zakres pomiarowy.
- Podłączyć przewody probiercze do źródła napięcia lub obciążenia w celu dokonania pomiaru.
- Odczytać wartość na głównym wskaźniku wyświetlacza LCD. Symbol biegunowości oznacza biegunowość końca podłączonego do czerwonego przewodu probierczego.
Uwagi
- Przy niskich zakresach napięcia zanim przewody probiercze zetkną się z obwodem pojawiające się odczyty będą niestabilne. Jest to typowe z uwagi na wysoką wrażliwość multimetra. Po podłączeniu przewodów probierczych do obwodu, na wyświetlaczu pojawią się właściwe odczyty.
- Pojawienie się na wyświetlaczu 1 oznacza, że przekroczony został dopuszczalny zakres pomiaru. Należy wybrać wyższy zakres.
- Jeśli skala mierzonej wartości jest nieznana, należy najpierw wybrać najwyższy zakres, a następnie odpowiednio obniżyć.
7.4 Pomiar prądu AC/DC
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS POMIARU OBWODÓW WYSOKIEGO NAPIĘCIA, ABY UNIKNAĆ PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM ORAZ OBRAŻEŃ CIAŁA. NIE DOKONYWAĆ POMIARÓW, JEŚLI WARTOŚCI NAPIĘCIA SĄ WYŻSZE NIŻ 600 V AC/DC.
ABY UNIKNAĆ PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ORAZ OBRAŻEŃ CIAŁA, PRZED POMIAREM WARTOŚCI PRĄDU ODŁĄCZYĆ ZAILANIE OBWODU ORAZ ROZŁADOWAĆ KONDENSATORY.
- Podłączyć czarny przewód probierczy do gniazda COM.
- Jeśli wartość mierzonego prądu nie przekracza 200 mA, podłączyć czerwony przewód probierczy do gniazda mA. Jeśli wartość mierzonego prądu mieszczą się w zakresie 200 mA i 10 A, podłączyć czerwony przewód probierczy do gniazda 10A.
- Ustawić pokrętło w pozycji A do pomiaru prądu stałego (DC) oraz w pozycji A do pomiaru prądu zmiennego (AC). Wybrać odpowiedni zakres pomiarowy.
- Podłączyć przewody probiercze do obwodu.
- Odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu.
- Symbol biegunowości oznacza biegunowość czerwonego przewodu probierczego.
Uwagi
- Pojawienie się na wyświetlaczu cyfry 1 oznacza, że przekroczony został dopuszczalny zakres pomiaru. Należy wybrać wyższy zakres.
DVM894
- Jeśli skala mierzonej wartości jest nieznana, należy najpierw wybrać najwyższy zakres, a następnie odpowiednio obniżyć.
- Symbol ostrzegawczy oznacza, że maksymalna wartość prądu w gnieździe mA wynosi 200 mA, a maksymalna wartość prądu w gnieździe 10A wynosi 10 A. Jeśli wartość prądu w którymkolwiek z gniazd przekroczy wartość dopuszczalną, bezpiecznik przepali się.
7.5 Pomiar rezystancji

ABY UNIKNAĆ PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM ORAZ OBRAŻEŃ CIAŁA, PRZED POMIAREM WARTOŚCI REZYSTANCJI ODŁĄCZYĆ ZAILANIE OBWODU ORAZ ROZŁADOWAĆ KONDENSATORY.
- Podłączyć czarny przewód probierczy do gniazda COM, a czerwony przewód probierczy do gniazda VTempΩHz.
- Ustawić pokrętło w pozycji Ω i wybrać odpowiedni zakres pomiarowy.
- Podłączyć przewody probiercze do końców rezystora lub obwodu.
- Odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu.
Uwagi
- Przy otwartym wejściu na wyświetlaczu pojawi się cyfra 1, oznaczająca przeciążenie. Podczas pomiaru rezystancji przekraczającej 1 MΩ uzyskanie stabilnego odczytu zajmuje kilka sekund. Jest to typowe w przypadku pomiaru wysokiej rezystancji.
7.6 Dioda
- Podłączyć czarny przewód probierczy do gniazda COM, a czerwony przewód probierczy do gniazda VTempΩHz.
- Ustawić pokrętło w pozycji .
- Podłączyć czerwony przewód probierczy do anody, a czarny przewód probierczy do katody diody w celu przeprowadzenia testów.
- Odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu.
Uwagi
- Multimetr wskaże przybliżony spadek napięcia przewodzenia na diodzie.
- Jeśli przewody probiercze są odwrócone lub otwarte, na wyświetlaczu pojawi się cyfra 1.
7.7 Ciągłość

ABY UNIKNAĆ PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM ORAZ OBRAŻEŃ CIAŁA, PRZED POMIAREM CIĄGŁOŚCI ODŁĄCZYĆ ZAILANIE OBWODU ORAZ ROZŁADOWAĆ KONDENSATORY.
- Podłączyć czarny przewód probierczy do gniazda COM, a czerwony przewód probierczy do gniazda VTempΩHz.
- Ustawić pokrętło w pozycji .*)
DVM894
- Podłączyć przewody probiercze do dwóch końców obwodu. Jeśli rezystancja obwodu jest nie przekracza 50 Ω, wbudowany brzęczyk wyemituje sygnał dźwiękowy.
7.8 Pojemność

ABY UNIKNAĆ PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM ORAZ OBRAŻEŃ CIAŁA, PRZED POMIAREM POJEMNOŚCI ODŁĄCZYĆ ZAILANIE OBWODU ORAZ ROZŁADOWAĆ KONDENSATORY.
- Podłączyć czarny przewód probierczy do gniazda COM, a czerwony przewód probierczy do gniazda hFE-mA.
- Ustawić pokrętło w pozycji i wybrać odpowiedni zakres pomiarowy.
- Podłączyć przewody probiercze do dwóch końców obwodu/kondensatora i odczytać wartość pomiaru na wyświetlaczu.
7.9 Pomiar częstotliwości
- Podłączyć czarny przewód probierczy do gniazda COM, a czerwony przewód probierczy do gniazda VTempΩkHz.
- Ustawić pokrętło w pozycji Hz.
- Podłączyć przewody probiercze do dwóch końców obwodu i odczytać wartość pomiaru na wyświetlaczu.
7.10 Temperatura

ABY UNIKNAĆ PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ORAZ OBRAŻEŃ CIAŁA, NIE MIERZYĆ POWIERZCHNI OBIEKTU O POTENCJALE ELEKTRYCZNYM WYŻSZYM NIŻ 60 VDC/24 VAC.
- Podłączyć gniazdo wielofunkcyjne z końcem IN do gniazda VTempΩ ^★ Hz, a koniec COM do gniazda COM.
- Umieścić termoparę typu K w gnieździe wielofunkcyjnym o prawidłowej biegunowości.
- Ustawić pokrętło w pozycji TEMP.
- Zmierzyć temperaturę powierzchni testowanego obiektu przy użyciu termopary.
- Odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu.
7.11 Współczynnik wzmocnienia tranzystora

ABY UNIKNAĆ PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ORAZ OBRAŻEŃ CIAŁA, NIE PRZEPROWADZAĆ POMIARÓW W PRZYPADKU WARTOŚCI NAPIĘCIA PRZEKRACZAJĄCYCH 250 V AC/DC.
- Podłączyć gniazdo wielofunkcyjne z końcem IN do gniazda hFE-16mA, a koniec COM do gniazda COM.
- Ustawić pokrętło w pozycji hFE i wybrać odpowiedni zakres pomiarowy.
DVM894
- Określić typ testowanego tranzystora (NPN lub PNP), następnie umieścić trzy wtyki tranzystora w odpowiednich otworach gniazda wielofunkcyjnego.
- Odczytać przybliżoną wartość współczynnika wzmocnienia tranzystora na wyświetlaczu.
8. Czyszczenie i konserwacja
Instrukcja bezpiecznej konserwacji
- Kalibracja miernika, konserwacja, naprawa oraz inne czynności mogą być przeprowadzane wyłącznie przez techników znających zasadę działania urządzenia oraz świadomych zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym. Nie podejmować prób naprawy lub serwisowania urządzenia w przypadku braku kwalifikacji oraz istotnych informacji nt. kalibracji, wykonywania testu i serwisowania.
- Przeprowadzając czynności konserwacyjne stosować wyłącznie określone i zatwierdzone części zamienne.
- Przed otwarciem miernika odłączyć wszelkie źródła zasilania i sprawdzić, czy nie występuje elektryczność statyczna, która może powodować uszkodzenie komponentów multimetra.
- Należy pamiętać, że w niektórych kondensatorach w multimetrze mogą występować niebezpieczne napięcia, nawet po odłączeniu od zasilania.

ABY UNIKNAĆ PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM, NALEŻY
KAŻDORAZOWO ODŁĄCZAĆ PRZEWODY PROBIERCZE PRZED OTWARCIEM OBUDOWY. ABY ZAPOBIEC ZAGROŻENIU POŻAROWEMU, ZAINSTALOWAĆ BEZPIECZNIKI O TAKIEJ SAMEJ SPECYFIKACJI. ABY UNIKNAĆ PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM I/LUB USZKODZENIA PRZYRZĄDU, NALEZY ZAPOBIEGAĆ PRZEDOSTAWANIU SIĘ WODY DO WNĘTRZA OBUDOWY. ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ OSTRZEŻENIA Z TYŁU MULTIMETRA.
NIE WYMIENIAĆ SAMODZIELNIE CZĘŚCI WEWNĘTRZNYCH. USZKODZONE LUB UTRACONE CZĘŚCI NALEŻY WYMIENIAĆ NA IDENTYCZNE, O TAKICH SAMYCH SPECYFIKACJACH. CZĘŚCI ZAMIENNE NALEŻY ZAMAWÓWIĆ U LOKALNEGO DYSTRYBUTORA (NP. PRZEWODY PROBIERCZE).
WYŁĄCZYĆ MULTIMETR I WYJĄC PRZEWODY PROBIERCZE PRZED WYMIANĄ BATERII LUB BEZPIECZNIKÓW.
Konserwacja ogólna
Przecierać przyrząd regularnie wilgotną, bezpyłową ściereczką z niewielką ilością środka czyszczącego. Nie stosować alkoholu, rozpuszczalników ani produktów o właściwościach ściernych.
Brudne lub mokre gniazda wejściowe mogą wpływać na odczyty. Aby oczyścić gniazda wejściowe:
- Wyłączyć przyrząd.
- Usunąć sondy pomiarowe z testowanego obwodu. Usunąć wszystkie przewody probiercze z gniazd wejściowych.
- Delikatnie usunąć z gniazd ewentualne zabrudzenia.
- Nasaczyć patyczek kosmetyczny środkiem czyszczącym i natłuszczającym i wyczyścić gniazda.
DVM894
- Upewnić się, że gniazda są całkowicie czyste i suche przed ponownym użyciem przyrządu.
Wymiana baterii

ROZŁADOWANE LUB NIEWŁAŚCIWE BATERIE MOGA SKUTKOWAĆ BŁĘDNYMI ODCZYTAMI, CO MOŻE PROWADZIĆ DO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM LUB OBRAŻEŃ CIAŁA. Z TEGO WZGLĘDU NALEŻY WYMIENIĆ BATERIE BEZZWŁOCZNIE PO POJAWIENIU SIĘ WSKAŻNIKA BATERII. STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE BATERIE OKREŚLONEGO TYPU I WARTOŚCI ZNAMIONOWEJ (9 V).
ABY UNIKNAĆ PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM LUB OBRAŻEŃ CIAŁA, PRZED OTWARCIEM OBUDOWY NALEŻY KAŻDORAZOWO WYŁĄCZYĆ MIERNIK ORAZ ODŁĄCZYĆ PRZEWODY PROBIERCZE.
NIE PRZEBIJAC I NIE WRZUCAĆ BATERII DO OGNIA, PONIEWAZ MOGA ONE EKSPLODOWAĆ. NIE ŁADOWAĆ BATERII, KTÓRE NIE SĄ AKUMULATORKAMI (ALKALICZNE). UTYLIZOWAĆ BATERIE ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI. TRZYMAĆ BATERIE Z DALA OD DZIECI.
- Wyłączyć przyrząd.
- Usunąć sondy pomiarowe z testowanego obwodu. Usunąć przewody probiercze z gniazd wejściowych.
- Odkręcić pokrywę baterii znajdująca się z tyłu miernika.
- Wymienić baterię (9 V). Nie stosować akumulatorków, zwracać uwagę na biegunowość.
- Zamknąć pokrywę baterii i dokręcić śrubę.
Wymiana bezpiecznika

STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE BEZPIECZNIKI OKREŚLONEGO TYPU, WARTOŚCI ZNAMIONOWEJ ORAZ PRĘDKOŚCI (F250MA/250 V, F10A/500 V; CERAMICZNE). BEZPIECZNIKI NIE WYMAGAJĄ CZĘSTEJ WYMIANY, A ICH PRZEPALENIE WYNIKA PRAWIE ZAWSZE Z BŁĘDU UŻYTKOWNIKA. ABY UNIKNAĆ PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM LUB OBRAŻEŃ CIAŁA, PRZED OTWARCIEM OBUDOWY NALEŻY KAŻDORAZOWO WYŁĄCZYĆ MIERNIK ORAZ ODŁĄCZYĆ PRZEWODY PROBIERCZE.
- Wyłączyć przyrząd.
- Usunąć sondy pomiarowe z testowanego obwodu. Usunąć przewody probiercze z gniazd wejściowych.
- Wyjąć baterię.
- Zdemontować pokrywę ochronną i poluzować śruby z tyłu miernika, a następnie delikatnie otworzyć obudowę.
Bezpieczniki są umieszczone w dolnej części płytki obwodu drukowanego.
-
Przepalony bezpiecznik należy wymienić na bezpiecznik tego samego typu i o tej samej wartości znamionowej.
-
Zamknąć obudowę i dokręcić śruby. Umieścić pokrywę ochronną z powrotem na miejscu.
7. Ponownie włożyć baterię i zamknąć pokrywę baterii.
Przechowywanie
- Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas, usunąć baterie z urządzenia. Stare baterie mogą cieknąć i uszkodzić urządzenie.
- Nie przechowywać urządzenia w miejscu o wysokiej temperaturze lub wysokiej wilgotności.
Wymiana bezpiecznika
WYMIENIĆ PRZEWODY PROBIERCZE NA IDENTYCZNE LUB KOMPATYBILNE. SPECYFIKACJA PRZEWODÓW: 1000 V, 10 A.
- Wymienić zużyte przewody.
9. Specyfikacja techniczna
Napięcie prądu stałego
| zakres | rozdzielczość | dokładność |
| 200 mV | 0,1 mV | ± (0,5 % odczytu + 2 cyfry) |
| 2 V | 1 mV | |
| 20 V | 10 mV | |
| 200 V | 100 mV | |
| 600 V | 1 V | ± (0,8 % odczytu + 2 cyfry) |
- Maks. napięcie wejściowe: 250 VDC przy zakresie 200 mV, 600 VDC w innych miejscach.
- Impedancja wejściowa: 10 MΩ.
Uwagi
- Przy niskich zakresach napięcia zanim przewody probiercze zetkną się z obwodem pojawiające się odczyty będą niestabilne. Jest to typowe z uwagi na wysoką wrażliwość multimetra. Po podłączeniu przewodów probierczych do obwodu, na wyświetlaczu pojawią się właściwe odczyty.
Napięcie prądu zmiennego (AC)
| zakres | rozdzielczość | dokładność |
| 2 V | 1 mV | ± (0,8 % odczytu + 3 cyfry) |
| 20 V | 10 mV | |
| 200 V | 100mV | |
| 600 V | 1 V | ± (1,2 % odczytu + 2 cyfry) |
- Maks. napięcie wejściowe: 250 VDC przy zakresie 200 mV, 600 VDC w innych miejscach.
- Impedancja wejściowa: 10 MΩ.
- Charakterystyka częstotliwościowa: 200 Hz przy zakresie 600 V, 40-400 Hz w innych miejscach.
- Czas reakcji: średni (RMS fali sinusoidalnej)
DVM894
Uwagi
- Przy niskich zakresach napięcia zanim przewody probiercze zetkną się z obwodem pojawiające się odczyty będą niestabilne. Jest to typowe z uwagi na wysoką wrażliwość multimetra. Po podłączeniu przewodów probierczych do obwodu, na wyświetlaczu pojawią się właściwe odczyty.
Prąd stały (DC)
| zakres | rozdzielczość | dokładność |
| 2 mA | 1 μA | ± (0,8 % odczytu + 1 cyfra) |
| 20 mA | 10 μA | |
| 200 mA | 0,1 mA | ± (1,5 % odczytu + 1 cyfra) |
| 10 A | 10 mA | ± (2,0 % odczytu + 5 cyfr) |
- Zabezpieczenie przeciążeniowe: zakresy
o mA bezpiecznik resetowalny F1, 400 mA/600 V (szybko działający).
○ Zakres 10 A: bezpiecznik resetowalny F2, 10 mA/600 V (szybko działający).
- Maks. prąd wejściowy: gniazdo
○ mA (zakres mA): 200 mA.
○ Zakres 10 A: 10 A.
Prąd zmienny (AC)
| zakres | rozdzielczość | dokładność |
| 20 mA | 10 μA | ± (1,0 % odczytu + 5 cyfr) |
| 200 mA | 0,1mA | ± (1,8 % odczytu + 5 cyfr) |
| 10 A | 10 mA | ± (3,0 % odczytu + 7 cyfr) |
• Zabezpieczenie przeciążeniowe:
- zakresy mA: bezpiecznik resetowalny F1, 400 mA/600 V (szybko działający).
○ Zakres 10 A: bezpiecznik resetowalny F2, 10 mA/600 V (szybko działający).
- Maks. prąd wejściowy:
○ Gniazdo mA (zakres mA): 200 mA.
○ Zakres 10 A: 10 A.
- Charakterystyka częstotliwościowa: 40-400 Hz.
- Czas reakcji: średni (RMS fali sinusoidalnej)
Rezystancja
| zakres | rozdzielczość | dokładność |
| 200 Ω | 0,1 Ω | ± (0,8 % odczytu + 3 cyfry) |
| 2 kΩ | 1 Ω | ± (0,8 % odczytu + 2 cyfry) |
| 20 kΩ | 10 Ω | |
| 200 kΩ | 100 Ω | |
| 2 MΩ | 1 kΩ | |
| 20 MΩ | 10 kΩ | ± (1,0 % odczytu + 2 cyfry) |
| 200 MΩ | 100 kΩ | ± (6,0 % odczytu + 10 cyfr) |
- Zabezpieczenie przeciążeniowe: 250 V AC/DC.
- Napięcie obwodu otwartego: ≈DC 2,8 V.
DVM894
Dioda
| zakres | rozdzielczość | Funkcja |
![]() | 1 mV | przybliżona wartość napięcia przewodzenia na diodzie |
Pomiar ciągłości
| Funkcja | |
![]() | jeśli rezystancja jest niższa niż 50 Ω, wbudowany brzęczyk emituje sygnał dźwiękowy. |
Częstotliwość
| zakres | rozdzielczość | dokładność |
| 20 kHz | 10 Hz | ± (2,0 % odczytu + 5 cyfr) |
Pojemność
| zakres | rozdzielczość | dokładność |
| 2 nF | 1 pF | ± (4,0 % odczytu + 3 cyfry) |
| 20 nF | 10 pF | |
| 200 nF | 0,1 nF | |
| 2 μF | 1 nF | |
| 100 μF | 100 nF | ± (6,0 % odczytu + 10 cyfr) |
Temperatura
| zakres | rozdzielczość | dokładność |
| -20°C do 0°C | 1°C | ± (5,0 % odczytu + 4 cyfry) |
| 1°C do 400°C | ± (2,0 % odczytu + 3 cyfry) | |
| 401°C do 1000°C | ± (2,0 % odczytu + 5 cyfr) |
Tranzystor
| zakres | opis | warunki testowe |
| hFE | Wartość przybliżona hFE(0-1000) | prąd bazy 10 μA Vce wynosi ok.2,8 VDC |
Ogólna specyfikacja techniczna
| wskazanieprzekroczeniazakresu | tak, 1 |
| brzęczyk ciągłości | tak |
| testowanietranzystorów | tak |
| testowanie diod | tak |
| wskaźnik niskiego poziomu baterii | tak |
DVM894
| maksymalna wyświetlana wartość | 1999 |
| rozmiar wyświetlacza LCD | 31 x 61 |
| tryb przełączania zakresów | manualny |
| zatrzymanie danych | tak |
| podświetlanie | brak |
| wymiary | 195 x 89 x 51 |
| waga (z baterią) | ± 366 g |
| zasilanie | 1 bateria 9 V (6F22) |
| opakowanie | blister |
| akcesoria | instrukcja obsługi/przewodyprobiercze/bateria/termopara typu K (250 C)/gniazdowielofunkcyjne |
| automatycznewyłączanie | tak |
Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub obrażeń ciała powstałych w wyniku (nieprawidłowej) obsługi urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Niniejsza instrukcja jest własnością firmy Velleman nv i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub przenoszona na nośniki elektroniczne lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
- Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
- W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić
z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
- Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie ładowalne, nieladowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
- Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
- Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
- W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).

































V, Ω, HzTEMP
