BeamControlMaster - Nivel láser Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BeamControlMaster Laserliner en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BeamControlMaster Laserliner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BeamControlMaster - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BeamControlMaster de la marca Laserliner.
MANUAL DE USUARIO BeamControlMaster Laserliner
Láser de rotación manual – Exacta alineación horizontal – Nivelación vertical adicional – Fácil alineación de planos inclinados – Modos láser: modo de puntos, de exploración, de rotación y modo de receptor portátil – Función de plomada para trabajar de manera sincronizada en suelos y techos – Gran estabilidad gracias a la especial plataforma de fundición de cinc – SpotLite-Marking: eficaz prevención de errores de paralaje y fácil marcación de la altura de referencia Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
Indicaciones generales de seguridad – Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especicaciones. – Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños. – No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especicación de seguridad. – No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes. – No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil. Indicaciones de seguridad Manejo de láseres de clase 2 Rayo láser! ¡No mire al rayo láser! Láser clase 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 – Atención: No mire directamente el rayo ni su reejo. – No oriente el rayo láser hacia las personas. – Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria. – No mire nunca el rayo láser o las reexiones con aparatos ópticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...).BeamControl-Master
BeamControl-Master – No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40…1,90 m). – Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas las supercies reectantes, especulares o brillantes. – En zonas de tráco públicas debe limitarse el recorrido de los rayos dentro de lo posible mediante barreras o tabiques móviles y marcar la zona de trabajo con láser con placas de advertencia. Indicaciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea CEM 2014/30/UE. – Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos. Insertar las pilas Abra la caja para pilas e insierte las pilas según los símbolos de Instalación. Coloque las pilas en el polo correcto.
Batería Cuando el LED rojo parpadea ininterrumpidamente, hay que cambiar las baterías. Anschluss eines externen Netzteils Al conectar una fuente externa, las baterías internas se desconectan automáticamente. Las baterías en el interior del instrumento no se pueden recargar con una fuente externa. Alimentación Calibración El aparato debería ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión y el funcionamiento. Se recomienda una periodicidad de calibración 1 a 2 años. Dado el caso, puede ponerse en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. ES50
A Empuñaduras integradas B Panel de control C Nivel vertical Z D Espacio para baterías E Soporte con rosca 5/8" F Cabeza giratoria G Espacio para baterías H Soporte con rosca 5/8" I Nivel horizontal X J Rueda niveladora B K Nivel horizontal Y L Rueda niveladora C M Rayo láser guía N Rueda niveladora A O Velocidad / Ángulo de trabajo
(atornillar) Panel de control SC 120 1 Salida señal IR 2 Campo de recepción rayo láser 3 SpotLite Marking LED 4 LED´s 5 Tornillo de fijación 6 Soporte universal 7 Manivela de fijación 8 Tapa de baterías 9 Panel de control 10 Ranura de marcación diametral SensoCommander - Accesorios (opcional) El SensoCommander reúne las características de un control remoto y un receptor láser. SensoCommander 120: (Diódica también a dorso) Los receptores de láser disponen de 2 campos de tolerancia: el campo fino y el campo libre. En el SensoCommander 120 los LEDs indican estos campos: el fino verde, el libre naranja
11 Posición 12 Velocidad / volumen / Ángulo de trabajo 13 Botón ON/OFF Modo de receptor manual / Conmutar: Gama fina Gama sin manos 14 Modo del escáner 15 Modo de rotación52
Nivel Z Nivel X Nivel Y Nivelación vertical Coloque el BCM verticalmente apoyado sobre sus empuñaduras integradas o sujételo a un trípode. Regule el nivel (Z) por medio de la rueda niveladora (C). Nivelación horizontal Comience con el nivel (X). Busque el nivel haciendo girar las ruedas niveladoras (A) y (B). A continuación, trabaje con el tornillo (C) para realizar el nivel (Y). Repita la operación las veces necesarias hasta nivelar correctamente el instrumento.
Para evitar errores de lectura observe los niveles siempre perpendicularmente a la superficie de lectura.
Trabajar con el SensoCommander (opcional) El SensoCommander puede reconocer el rayo láser a una gran distancia. Por favor, mueva el SensoCommander hacia arriba y abajo a través del rayo láser, hasta que se presente la indicación central. Ahora marque la altura de medición en la ranura de marcación diametral. El SpotLite muestra adicionalmente la altura de medición. Soporte universal (opcional): El receptor se puede fijar en reglas de medición por medio del soporte universal. Para ello se inserta el soporte universal en el receptor láser y se atornilla a la regla de medición con el tornillo de sujeción. Para quitar el receptor del soporte universal, suelte el bloqueo rápido en dirección de las flechas.BeamControl-Master
Se puede generar un segmento luminoso intensivo de variable anchura y posición. Active el modo en el láser rotativo con el SensoCommander con el SensoCommander Cambie el ángulo del escáner en el láser rotativo con el SensoCommander en el láser rotativo Cambio de posición Modo de empleo Conectar el BCM: Mantenga apretada la tecla de encendido
durante un segundo. La cabeza del BCM comenzará a girar. El modo de rotación está conectado.
El láser rotativo transmite una señal láser con gran exactitud a una gran distancia. Para lograr el modo punto reduzca la velocidad con hasta llegar a cero
en el láser rotativo con el SensoCommander Cambio de posición54
Preparativos para la comprobación de la calibración Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Conecte el aparato y determine los puntos de marcaje con el SensoLite. Para una comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte.
1. Marque el punto A1 en la pared. (Utilice el modo de puntos)
2. Gire el aparato 180° y marque el punto A2. Ahora tiene una referencia
Un rayo láser que gira 360° con una velocidad de hasta 200 rpm. Active el modo en el láser rotativo con el SensoCommander Modifique la velocidad en el láser rotativo con el SensoCommander Active el modo en el láser rotativo con el SensoCommander
4. Modo recepción manual:
Calidad de recepción óptima a través de una alta velocidad constante (velocidad máxima 500 rpm). Nota para todos los modos: El diodo electroluminiscente (LED) rojo se iluminará cuando se alcance un valor máximo (p.e. máxima velocidad de giro, ángulo mayor del escáner, etc.). !BeamControl-Master
6. Después de realizar los pasos 1 a 4 y de haber definido así los puntos A2 (Referencia)
y A3 (desviación), nivele el punto A3 con el punto A2 con ayuda de los tornillos niveladores correspondientes. Durante el proceso la burbuja del nivel pasa de su posición central a otra lateral.
7. Retire las caperuzas de protección laterales de las burbujas
de aire. Realice la calibración con los tornillos de calibración a la vista (utilice la llave hexagonal adjunta SW 2,5) Finaliza la calibración cuando la burbuja de aire del nivel pasa a su posición central.8. Repita estos pasos para los demás ejes. Tornillos de calibraciónCuando en los ejes X, Y o Z los puntos A2 y A3 estén separados más de 0,2 mm / m, será necesario un nuevo ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER o realice la calibración con ayuda de las instrucciones siguientes.
Comprobar la calibración
3. Ponga el aparato lo más cerca posible de la pared, a la altura del punto A1
marcado, alinee el aparato con el eje X. Marque la rueda A o B como rueda de referencia y haga el ajuste únicamente con las otras ruedas niveladoras.
4. Gire el aparato 180° y marque el punto A3. La diferencia entre A2 y A3 es la
tolerancia para el eje X.5. Repita los puntos 3 y 4 para la comprobación del eje Y.56
Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 20W46) Exactitud ± 0,2 mm / m Divisor del haz 20" Velocidad de rotación 0 ... 120 rpm variable, 550 rpm para receptor Nivelación manual Longitud de onda del láser 635 nm Clase láser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Alimentación 4 x 1,5V LR6 (AA) Autonomía de trabajo aprox. 40 h Condiciones de trabajo 0°C … 50°C, humedad del aire máx. 80% rH, no condensante, altitud de trabajo máx. 4000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) Condiciones de almacén -10°C … 70°C, humedad del aire máx. 80% rH Dimensiones (An x Al x F) 175 x 150 x 135 mm Peso 678 g (pilas incluida) SensoCommander 120 (opcional) Alcance de recepción láser máx. 120 m Alimentación 2 x 1,5V LR03 (AAA) Autonomía de trabajo aprox. 70 h Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=AAVBeamControl-Master
ManualFácil