BeamControlMaster - Poziomica laserowa Laserliner - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BeamControlMaster Laserliner w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BeamControlMaster Laserliner
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Poziomica laserowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BeamControlMaster - Laserliner i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BeamControlMaster marki Laserliner.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BeamControlMaster Laserliner
Ręczny laser obrotowy – Dokładne pozycjonowanie poziome – Dodatkowe poziomowanie w pionie – Łatwe ustawianie nachylenia – Tryby lasera: tryb punktowy, skanowania, rotacyjny i tryb odbiornika ręcznego – Funkcja ustawiania pionu do pracy synchronicznej na podłodze i suficie – Specjalna platforma z cynkowego odlewu ciśnieniowego zapewnia długotrwałą stabilność – Oznaczenie SpotLite: Skuteczne zapobieganie błędom paralaksy i łatwe oznaczenie wysokości odniesienia Należy przeczytać wcałości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne idodatkowe” oraz aktualne informacje iwskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go.
Ogólne zasady bezpieczeństwa – Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specykacji. – Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci. Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. – Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do wygaśnięcia atestu oraz specykacji bezpieczeństwa. – Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych, ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów. – Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji, lub gdy baterie są zbyt słabe. Zasady bezpieczeństwa Stosowanie laserów klasy 2 Promieniowanie laserowe! Nie kierować lasera w oczy! Laser klasy 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 – Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera. – Nie kierować promienia lasera na osoby. – W przypadku traenia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia.BeamControl-Master
BeamControl-Master – Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą instrumentów optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...). – Nie używać lasera na wysokości oczu (1,40…1,90 m). – Podczas eksploatacji urządzeń laserowych należy przykryć wszelkie powierzchnie dobrze odbijające promienie, błyszczące oraz lustrzane. – W obszarach publicznych bieg promieni ograniczyć w miarę możliwości za pomocą blokad i parawanów oraz oznaczyć obszar działania lasera za pomocą znaków ostrzegawczych. Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym – Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z dyrektywą EMC 2014/30/UE. – Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca. Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania lub zakłóceń w urządzeniach elektronicznych i przez urządzenia elektroniczne. Wkładanie baterii Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie zgodnie z symbolami instalacyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość.
Wymiana Baterii Jeżeli stale świeci czerwona dioda LED, należy wymienić baterie. Podłączanie zewnętrznych zasilaczy Po podłączeniu zasilania zewnętrznego baterie wewnętrzne zostają odłączone. Nie są wtedy ładowane. Używaj tylko oryginalnych zasilaczy. Pobór mocy Kalibracja Przyrząd pomiarowy musi być regularnie kalibrowany itestowany wcelu zapewnienia dokładności isprawności. Zalecana jest kalibracja co 1–2 lata. Wtym celu należy wrazie potrzeby skontaktować się ze sprzedawcą lub działem serwisu UMAREX-LASERLINER.68
A Uchwyt B Konsola C Libella pionowa Z D Pojemnik baterii E Otwór gwintowany do mocowania F Głowica obrotowa G Pojemnik baterii H Otwór gwintowany do mocowania I Libella pozioma X J Śruba ustawcza B K Libella pozioma Y L Śruba ustawcza C M Otwór dla promienia lasera N Śruba ustawcza A O Regulator prędkości / zakresu kąta lasera P Wł / Wył Q Sensor IR zdalnego sterowania R Sygnalizatory LED S Tryb odbiornika ręcznego T Tryb skanera U Tryb obrotowy Pole obsługiBeamControl-Master
(przykrecony) 1 Wyjście dla sygnału IR 2 Pole czujnika promienia lasera 3 SpotLite Marking LED 4 Diody wskaźnikowe LED 5 Śruba mocująca 6 Uchwyt uniwersalny 7 Dźwignia mocująca 8 Pokrywa baterii 9 Pole obsługi 10 Znacznik wysokości SensoCommander – Akcesoria Opcjonalne SensoCommander łączy możliwości zdalnego sterowania i odbiornika lasera SensoCommander 120: (Diody także z tyłu) Odbiornik laserowy posiada 2 zakresy tolerancji: Dokładny i wolny. W SensoCommanderze 120 zakresy te wskazuje dioda LED dokładny zielona, wolny pomarańczowa.
11 Pozycja 12 Prędkość / głośność / Zakres kąta 13 Przycisk WŁ./WYŁ Tryb odbiornika ręcznego / Przełączanie: Zakres Dokładny Zakres Wolny 14 Tryb skanowania 15 Tryb obrotowy70
Libelka Y Niwelacja w pionie Ustaw niwelator na Uchwycie, lub umocuj na statywie Spoziomuj teraz libellę Z śrubą niwelacyjną C. Niwelacja w poziomie Rozpocznij poziomowanie libelli X poprzez kręcenie śrubą ustawczą A i B. Obracaj teraz śrubę ustawczą C dla spoziomowania libelli Y. Powtórz tą czynność aż do pełnego spoziomowania, jeśli jest taka potrzeba.
Spoglądaj na libellę zawsze prostopadle, aby uniknąć błędu odczytu.
Praca z SensoCommander (opcja) SensoCommander może wykrywać promień lasera nawet z dużej odległości. Przy poruszaniuw górę i dół zmienia się wskaźnik należy tak przesuwać, aby osiągnąć środkowe położenie. Można to położenie zaznaczyć lub odczytać z łaty wysokość. Mocowanie uniwersalne (opcja) Odbiornik można mocować za na łatach dzięki uniwersalnemu uchwytowi. Możliwe jest przesuwanie wzdłuż łaty jak również przykręcenie na stałe na odpowiednią wysokość. Dal szybkiego zdjęcia mocowania z łaty należy przesunąć je w kierunku strzałki.BeamControl-Master
Tryb pozwala generować intensywne snopy światła o różnych szerokościach i położeniach. Zmiana pozycji na niwelatorze przez SensoCommander przez SensoCommander Zmiana kąta skanowania na niwelatorze przez SensoCommander na niwelatorze Zmiana pozycji Obsługa Włączanie: Przyciśnij klawisz
przez ok. 1 sekundę. Natychmiast zaczyna się kręcić głowica laserowa niwelatora. Aktywowany jest tryb obrotowy.
Tryb ten uzyskuje się poprzez ustawienie prędkości głowicy na zero. Pojawia się wtedy jeden nieruchomy punkt lasera
na niwelatorze przez SensoCommander Zmiana pozycji72
Kontrola Kalibracji - przygotowanie Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w środku pomiędzy dwiema łatami (ścianami), które są oddalone o co najmniej 5 m. Włączyć urządzenie i za pomocą SensoLite określić punkty pomiarowe. W celu optymalnej kontroli stosować statyw.
1. Zaznaczamy punkt A1 na ścianie. (można wykorzystać tryb punktowy)
2. Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy punkt A2.
Między A1 i A2 jest teraz poziome odniesienie..
Pozwala na rotację 360° z prędkością do 120 obr/min. Zmiana pozycji na niwelatorze przez SensoCommander Zmiana prędkości na niwelatorze przez SensoCommander Aktywacja na niwelatorze przez SensoCommander
4. Tryb odbioru ręcznego:
Optymalna jakość odbioru dzięki stale wysokim obrotom (maksymalna prędkość = 550 obr/min). Wskazówka do wszystkich trybów: Czerwona dioda LED świeci, gdy wykryje maksymalny sygnał (np. max. Prędkość obrotową, największy kąt skanowania itd.) !BeamControl-Master
BeamControl-Master Przeprowadzenia kalibracji
6. Po wykonaniu kroków 1. do 4., a więc ustaleniu punktu A2 (odniesienie) i A3
(odchylenie), za pomocą odpowiedniej śruby niwelacyjnej ustawić punkt A3 tak, aby pokrywał się z punktem A2. Podczas tego procesu pęcherzyk powietrza w libelce przesuwa się ze środka w bok. 7. Zdjąć osłonki po bokach libelki. Za pomocą osłoniętych śrubek skalibrować libelkę (stosując załączony kluch imbusowy SW 2,5). Kalibracja jest zakończona, gdy pęcherzyk powietrza znajduje się znów pośrodku.8. Powyższe czynności powtórzyć dla pozostałych osi.Śrubki kalibracyjne
Jeżeli w osi X, Y lub Z odległość między punktami A2 i A3 przekracza 0,2 mm / m, konieczne jest powtórzenie justowania. Skontaktuj się z lokalnym handlowcem lub serwisem UMAREX-Laserliner lub przeprowadzić kalibrację samodzielnie za pomocą poniższej instrukcji.
3. Ustaw najbliżej jak to możliwe ściany na wysokości punktu zaznaczonego A1,
ustaw instrument na osi X. Zaznaczyć albo śrubę niwelacyjną A lub B jako śrubę odniesienia. Ustawić urządzenie tylko za pomocą drugiej śruby niwelacyjnej. 4. Obróć niwelator o 180° i zaznacz punkt A3. Różnica pomiędzy A2 i A3 jest tolerancją dla osi X.5. Powtórzyć punkty 3 i 4 dla sprawdzenia osi Y i Z.74
Przepisy UE i usuwanie Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: http://laserliner.com/info?an=AAV Dane techniczne (Zmiany zastrzeżone. 20W46) Dokładność ± 0,2 mm / m Rozszczepienie wiązki 20" Prędkość obrotowa 0 ... 120 obr/min zmienne, 550 obr/min dla odbiornika Niwelacja ręczne Długość fali lasera 635 nm Klasa lasera 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Pobór mocy 4 x 1,5V LR6 (AA) Czas pracy baterie ok. 40 godzin Warunki pracy 0°C … 50°C, wilgotność powietrza maks. 80% wilgotności względnej, bez skraplania, wysokość robocza maks. 4000 m nad punktem zerowym normalnym Warunki przechowywania -10°C … 70°C, wilgotność powietrza maks. 80% wilgotności względnej Wymiary (szer. x wys. x gł.) 175 x 150 x 135 mm Masa 678 g (z baterie) SensoCommander 120 (opcjonalny) Zakres odbioru pasera maks. 120 m Pobór mocy 2 x 1,5V LR03 (AAA) Czas pracy baterie ok. 70 godzin Wskazówki dotyczące konserwacji ipielęgnacji Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania irozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie wczystym, suchym miejscu.BeamControl-Master
ProstaInstrukcja