BeamControlMaster - Poziomica laserowa Laserliner - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BeamControlMaster Laserliner w formacie PDF.
| Typ produktu | Ręczny laser rotacyjny |
| Marka | Laserliner |
| Model | BeamControlMaster |
| Dokładność | ± 0,2 mm/m |
| Długość fali lasera | 635 nm |
| Klasa lasera | 2 (EN 60825-1:2014/AC:2017) |
| Moc lasera | < 1 mW |
| Zasilanie | 4 baterie LR6 (AA) 1,5 V |
| Czas pracy | Około 40 godzin |
| Temperatura pracy | 0°C do 50°C |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 175 x 150 x 135 mm |
| Waga | 678 g (z bateriami) |
| Tryby pracy | Tryb punktowy, tryb obrotowy, tryb skanowania, tryb ręcznego odbiornika |
| Niwelacja | Ręczne, poziome i pionowe |
| Prędkość obrotowa | 0 do 120 obr/min (zmienna), 550 obr/min (tryb odbiornika) |
| Kalibracja | Kontrola i regulacja przez użytkownika (dołączony klucz imbusowy 2,5 mm) |
| Konserwacja | Czyścić lekko wilgotną ściereczką; wyjąć baterie przed dłuższym przechowywaniem |
| Bezpieczeństwo | Laser klasy 2: nie patrzeć w wiązkę |
| Opcjonalne akcesoria | SensoCommander 120 (odbiornik/pilot), uniwersalny uchwyt montażowy |
Często zadawane pytania - BeamControlMaster Laserliner
Pytania użytkowników dotyczące BeamControlMaster Laserliner
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Poziomica laserowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BeamControlMaster - Laserliner i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BeamControlMaster marki Laserliner.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BeamControlMaster Laserliner
Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go.
Ręczny laser obrotowy
– Dokładne pozycjonowanie poziome
– Dodatkowe poziomowanie w pionie
– Łatwe ustawianie nachylenia
– Tryby lasera: tryb punktowy, skanowania, rotacyjny i tryb odbiornika ręcznego
– Funkcja ustawiania pionu do pracy synchronicznej na podłodze i suficie
– Specjalna platforma z cynkowego odlewu ciśnieniowego zapewnia długotrwałą stabilność
– Oznaczenie SpotLite: Skuteczne zapobieganie błędom paralaksy i łatwe oznaczenie wysokości odniesienia
Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specyfikacji.
– Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. - Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do wygaśnięcia atestu oraz specyfikacji bezpieczeństwa.
– Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążen mechanicznych, ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów.
– Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji, lub gdy baterie są zbyt słabe.
Zasady bezpieczeństwa
Stosowanie laserów klasy 2

Promieniowanie laserowe!
Nie kierować lasera w oczy!
Laser klasy 2
< 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
– Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera.
– Nie kierować promienia lasera na osoby.
– W przypadku trafienia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia.
– Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą instrumentów optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...).
– Nie używać lasera na wysokości oczu (1,40...1,90 m).
- Podczas eksploatacji urządzeń laserowych należy przykryć wszelkie powierzchnie dobrze odbijające promienie, błyszczące oraz lustrzane.
– W obszarach publicznych bieg promieni ograniczyć w miarę możliwości za pomocą blokad i parawanów oraz oznaczyć obszar działania lasera za pomocą znaków ostrzegawczych.
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym
– Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z dyrektywą EMC 2014/30/UE.
– Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca.
Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania lub zakłóceń w urządzeniach elektronicznych i przez urządzenia elektroniczne.
Kalibracja
Przyrząd pomiarowy musi być regularnie kalibrowany i testowany w celu zapewnienia dokładności i sprawności. Zalecana jest kalibracja co 1–2 lata. W tym celu należy w razie potrzeby skontaktować się ze sprzedawcą lub działem serwisu UMAREX-LASERLINER.
Wkładanie baterii
Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie zgodnie z symbolami instalacyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość.

Jeżeli stale świeci czerwona dioda LED, należy wymienić baterie.
Podłączanie zewnętrznych zasilaczy
Po podłączeniu zasilania zewnętrznego baterie wewnętrzne zostają odłączone.
Nie są wtedy ładowane. Używaj tylko oryginalnych zasilaczy.



E Otwór gwintowany do mocowania
F Głowica obrotowa
G Pojemnik baterii
H Otwór gwintowany do mocowania
I Libella pozioma X
J Śruba ustawcza B
K Libella pozioma Y
L Śruba ustawcza C
M Otwór dla promienia lasera
N Śruba ustawcza A
O Regulator prędkości / zakresu kąta lasera
P Wł / Wył
Q Sensor IR zdalnego sterowania
R Sygnalizatory LED
S Tryb odbiornika ręcznego
T Tryb skanera
U Tryb obrotowy
SensoCommander – Akcesoria Opcjonalne
SensoCommander łączy możliwości zdalnego sterowania i odbiornika lasera
SensoCommander 120:
(Diody także z tyłu)

1 Wyjście dla sygnału IR
2 Pole czujnika promienia lasera
3 SpotLite Marking LED
4 Diody wskaźnikowe LED
5 Śruba mocująca
6 Uchwyt uniwersalny
7 Dźwignia mocująca
8 Pokrywa baterii
9 Pole obsługi
10 Znacznik wysokości
Pole obsługi SC 120

11 Pozycja
12 Prędkość / głośność / Zakres kąta
13 Przycisk WŁ./WYŁ
Tryb odbiornika ręcznego / Przełączanie:
Zakres Dokładny ✉
Zakres Wolny ✉
14 Tryb skanowania
15 Tryb obrotowy
!
Odbiornik laserowy posiada 2 zakresy tolerancji: Dokładny i wolny. W SensoCommanderze 120 zakresy te wskazuje dioda LED dokładny zielona, wolny pomarańczowa.
Laserliner
Praca z SensoCommander (opcja)
SensoCommander może wykrywać promień lasera nawet z dużej odległości. Przy poruszaniuw górę i dół zmienia się wskaźnik należy tak przesuwać, aby osiągnąć środkowe położenie. Można to położenie zaznaczyć lub odczytać z łaty wysokość.
Mocowanie uniwersalne (opcja)
Odbiornik można mocować za na łatach dzięki uniwersalnemu uchwytowi. Możliwe jest przesuwanie wzdłuż łaty jak również przykręcenie na stałe na odpowiednią wysokość. Dal szybkiego zdjęcia mocowania z łaty należy przesunąć je w kierunku strzałki.

Niwelacja w poziomie
Rozpocznij poziomowanie libelli X poprzez kręcenie śrubą ustawczą A i B.

Spogładaj na libellę zawsze prostopadle, aby uniknąć błędu odczytu.
Obracaj teraz śrubę ustawczą C dla spoziomowania libelli Y.

Powtórz tą czynność aż do pełnego spoziomowania, jeśli jest taka potrzeba.
Niwelacja w pionie
Ustaw niwelator na Uchwycie, lub umocuj na statywie Spoziomuj teraz libellę Z śrubą niwelacyjną C.
A



Libelka Z

Przyciśnij klawisz Ⓤ przez ok. 1 sekundę. Natychmiast zaczyna się kręcić głowica laserowa niwelatora. Aktywowany jest tryb obrotowy.

1. Tryb Punktowy:
Tryb ten uzyskuje się poprzez ustawienie prędkości głowicy na zero. Pojawia się wtedy jeden nieruchomozy punkt lasera ⓞ.

przez SensoCommander
2. Tryb Skanowania:
Tryb pozwala generować intensywne snopy światła o różnych szerokościach i położeniach.

przez SensoCommander
Zmiana pozycji

na niwelatorze

przez SensoCommander
Zmiana kąta skanowania


na niwelatorze


przez SensoCommander
Laserliner
3. Tryb Obrotowy:
Pozwala na rotację 360° z prędkością do 120 obr/min.
Zmiana pozycji

na niwelatorze

przez SensoCommander
Zmiana prędkości

- na niwelatorze

- przez SensoCommander

4. Tryb odbioru ręcznego:
Optymalna jakość odbioru dzięki stale wysokim obrotom (maksymalna prędkość = 550 obr/min).
Aktywacja

na niwelatorze

przez SensoCommander


Wskazówka do wszystkich trybów: Czerwona dioda LED świeci, gdy wykryje maksymalny sygnał (np. max. Prędkość obrotową, największy kąt skanowania itd.)
Kontrola Kalibracji - przygotowanie
Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w środku pomiędzy dwiema łatami (ścianami), które są oddalone o co najmniej 5 m. Włączyć urządzenie i za pomocą SensoLite określić punkty pomiarowe. W celu optymalnej kontroli stosować statyw.
-
Zaznaczamy punkt A1 na ścianie. (można wykorzystać tryb punktowy)
-
Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy punkt A2.
Między A1 i A2 jest teraz poziome odniesienie..

Kontrola Kalibracji
- Ustaw najbliżej jak to możliwe ściany na wysokości punktu zaznaczonego A1, ustaw instrument na osi X.

Zaznaczyć albo śrubę niwelacyjną A lub B jako śrubę odniesienia. Ustawić urządzenie tylko za pomocą drugiej śruby niwelacyjnej.
- Obróć niwelator o 180° i zaznacz punkt A3. Różnica pomiędzy A2 i A3 jest tolerancją dla osi X.
- Powtórzyć punkty 3 i 4 dla sprawdzenia osi Y i Z.


Jeżeli w osi X, Y lub Z odległość między punktami A2 i A3 przekracza 0,2 mm / m, konieczne jest powtórzenie justowania. Skontaktuj się z lokalnym handlowcem lub serwisem UMAREX-Laserliner lub przeprowadzić kalibrację samodzielnie za pomocą poniższej instrukcji.
Przeprowadzenia kalibracji
- Po wykonaniu kroków 1. do 4., a więc ustaleniu punktu A2 (odniesienie) i A3 (odchylenie), za pomocą odpowiedniej śruby niwelacyjnej ustawić punkt A3 tak, aby pokrywał się z punktem A2. Podczas tego procesu pęcherzyk powietrza w libelce przesuwa się ze środka w bok.
- Zdjąć osłonki po bokach libelki. Za pomocą osłoniętych śrubek skalibrować libelkę (stosując załączony kluch imbusowy SW 2,5). Kalibracja jest zakończona, gdy pęcherzyk powietrza znajduje się znów pośrodku.
- Powyższe czynności powtórzyć dla pozostałych osi.
Śrubki kalibracyjne

Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji
Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania i rozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu.
| Dane techniczne (Zmiany zastrzeżone. 20W46) | |
| Dokładność ± 0,2 mm / m | |
| Rozszczepienie wiązki 20" | |
| Prędkość obrotowa 0 ... 120 | obr/min zmienne, 550 obr/min dla odbiornika |
| Niwelacja ręczne | |
| Długość fali lasera | 635 nm |
| Klasa lasera 2 / < 1 mW (EN | 60825-1:2014/AC:2017) |
| Pobór mocy 4 x 1,5V LR6 (AA) | |
| Czas pracy baterie ok. 40 godzin | |
| Warunki pracy 0°C ... 50°C, | wilgotność powietrza maks. 80%wilgotności względnej, bez skraplania, wysokość roboczamaks. 4000 m nad punktem zerowym normalnym |
| Warunki przechowywania -10°C ... 70°C, wilgotność powietrza maks. 80%wilgotności względnej | |
| Wymiary (szer. x wys. x gł.) 175 x 150 x 135 mm | |
| Masa 678 g (z baterie) | |
| SensoCommander 120 (opcjonalny) | |
| Zakres odbioru pasera maks. | 120 m |
| Pobór mocy 2 x 1,5V LR03 (AAA) | |
| Czas pracy baterie ok. 70 godzin | |
Przepisy UE i usuwanie
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz:
http://laserliner.com/info?an=AAV

