BeamControlMaster - Livella laser Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BeamControlMaster Laserliner in formato PDF.
Domande degli utenti su BeamControlMaster Laserliner
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Livella laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BeamControlMaster - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BeamControlMaster del marchio Laserliner.
MANUALE UTENTE BeamControlMaster Laserliner
BeamControl-Master Laser rotante azionato a mano – Allineamento preciso in senso orizzontale – Livellamento verticale aggiuntivo – Facile allineamento di piani inclinati – Modalità laser: punto, scansione, rotazione e ricevitore manuale – Funzione di linea a piombo per lavorare contemporaneamente a terra e a soffitto – Una speciale piattaforma di zinco pressofuso assicura una lunga stabilità – "Tracciamento SpotLite: efficace prevenzione degli errori di parallasse e tracciamento facilitato dell’altezza di riferimento" Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato „Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia“, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.
Indicazioni generali di sicurezza – Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specicazioni. – Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano dalla portata di bambini. – Manomissioni o modiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l‘omologazione e la specica di sicurezza. – Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni. – Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni oppure se le batterie sono quasi scariche. Indicazioni di sicurezza Manipolazione di laser della classe 2 Radiazione laser! Non guardare direttamente il raggio! Laser classe 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 – Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riesso. – Non puntare il raggio laser su persone. – Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio. IT58
– Non osservare in nessun caso il raggio laser o i riessi con strumenti ottici (lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.). – Non utilizzare il laser all‘altezza degli occhi (1,40 … 1,90 m). – Le superci riettenti, a specchio o lucenti devono essere coperte durante il funzionamento di apparecchi laser. – In zone di trafco pubblico il percorso dei raggi deve essere limitato possibilmente con sbarramenti e pareti mobili, segnalando l‘area d‘intervento del laser con cartelli di avvertimento. Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica – Lo strumento di misura rispetta le disposizioni e i valori limite della compatibilità elettromagnetica in conformità alla direttiva EMV 2014/30/EU. – Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Sussiste la possibilità di interferenze pericolose o di guasti agli apparecchi elettronici. Inserimento delle batterie Aprire il coperchio del vano batterie e introdurre le batterie come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla correttezza delle polarità.
Batteria Se il LED rosso (L) lampeggia continuamente è necessario cambiare le batterie. Allacciamento di un alimentatore di rete esterno Collegando un alimentatore esterno si escludono le batterie interne. Con l'alimentatore nell'unità rotante non si possono ricaricare accumulatori. Utilizzare un alimentatore Laserliner adatto. Alimentazione Calibrazione L’apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente al fine di assicurare precisione e funzionamento. Si consigliano intervalli di taratura di 1-2 anni. Se necessario contattare il proprio rivenditore oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER.BeamControl-Master
A Maniglie integrali B Pannello comandi C Livella verticale Z D Vano batterie E Filettatura 5/8" F Testa rotante G Vano batterie H Filettatura 5/8" I Livella orizzontale X J Vite di livellamento B K Livella orizzontale Y L Vite di livellamento C M Raggio laser a piombo N Vite di livellamento A O Velocità / angolo P On / Off Q Campo di ricezione IR R LED S Modalità di ricezione manuale T Modalità di scansione U Modalità di rotazione Panello di controllo60
(avvitato) 1 Uscita del segnale IR 2 Campo di ricezione del raggio laser 3 LED SpotLite Marking 4 Spia LED 5 Vite di fissaggio 6 Supporto universale 7 Leva di fissaggio 8 Vano batterie 9 Pannello comandi 10 Marcatura scanalata perimetrale SensoCommander – Accessori (opzionali) Il SensoCommander coniuga le funzioni di telecomando e di ricevitore laser. SensoCommander 120: (diodi anche sul lato posteriore) I ricevitori laser dispongono di 2 campi di tolleranza: campo di precisione e a campo a mano libera. Sul SC 120 i campi vengono visualizzati tramite i LED: campo di precisione verde, campo a mano libera arancione.
11 Posizione 12 Velocità / volume / area angolare 13 Tasto ON/OFF Modalità ricezione manuale / commutazione: campo di precisione campo a mano libera 14 Modalità scansione 15 Modalità rotazione Panello di controllo SC 120BeamControl-Master
Livella Z Livella X Livella Y Livellamento verticale Collocare il BCM verticalmente sulle sue maniglie integrali o fissarlo a un treppiede. Livellare ora solo la livella (Z) con la vite di livellamento (C). Livellamento orizzontale Iniziare a livellare la livella (X) agendo sulle viti di livellamento (A) e (B). Agire poi sulla vite di livellamento (C) per livellare la livella (Y). Se necessario, ripetere l'intero procedimento.
Guardare sempre verticalmente sulla livella per evitare errori di parallasse.
Lavorare con il SensoCommander (opzionale) Il SensoCommander è in grado di riconoscere il raggio laser a grande distanza. Muovere il SensoCommander in su e in giù attraverso il raggio laser, finché non compare il display mediano. Segnare l'altezza di misurazione sulla marca scanalata perimetrale. L'altezza di misurazione viene indicata anche dallo SpotLite. Supporto universale (opzionale): Il ricevitore può essere fissato su un triplometro con il supporto universale. Per far questo bisogna inserire il supporto universale nel ricevitore laser e avvitarlo al triplometro per mezzo della vite di fissaggio. Per staccare il ricevitore dal supporto universale, allentare il bloccaggio rapido seguendo la direzione delle frecce.62
2. Modalità di scansione:
È possibile generare un segmento molto luminoso di larghezza e posizione variabili. Attivazione della modalità Sul laser rotante Con SensoCommander Con SensoCommander Modifica dell'angolo di scansione Sul laser rotante Con SensoCommander Sul laser rotante Modifica della posizione Servizio Accensione del BCM: Tenere premuto il tasto
"On/Off" per 1 secondo. La testa del BCM inizia a ruotare. La modalità di rotazione è attivata.
1. Modalità puntuale:
Il laser rotante emette un raggio laser puntiforme su una distanza molto grande. Per accedere alla modalità puntuale, ridurre la velocità fino a zero con il tasto meno
Sul laser rotante Con SensoCommander Modifica della posizioneBeamControl-Master
Verifica della calibratura La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo (croce di collimazione laser visibile). Accendete l‘apparecchio e con il SensoLite determinate i punti di marcatura. Per il controllo ottimale utilizzate un treppiede.
1. Marcate il punto A1 sulla parete (utilizzando la modalità punto).
2. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A2. A questo punto avrete
un riferimento orizzontale tra A1 e A2.
3. Modalità di rotazione:
Un raggio laser rotante di 360° con numero di giri fino a 120 giri/min Attivazione della modalità Sul laser rotante Con SensoCommander Modifica della velocità Sul laser rotante Con SensoCommander Attivazione della modalità Sul laser rotante Con SensoCommander
4. Modalità di ricezione manuale:
Qualità di ricezione ottimale grazie al numero di giri costantemente elevato (velocità massima = 550 giri/min) Avvertenze per tutte le modalità: il LED rosso è acceso se è stata raggiunto l'estremo di un intervallo (ad esempio numero di giri angolo di scansione massimo, ecc.). !64
Esecuzione della taratura
6. Dopo aver compiuto i passi da 1 a 4 ed aver quindi individuato i punti A2 (riferimento)
e A3 (deviazione), mediante le viti di livellamento far coincidere il punto A3 con il punto A2. Durante questo processo la bolla d'aria della livella si sposta dalla sua posizione centrale.
7. Togliere i cappucci protettivi di lato alle livelle. Tarare la livella
con le viti di taratura messe allo scoperto (utilizzare la chiave a brugola da 2,5 in dotazione). La taratura è conclusa quando la bolla d'aria della livella ritorna al centro.
8. Ripetere questi passi per gli altri assi.
Viti di taratura Se sugli assi X, Y o Z la distanza tra i punti A2 e A3 è superiore a 0,2 mm / m, si rende necessaria una regolazione. Contattate il vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza di UMAREX-LASERLINER oppure eseguite la taratura da soli in base alle seguenti istruzioni.
3. Avvicinate quanto più possibile l‘apparecchio alla parete, all‘altezza del punto A1,
e allineate l‘apparecchio all‘asse X. Marcare la vite – livellatore A o B come la vite di appoggio (campione). L’apparecchio livellare esclusivamente con un'altra vite – livellatore.
4. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A3. La differenza tra A2 e A3
rappresenta la tolleranza per l‘asse X.
5. Per verificare gli assi Y e Z ripetete le fasi 3 e 4.BeamControl-Master
BeamControl-Master Norme UE e smaltimento L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE. Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: http://laserliner.com/info?an=AAV Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche. 20W46) Precisione ± 0,2 mm / m Precisione divisore raggio 20" Velocità di rotazione 0 ... 120 giri/min variabile, 550 giri/min per ricevitore Livellamento manuale Lunghezza delle onde laser 635 nm Classe laser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Alimentazione 4 x 1,5V LR6 (AA) Durata di esercizio circa 40 ore Condizioni di lavoro 0°C … 50°C, umidità dell‘aria max. 80% rH, non condensante, altezza di lavoro max. 4000 m sopra il livello del mare (zero normale) Condizioni di stoccaggio -10°C … 70°C, umidità dell‘aria max. 80% rH Dimensioni (L x A x P) 175 x 150 x 135 mm Peso 678 g (con batterie) SensoCommander 120 (opzionale) Campo di ricezione laser max. 120 m Alimentazione 2 x 1,5V LR03 (AAA) Durata di esercizio circa 70 ore Indicazioni per la manutenzione e la cura Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.66
ManualeFacile