Redmi Watch 2 Lite - Zegarek Xiaomi - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Redmi Watch 2 Lite Xiaomi w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Zegarek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Redmi Watch 2 Lite - Xiaomi i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Redmi Watch 2 Lite marki Xiaomi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Redmi Watch 2 Lite Xiaomi
Redmi Watch 2 Lite Instrukcja obsługi
1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk funkcyjny, aby włączyć zegarek. Zeskanuj kod QR
wyświetlany na zegarku za pomocą telefonu, a następnie pobierz i zainstaluj aplikację Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite. Możesz również pobrać i zainstalować aplikację ze sklepów z aplikacjami lub zeskanować poniższy kod QR.
2. Otwórz aplikację Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite, a następnie zaloguj się na swoje
konto Xiaomi. Wybierz opcję „Dodaj urządzenie” i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby dodać zegarek. Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację. Urządzenie Android: Xiaomi Wear/Urządzenie iOS: Xiaomi Wear Lite Nawiązywanie połączenia 103Gdy na telefonie i zegarku będzie wyświetlany identyczny kod parowania, dotknij przycisku parowania, aby zakończyć proces. Uwagi: Podczas parowania upewnij się, że funkcja Bluetooth jest włączona w telefonie, a zegarek jest prawidłowo połączony z telefonem. Jeśli kod parowania pojawia się na zegarku, ale nie na telefonie, sprawdź, czy w powiadomieniach telefonu widnieje prośba o parowanie. Jeśli podczas dodawania zegarka do aplikacji nie możesz go znaleźć lub nie możesz połączyć się z telefonem w trakcie użytkowania, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania zegarka przez 3 sekundy i wybierz opcję resetowania, aby przywrócić go do ustawień fabrycznych, a następnie spróbuj ponownie. Parowanie 1041. Wyświetlanie powiadomień: przeciągnij palcem w dół od górnej krawędzi ekranu głównego.
2. Otwieranie panelu sterowania: przeciągnij palcem w górę od dolnej krawędzi
3. Przełączanie widżetów: przeciągnij w lewo lub w prawo na ekranie głównym.
4. Powrót: przeciągnij palcem w prawo od lewej krawędzi ekranu innego niż główny.
Użytkowanie 105Zegarek obsługuje funkcję śledzenia lokalizacji za pomocą systemu GPS (Global Position System). Podczas ćwiczeń na świeżym powietrzu, takich jak bieganie, GPS automatycznie rozpocznie pracę i powiadomi Cię o pomyślnym ustaleniu pozycji, a po zakończeniu ćwiczeń przerwie śledzenie. Otwarta przestrzeń na świeżym powietrzu to najlepsze miejsce do korzystania z funkcji GPS. Gdy natomiast przebywasz w wieloosobowym tłumie, uniesienie ręki może ułatwić odszukanie lokalizacji GPS. Zaleca się rozpoczęcie treningu dopiero wtedy, gdy GPS zacznie działać. Zegarek obsługuje funkcję Assisted GPS (A-GPS), która może przyspieszyć wyszukiwanie pozycji GPS za pomocą danych pochodzących bezpośrednio z satelitów GPS. Upewnij się, że Twój zegarek jest połączony z telefonem przez Bluetooth, a dane mogą być automatycznie synchronizowane między aplikacją Xiaomi Wear/ Xiaomi Wear Lite a zegarkiem. Wówczas dane A-GPS również będą automatycznie aktualizowane. Jeżeli dane nie zostaną zsynchronizowane przez siedem kolejnych dni, dane A-GPS wygasną. Gdy tak się stanie, konieczne będzie ponowne ustalenie położenia. Możesz przejść do strony ćwiczeń na świeżym powietrzu na zegarku, aby zaktualizować informacje o położeniu. GPS i A-GPS 106Zegarek należy ładować niezwłocznie po wyświetleniu informacji o niskim poziomie naładowania akumulatora. Należy podłączyć kabel do ładowania, aby naładować zegarek, w sposób pokazany na ilustracji. Uwaga: Gdy magnetyczny kabel do ładowania jest podłączony do zasilania, należy upewnić się, że nie ma na nim żadnych substancji przewodzących. Inaczej może spowodować zwarcie. Ładowanie 107Wyreguluj klamrę, aby dopasować pasek do obwodu nadgarstka. Aby przypiąć lub odpiąć pasek, zapoznaj się z poniższymi rysunkami. Możesz pociągnąć za pasek, aby sprawdzić, czy jest on dobrze zamocowany. Odpinanie paska: Wciśnij jedną ręką przycisk zwalniający, jednocześnie pociągając pasek drugą ręką. Przypinanie paska: Wyrównaj szczelinę paska z zegarkiem, a następnie umieść pasek w zegarku. Powinno być słyszalne kliknięcie. Regulacja, przypisanie i odpinanie paska 108• W trakcie pomiaru tętna trzymaj nadgarstek nieruchomo.
- Zegarek jest wodoszczelny do poziomu 5 ATM. Może być noszony w basenie i podczas pływania przy brzegu. Jednak nie może być używany w miejscach o wysokiej temperaturze i dużej wilgotności, jak gorące źródła, sauna, prysznic, ani podczas nurkowania czy surfowania. Należy także pamiętać o zdejmowaniu zegarka przed praniem ubrań.
- Ekran dotykowy nie będzie działać pod wodą. Po zamoczeniu zegarka należy usunąć nadmiar wody z jego powierzchni za pomocą miękkiej szmatki.
- Podczas codziennego użytkowania należy unikać zbyt ciasnego noszenia zegarka. Styki zegarka muszą być suche, a pasek należy regularnie czyścić wodą. W przypadku wystąpienia zaczerwienienia i swędzenia nadgarstka należy zaprzestać korzystania z zegarka i zasięgnąć porady lekarskiej.
- Informacje o produkcie znajdują się w szczelinie paska. Można je sprawdzić po jego odpięciu.
- Do ładowania zegarka należy używać dołączonej ładowarki. Należy stosować wyłącznie zasilacze zgodne z miejscowymi normami bezpieczeństwa lub certyfikowane i dostarczane przez kwalifikowanych producentów.
- Podczas ładowania zasilacz, ładowarka i zegarek zawsze powinny znajdować się w suchym miejscu. Nie dotykać ich mokrymi rękami i nie wystawiać na deszcz lub inne ciecze.
- Temperatura eksploatacji zegarka: od 0°C do 45°C. Jeśli temperatura otoczenia jest zbyt wysoka lub zbyt niska, zegarek może nie działać prawidłowo.
- Zegarek ma wbudowany akumulator. Aby uniknąć uszkodzenia akumulatora lub zegarka, nie należy demontować i samodzielnie wymieniać baterii. Tylko autoryzowany serwis może wymienić akumulator. W przeciwnym razie użycie niewłaściwego typu akumulatora może spowodować potencjalne niebezpieczeństwo, a nawet obrażenia ciała. Środki ostrożności 109• Nie należy demontować, przebijać, zgniatać ani wrzucać zegarka do ognia. W przypadku wystąpienia puchnięcia lub wycieku cieczy należy natychmiast zaprzestać używania akumulatora.
- Nie wolno wrzucać zegarka ani jego akumulatora do ognia. Może to spowodować wybuch.
- Zegarek nie jest urządzeniem medycznym. Żadne dane ani informacje z zegarka nie mogą posłużyć jako podstawa diagnozy, leczenia lub zapobiegania chorobom.
- Zegarek i jego akcesoria mogą zawierać drobne części. Aby uniknąć zadławienia i innych zagrożeń, a także szkód spowodowanych przez dzieci, należy trzymać zegarek w miejscu dla nich niedostępnym.
- Zegarek nie jest zabawką. Trzymać go poza zasięgiem dzieci.
- Jeżeli zegarek nie będzie używany przez dłuższy czas, należy naładować go do pełna, a następnie wyłączyć i przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Naładować zegarek co najmniej co trzy miesiące.
- W przypadku wystąpienia zaczerwienienia i swędzenia nadgarstka należy natychmiast zaprzestać korzystania z opaski i zasięgnąć porady lekarskiej.
- Nie wyrzucać akumulatora do śmieci, które mają trafić na wysypisko. Podczas utylizacji akumulatora należy przestrzegać lokalnych przepisów lub rozporządzen.
- Pozostawianie baterii w ekstremalnie wysokich temperaturach może skutkować eksplozją lub wyciekiem łatwopalnych płynów lub gazów.
- Pozostawienie baterii w środowisku o bardzo niskim ciśnieniu powietrza może skutkować eksplozją lub wyciekiem łatwopalnych płynów lub gazów.
- Podczas użytkowania produktu trzymaj jego wskaźnik z dala od wzroku dzieci i zwierząt. 110Produkt: Smart Watch Nazwa: Redmi Watch 2 Lite Model: M2109W1 Wyświetlacz: kwadratowy wyświetlacz TFT o przekątnej 1,55 cala i rozdzielczości 320 × 360 Łączność bezprzewodowa: Bluetooth®
5.0 (Bluetooth Low Energy)
Czujnik: Optyczny czujnik pracy serca, akcelerometr, żyroskop, kompas elektroniczny Pojemność akumulatora: 262 mAh Wymiary produktu: 41,2 × 35,3 × 10,7 mm (bez paska i wystających elementów) Wodoodporność: 5 ATM Pozycjonowanie: GPS/GLONASS/Galileo/BeiDou Częstotliwość nadawania GPS/ GLONASS/Galileo/BeiDou: 1559-1610 MHz Waga netto zegarka: 35 g (wraz z paskiem) Materiał paska: TPU Materiał klamry: PC + 30% GF Regulacja długości: 140–210 mm Zgodność z systemem: Android 6.0 i iOS 10.0 lub nowszy Rodzaj akumulatora: litowo-jonowo-polimerowy Napięcie wejściowe: 5 V Prąd wejściowy: 1 A Temperatura eksploatacji: od 0°C do 45°C Maksymalna moc wyjściowa: ≤ 13 dBm Częstotliwość robocza: 2400–2483,5 MHz Dane techniczne Znak słowny Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. i mogą być używane przez Xiaomi Inc. na warunkach licencji. Pozostałe znaki i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli. 111Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od instalatora. Informacje wymagane przepisami Deklaracja zgodności UE Niniejszym firma Xiaomi Communications Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu M2109W1 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Więcej informacji prawnych i informacji na temat certyfikatu oraz logo poświadczających zgodność zegarka Redmi Watch 2 Lite z normami znajduje się w sekcji Ustawienia > O zegarku > Regulacje. 112GWARANCJA Użytkownikowi jako klientowi firmy Xiaomi przysługują w określonych okolicznościach dodatkowe gwarancje. Firma Xiaomi oferuje określone gwarancje konsumenckie, które stanowią uzupełnienie rękojmi przewidzianych krajowym prawem konsumenckim, lecz ich nie zastępują. Okres obowiązywania i warunki rękojmi są określone w odpowiednich przepisach lokalnych. Więcej informacji na temat korzyści wynikających z gwarancji konsumenckiej można znaleźć na oficjalnej stronie firmy Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Usługi posprzedażne ograniczają się do kraju lub regionu, w którym dokonano pierwotnego zakupu, chyba że obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego ograniczenia lub firma Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. W ramach gwarancji konsumenckiej, w najszerszym dozwolonym przez prawo zakresie, firma Xiaomi zobowiązuje się według własnego uznania naprawić produkt, wymienić go lub zwrócić jego koszt. Normalne zużycie, siła wyższa, niewłaściwe używanie lub uszkodzenie spowodowane przez zaniedbanie użytkownika lub z jego winy nie są objęte gwarancją. Osobą kontaktową w zakresie obsługi posprzedażnej może być dowolna osoba w autoryzowanej sieci serwisowej Xiaomi, autoryzowany dystrybutor Xiaomi lub ostateczny sprzedawca, który sprzedał produkt użytkownikowi. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z odpowiednią osobą wskazaną przez firmę Xiaomi. Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania w Hongkongu i Tajwanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą przysługiwać gwarancje udzielone przez nieoficjalnego sprzedawcę, który sprzedał dany produkt. Dlatego firma Xiaomi zachęca do skontaktowania się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. 113Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Opmerking: Afbeeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren door productverbeteringen. Productoverzicht Weergavescherm Horloge Hartslagsensor Contactpunten 114Oplaadkabel Functieknop 115Doe het horloge voor dagelijks gebruik om en laat één vinger ruimte tussen het bandje en uw pols zodat het comfortabel zit. Pas het bandje aan en zorg ervoor dat de hartslagsensor de gegevens normaal kan verzamelen. Opmerking: als u het horloge te los draagt, kan dit van invloed zijn op het verzamelen van gegevens door de hartslagsensor. Draagwijze 116Download en installeer de Xiaomi Wear-/Xiaomi Wear Lite-app om uw horloge beter te beheren en meld u aan op Xiaomi account voor meer diensten. Opmerking: De bewerkingen die hier worden beschreven kunnen vanwege de update enigszins afwijken van de Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite app. Volg de instructies op het scherm.
Notice-Facile