Laserliner SmartVisionLaser - Wskaźnik laserowy

SmartVisionLaser - Wskaźnik laserowy Laserliner - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SmartVisionLaser Laserliner w formacie PDF.

📄 60 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Laserliner SmartVisionLaser - page 51
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Wskaźnik laserowy z liniami krzyżowymi
Marka Laserliner
Model SmartVisionLaser
Klasa lasera 2 (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Długość fali 515 nm (zielony, technologia PowerGreen)
Moc lasera < 1 mW
Dokładność ± 0,5 mm/m
Zakres samopoziomowania ± 5°
Widoczność (typowa) 40 m
Obszar pracy z odbiornikiem ręcznym 60 m
Typ ochrony IP 40
Zasilanie 2 baterie AA (LR6) 1,5 V
Czas pracy Około 3 h
Wymiary (D x W x G) 77 x 90 x 60 mm
Waga (z bateriami) 275 g
Zakres temperatury pracy 0°C do 50°C
Zakres temperatury przechowywania -10°C do 70°C
Maks. wilgotność względna 80% rH, niekondensująca
Maks. wysokość pracy 4 000 m n.p.m.
Główne funkcje Oddzielnie włączane linie lasera poziome i pionowe, samopoziomowanie wahadłowe, tryb pochylenia, tryb odbiornika ręcznego GRX-READY, blokada transportowa
Konserwacja i czyszczenie Czyścić lekko wilgotną szmatką, bez rozpuszczalników ani środków ściernych. Wyjąć baterie przed dłuższym przechowywaniem.
Bezpieczeństwo Nie patrzeć w wiązkę, klasa 2, nie używać na wysokości oczu, zakryć powierzchnie odblaskowe, przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Części zamienne i naprawialność Zalecana coroczna kalibracja, skontaktuj się z serwisem UMAREX-LASERLINER w celu regulacji lub napraw.
Informacje ogólne Zgodne z dyrektywą EMC 2014/30/UE, selektywna zbiórka ZSEE, instrukcja dostępna na laserliner.com/info?an=AFE

Często zadawane pytania - SmartVisionLaser Laserliner

Jak włączyć SmartVisionLaser i aktywować linie lasera?
Zwolnij blokadę transportową, przesuwając przełącznik WŁ./WYŁ. w lewo. Pojawi się krzyż lasera. Użyj przycisku wyboru, aby indywidualnie włączyć linie poziome i pionowe.
Co oznacza dioda LED poziomowania?
Zielona dioda LED oznacza, że automatyczne poziomowanie jest włączone. Czerwona dioda LED oznacza, że urządzenie jest poza zakresem poziomowania (ponad ±5°) lub że tryb pochylenia jest aktywny. W takim przypadku linie migają.
Jak korzystać z trybu pochylenia?
Nie zwalniaj blokady transportowej. Przesuń przełącznik WŁ./WYŁ. w prawo. Dioda LED pozostanie czerwona. Możesz wtedy pracować na pochyłych płaszczyznach, ale automatyczne poziomowanie jest wyłączone.
Jak zamontować baterie?
Otwórz komorę baterii z tyłu urządzenia. Włóż dwie baterie AA (LR6) zgodnie z zaznaczoną polaryzacją. Zamknij komorę.
Jak sprawdzić kalibrację urządzenia?
Umieść urządzenie w odległości 5 m od ściany, zaznacz punkty A1 i A2, obracając urządzenie o 180°, a następnie zmierz odległość między A2 a A3 po kolejnym obrocie. Tolerancja wynosi ±0,5 mm/m. Sprawdź również pion za pomocą pionu i poziom za pomocą punktów B i C.
Jak korzystać z trybu odbiornika ręcznego GRX?
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru, aby włączyć/wyłączyć tryb odbiornika ręcznego. Linie stają się ciemniejsze, ale są wykrywalne przez odbiornik laserowy GRX (opcjonalnie) do 60 m.
Co zrobić w przypadku trafienia wiązką lasera w oczy?
Jeśli wiązka lasera klasy 2 trafi w twoje oczy, celowo zamknij oczy i natychmiast odwróć głowę, aby uniknąć promienia. Nigdy nie patrz na wiązkę za pomocą przyrządów optycznych. W razie potrzeby skonsultuj się z lekarzem.
Jaka jest żywotność baterii?
Przy nowych bateriach alkalicznych czas pracy wynosi około 3 godziny ciągłego użytkowania. Zaleca się wyjęcie baterii w przypadku dłuższego przechowywania.
Czy urządzenie jest wodoodporne?
Stopień ochrony to IP 40, co oznacza ochronę przed wnikaniem ciał stałych o średnicy większej niż 1 mm, ale nie przed wodą. Unikaj nadmiernej wilgoci.
Gdzie znaleźć dodatkowe informacje lub serwis posprzedażowy?
Zapoznaj się z pełną instrukcją obsługi na stronie laserliner.com/info?an=AFE lub skontaktuj się z serwisem UMAREX-LASERLINER w sprawie corocznej kalibracji i napraw.

Pytania użytkowników dotyczące SmartVisionLaser Laserliner

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wskaźnik laserowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SmartVisionLaser - Laserliner i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SmartVisionLaser marki Laserliner.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SmartVisionLaser Laserliner

Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go.

Działanie / Zastosowanie

Laser krzyżowy generuje dwie indywidualnie przełączane zielone linie laserowe i umożliwia dokładne wyrównanie linii poziomych i pionowych. Laser może być montowany na różne sposoby dzięki regulowanemu uchwytowi zaciskowemu. Urządzenie posiada zintegrowany tryb odbiornika ręcznego.

Ogólne zasady bezpieczeństwa

– Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specyfikacji.
– Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone iprowadzą do wygaśnięcia atestu oraz specyfikacji bezpieczeństwa.
– Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych, ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów.
– Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji lub gdy baterie są zbyt słabe.

Zasady bezpieczeństwa

Stosowanie laserów klasy 2

Laserliner SmartVisionLaser - Zasady bezpieczeństwa - 1

Promieniowanie laserowe! Nie kierowaę lasera w oczy! Laser klasy 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017

Laserliner

– Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera.
– Nie kierować promienia lasera na osoby.
- W przypadku trafienia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia.
– Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą instrumentów optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...).
– Nie używać lasera na wysokości oczu (1,40 ... 1,90 m).
- Podczas eksploatacji urządzeń laserowych należy przykryć wszelkie powierzchnie dobrze odbijające promienie, błyszczące oraz lustrzane.
- W obszarach publicznych bieg promieni ograniczyć w miarę możliwości za pomocą blokad i parawanów oraz oznaczyć obszar działania lasera za pomocą znaków ostrzegawczych.

Zasady bezpieczeństwa

Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym

– Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z dyrektywą EMC 2014/30/UE.
– Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca. Istnieje możliwość szkodliwego wpływu lub uszkodzenia urządzeń elektronicznych.

Cechy szczególne produktu

Automatyczne ustawianie za pomocą magnety- cznie tumionego systemu wahadła. Urządzenie

ustawiane jest w pozycji podstawowej, a następnie reguluje się samoczynnie.

Laserliner SmartVisionLaser - Cechy szczególne produktu - 1

Blokada transportowa: Blokada wahadła chroni urządzenie podczas transportu.

Technologia GRX-READY ułatwia korzystanie z hiweleratorów liniowych w niesprzyjających

warunkach. Urządzenia te emitują pulsującą wiązkę światła o wysokiej częstotliwości, rozpoznawaną przez odbiorniki lasera na dużych odległościach.

Technologia zielonego lasera

Laserliner SmartVisionLaser - Technologia zielonego lasera - 1

Urządzenia z technologią PowerGreen posiadają jasne, zielone diody dużej mocy, które umożliwiają bardzo dobrą widoczność linii laserowych na duże odległości, na ciemnych powierzchniach i przy jasnym świetle otoczenia.

Laserliner SmartVisionLaser - Technologia zielonego lasera - 2

Ok. 6 razy jaśniejszy niż typowy czerwony laser o długości 630–660 nm

1 Zakładanie baterii

Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie (2 x typ AA) zgodnie z symbolami instalacyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość.

Laserliner SmartVisionLaser - Zakładanie baterii - 1

1 Selektor linii laserowych / Trybu odbiornika ręcznego
2 Dioda niwelacji Czerwona: Niwelacja wyłączona Zielona: Niwelacja włączona
3 Komora baterii (tył)
4 Przełącznik WŁ./WYŁ., zabezpieczenie do transportu
5 Okienko promieni lasera
6 Gwint statywu 1/4" (od dołu)
7 Dioda trybu odbiornika ręcznego

Laserliner SmartVisionLaser - Zakładanie baterii - 2

Do transportu należy zawsze wyłącać wszystkie lasery, zaryglować wahadło i przesunąć włącznik główny (4) w prawo.

Laserliner

2 Niwelowanie poziome i pionowe

Zwolnić zabezpieczenie transportowe, przesunąć wyłącznik WŁ/WYŁ (4) w lewą stronę. Pojawia się krzyż laserowy. Przyciskiem wyboru można oddzielnie włączać i wyłączać linie laserowe.

LASER LA SER ● ●

!

Do niwelacji poziomej i pionowej zabezpieczenie transportowe musi być zwolnione. Dioda LED świeci stałym zielonym światłem. Gdy urządzenie znajduje się poza automatycznym zakresem niwelacji wynoszącym 5°, linie laserowe migają, a dioda LED świeci na czerwono. Ustawić urządzenie tak, aby znalazło się w zakresie niwelacji. Dioda LED ponownie świeci na zielono, a linie laserowe świecą stale.

3 Tryb nachylenia

Nie zwalniać zabezpieczenia transportowego, przesunąć wyłącznik WŁ/WYŁ (4) w prawą stronę. Przyciskiem wyboru włączyć i wybrać lasery. Można teraz wygenerować skośne płaszczyzny. W tym trybie niemożliwe jest niwelowanie poziome lub pionowe, gdyż linie lasera nie są już ustawiane automatycznie. Dioda LED świeci na czerwono.

Laserliner SmartVisionLaser - Tryb nachylenia - 1

flowchart
graph LR
    A["3D object with arrows indicating direction"] --> B["LASER"]
    B --> C["LA"]
    C --> D["LAS9"]
    D --> E["●"]
    E --> F["●"]
    F --> G["●"]

4 Tryb odbiornika ręcznego Opcjonalnie: Praca z odbiornikiem lasera GRX

Do niwelowania na dużą odległość lub w przypadku niewidocznych już linii laserowych należy użyć odbiornik lasera GRX (opcja). W celu pracy z odbiornikiem laserowym należy włączyć laser liniowy w tryb odbiornika ręcznego poprzez długie przycisinięcie przycisku 1 (tryb odbiornika ręcznego wł./ wył.). Teraz linie laserowe pulsują z dużą częstotliwością, a linie laserowe stają się ciemniejsze. Dzięki temu pulsowaniu odbiornik lasera rozpoznaje linie laserowe.

LASER Laser liner

Laserliner SmartVisionLaser - Tryb odbiornika ręcznego Opcjonalnie: Praca z odbiornikiem lasera GRX - 2

Należy przestrzegać instrukcji obsługi odbiornika lasera do laserów liniowych.

Kalibracja

Przyrząd pomiarowy powinien być regularnie kalibrowany i testowany w celu zapewnienia dokładności i sprawności. Zalecamy przeprowadzać kalibrację raz na rok. W tym celu należy skontaktować się ze sprzedawcą lub działem serwisu UMAREX-LASERLINER.

Kontrola Kalibracji - przygotowanie

Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w środku pomiędzy dwiema łatami (ścianami), które są oddalone o co najmniej 5 m. Włączyć urządzenie, zwalniając w tym celu zabezpieczenie do transportu (KRZYŻ LASEROWY WŁĄCZONY). Dla najlepszego skontrolowania używamy statywu.

  1. Zaznaczamy punkt A1 na ścianie.
  2. Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy punkt A2. Pomędzy A1 i A2 mają Państwo teraz poziomą linię odniesienia.

1. A1 2. 180° A2

Laserliner

Kontrola Kalibracji

  1. Ustaw najbliżej jak to możliwe ściany na wysokości punktu zaznaczonego A1.
  2. Obróć niwelator o 180° i zaznacz punkt A3. Różnica pomiędzy A2 i A3 jest tolerancją.

Laserliner SmartVisionLaser - Kontrola Kalibracji - 1

Jeżeli A2 i A3 są oddalone od siebie o więcej niż 0,5 mm / m, niezbędne jest justowanie. W tym celu należy w razie potrzeby skontaktować się ze sprzedawcą lub działem serwisu UMAREX-LASERLINER.

Sprawdzanie linii pionowej

Instrument ustawić ok. 5m od jednej ze ścian. Na ścianie zawiesić pion o długości sznurka 2,5 m. Pion powinien być luźno zawieszony. Włączyć instrument i naprowadzić pionowy laser na sznurek pionu. Instrument spełnia wymagania tolerancji, jeżeli odchylenie linii lasera od sznurka jest mniejsze niż ± 2,5 mm.

Sprawdzanie linii poziomej

Instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian i włączyć. Zaznaczyć na ścianie punkt B. Odsunąć laser o ok. 2,5 m w prawo i zaznaczyć punkt C.

Sprawdzić, czy punkty B i C leżą w poziomie (tolerancja ± 2,5 mm). Pomiar powtórzyć przesuwając laser w lewo.

≤2,5 mm = OK B 2,5 m C

Laserliner SmartVisionLaser - Sprawdzanie linii poziomej - 2

Należy regularnie sprawdzać kalibrację przed użyciem, po zakończeniu transportu i po dłuższym przechowywaniu.

Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji

Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania i rozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu.

Dane techniczne Zmiany zastrzeżone. 21W08

Automatyczne poziomowanie (zakres)± 5°
Dokładność± 0,5 mm / m
Niwelacjaautomatyczne
Widoczność (typowo)*40 m
Obszar roboczy z odbiornikiem ręcznym(zależne od technicznie uwarunkowanych różnic jasności) 60 m
Długość fali lasera515 nm
Klasa lasera2 / < 1 mW(EN 60825-1:2014/AC:2017)
Stopień ochronyIP 40
Pobór mocy2 x 1,5V LR6 (AA)
Czas pracy baterieok. 3 godzin
Warunki pracy0°C ... 50°C, wilgotność powietrza maks. 80% wilgotności względnej, bez skraplania, wysokość robocza maks. 4000 m nad punktem zerowym normalnym
Warunki przechowywania-10°C ... 70°C, wilgotność powietrza maks. 80% wilgotności względnej
Wymiary (szer. x wys. x gł.)77 x 90 x 60 mm
Masa275 g (z baterie)

* przy maks. 300 luksów

Przepisy UE i usuwanie

Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE.

Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie.

Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz:

http://laserliner.com/info?an=AFE

CE UK CA

Laserliner

Laserliner SmartVisionLaser - Laserliner - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Laserliner

Model : SmartVisionLaser

Kategoria : Wskaźnik laserowy