IAN 405199 - Budzik z projekcją AURIOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 405199 AURIOL w formacie PDF.
| Typ produktu | Budzik z projekcją i gwiaździstym niebem |
| Marka | Auriol |
| Model | IAN 405199 |
| Wymiary | 93 x 94,2 x 142 mm |
| Waga (bez baterii) | 168 g |
| Zasilanie | 3 baterie 1,5 V AAA R03/LR03 (w zestawie) |
| Wyświetlacz | Godzina, data, temperatura, dzień tygodnia, AM/PM |
| Główne funkcje | Podwójny budzik, drzemka, minutnik, projekcja gwiazd, melodie, regulacja głośności, podświetlenie |
| Melodie | 10 melodii i 5 dźwięków natury |
| Projekcja | Projekcja gwiazd z minutnikiem (ON, 15 min, 30 min) |
| Temperatura | Wyświetlanie w °C/°F, zakres -10°C do 50°C |
| Format godziny | 12/24 godziny |
| Interfejs | Przyciski dotykowe z przodu |
| Bezpieczeństwo | Komora baterii zabezpieczona śrubą, instrukcje dla dzieci, polaryzacja baterii |
| Konserwacja i czyszczenie | Miękka, sucha ściereczka, nie zanurzać |
| Gwarancja | 3 lata |
| Zawartość opakowania | 1 budzik, 3 baterie AAA, 1 instrukcja obsługi |
| Numer artykułu | 405199_2110 |
Często zadawane pytania - IAN 405199 AURIOL
Pytania użytkowników dotyczące IAN 405199 AURIOL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Budzik z projekcją w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 405199 - AURIOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 405199 marki AURIOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 405199 AURIOL
PL Wskazówki obsługi i bezpieczeństwa ..... - 151 -
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ...... - 181 -
PL Wskazówki obsługi i bezpieczeństwa
Spis treści
Spis treści - 151 -
Wstep - 153 -
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...... - 153 -
Zawartość opakowania - 154 -
Dane techniczne - 154 -
Objaśnienie symboli - 155 -
Ważne wskazówki dot bezpieczeństwa Ważne.wskazówki dot bezpieczeństwa
Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika ...... - 156 -
Trzymaj urządzenie poza zasięgiem małych dzieci ..... - 157 -
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii ..... - 158 -
Bezpieczne ustawienie urządzenia .... - 160 -
Przyciski obstugi - 161 -
Strona czołowa - 161 -
Druga strona - 162 -
Wyświetlacz - 163 -
Uruchomienie - 164 -
Wyświetlanie czasu: 12/24-godzinne ..... - 166 -
Temperatura °C/°F - 166 -
Wybór melodii - 166 -
Poziom głośności - 167 -
Odtwarzanie melodii - 167 -
Projektor gwiazd - 167 -
Alarm - 168 -
-151-

Ustawianie alarmu....-168-
Włączanie i wyłączanie alarmu - 168 -
Funkcja drzemki (SNOOZE) - 169 -
Uruchom lub zatrzymaj timer ....- 170 -
Porady dotyczące czyszczenia - 171 -
Przechowywanie - 171 -
Uproszczona deklaracja zgodności UE ....- 171 -
Usuwanie odpadów - 171 -
Utylizacja urządzenia elektrycznego ...... - 172 -
Utylizacja baterii - 174 -
Recykling - 176 -
Utylizacja odpadów - 176 -
Gwarancja digi-tech gmbh - 176 -
Warunki gwarancji - 177 -
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne .... - 177 -
Zakres gwarancji - 177 -
Przebieg załatwiania reklamacji objętych gwarancją ..... - 178 -
Service - 179 -
Dostawca - 180 -

BUDZIK Z PROJEKCJĄ NIEBA POKRYTEGO GWIAZDAMI
Wstep
Gratulujemy zakupu bezprzewodowego radiobudzika z projektorem (zwanym dalej „urządzeniem”). Jest to urządzenie wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego urządzenia. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać urządzenia tylko zgodnie z opisem i dla określonych obszarów zastosowania. Przekazując urządzenie osobom trzecim należy załączyć też wszystkie dokumenty. Prosimy o zachowanie opakowania i instrukcji obsługi w celu wykorzystania w przyszłości.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przystosowane do wyświetlania czasu oraz do korzystania z opisanych funkcji dodatkowych. Korzystanie z urządzenia w jakikolwiek inny sposób lub jego modyfikowanie są uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane na skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Uwaga: To elektryczne urządzenie nie jest zabawką, lecz budzikiem.
-153-

Zawartość opakowania
Wskazówka: Po zakupie prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania. Należy upewnić się, że wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. Jeśli zawartość opakowania jest niekompletna lub części są uszkodzone, nie należy go używać. Prosimy o kontakt z serwisem (patrz „Postępowanie w przypadku roszczeń gwarancyjnych”).
• 1 x Budzik z projektorem gwiazd
• 3 x bateria alkaliczna 1,5 V AAA/LR03
• 1 x instrukcja obstugi
Dane techniczne
- Zakres pomiaru temperatur: -10 °C – 50 °C
- Wyświetlanie/tolerancja temperatury:
- 10 - 0 °C +/- 2 °C, 0 - 50 °C +/- 1,5 °C
• Wymiary: ok. 93 x 94,2 x 142 mm
• Waga: ok. 168 g (bez baterii) - Baterie: 3 x 1,5 V AAA R03/LR03
-
- oznaczenie napięcia stałego

Objaśnienie symboli
![]() | OSTRZEŻENIE! | Ten symbol/hasło ostrzegawcze wskazuje na zagrożenie o średnim poziomie ryzyka, które w przypadku nieprzestrzegania może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. |
| Wskazówka: | To hało ostrzegawcze stuży do oznaczania dodatkowych informacji. | |
![]() | Niewłaściwe użytkowanie baterii/akumulatorów grozi wybuchem i wyciekiem elektrolitu. | |
![]() | ![]() | W zestawie baterie alkaliczne |
![]() | ![]() | Baterie: 3 x 1,5 V AAA R03/LR03 |
![]() | Oznaczenie napięcia stałego | |
![]() | Instrukcja obsługi | |
![]() | Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi! |

| CE | Znakiem CE firma digi-tech gmbh deklaruje zgodnośćz obowiązującymi dyrektywami UE. | |
![]() | Temperatura | |
![]() | Czas | |
![]() | Alarm | |
![]() | Drzemka |
Ważne wskazówki dot bezpieczeństwa
Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika

OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Urządzenie może być użytkowane przez osoby (w tym dzieci w wieku od 8 lat) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego
-156-

użytkowania urządzenia i rozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja dokonywane przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. Przechowaj foliowe opakowań poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
Trzymaj urządzenie poza zasięgiem małych dzieci

OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA! ZAGROŻENIE ŻYCIA!
To urządzenie nie jest zabawką dla dzieci!
⚠ OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO
ZADŁAWIENIA! – Urządzenie zawiera drobne części, które mogą zostać połknięte i spowodować obrażenia.
Nie pozostawiaj urządzenia małym dzieciom od 5 roku życia bez nadzoru. Małe dzieci nie zawsze są w stanie rozpoznać możliwe zagrożenia.
Opakowania foliowe przechowuj poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia!
-157-


OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!
Nowe/stare baterie oraz akumulatory należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci. W razie połknięcia baterii/akumulatora należy natychmiast zasięgnąć pomocy lekarskiej. Baterie/akumulatory należy zawsze wkładać z zachowaniem właściwej biegunowości. W razie
konieczności należy uprzednio oczyścić styki baterii i urządzenia. Nie wolno podejmować prób ładowania, zwierać ani otwierać baterii. Nigdy nie podgrzewać baterii/akumulatorów w celu ich ponownę naładowania. Nigdy nie narażać baterii/akumulatorów na działanie zbyt wysokich temperatur, jak np. bezpośrednie nastonecznienie, ogień itp! Istnieje zwiększone ryzyko wycieku elektrolitu! Nigdy nie wrzucać baterii/akumulatorów do ognia, ponieważ mogą wybuchnąć. Niewłaściwe użytkowanie baterii


i akumulatorów grozi wybuchem lub wyciekiem elektrolitu.
W razie wystąpienia wycieku z baterii, należy unikać kontaktu elektrolitu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Używać rękawiczek. W przypadku kontaktu z elektrolitem natychmiast przemyj dotknięte miejsca dużą ilością czystej wody i niezwłocznie skonsultuj się z lekarzem.
Wyczerpane baterie/akumulatory należy niezwłocznie wyjąć z urządzenia, istnieje zwiększone ryzyko wycieku.
Wskazówka:
• Nie wolno ładować baterii jednorazowych!
- Nie wolno używać razem różnych typów baterii ani baterii nowych z używanymi!
- Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
- Puste baterie/akumulatory należy wyjąć z urządzenia i bezpiecznie zutylizować (patrz Utylizacja baterii)!
- W przypadku nieużywania urządzenia przez dłuższy czas, baterie lub akumulatory należy wyjąć.

Bezpieczne ustawienie urządzenia
Ustaw urządzenie na stabilnym, równym podłożu. Urządzenie nie jest przystosowane do używania w pomieszczeniach, w których panuje duża wilgotność powietrza (np. łazienka). Przed ustawieniem należy zabezpieczyć wrażliwe powierzchnie, by uniknąć zarysowań. Zwróć uwagę, by:
- podczas używania urządzenia nie stawiać na grubym dywanie lub łożku;
- nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie źródet ciepła (np. kaloryfery);
- na urządzenie nie padato bezpośrednie światło słoneczne;
- unikać kontaktu z pryskającą i kapiącą wodą (nie stawiać na urządzeniu ani obok niego przedmiotów z cieczą, np. wazonów);
- nie stawiać urządzenia w pobliżu pół elektromagnetycznych (np. głośników);
- zapobiegać wnikaniu ciał obcych;
- świece i inne źródła otwartego ognia ustawiać z dala od produktu, by zapobiec rozprzestrzenianiu się ognia.

Przyciski obstugi
Strona czołowa

text_image
TEMP 20.3°C 12:35 28/3/2022 DAY Volume (W) DATE/MONTH *Cl/F Mode 12/24 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪| 1 | Projektor gwiazd | 2 | Wyświetlacz |
| 3 | Przycisk melodii, wt./wyt. | 4 | Przycisk regulacji głośności |
-161-

| 5 | Przycisk wyboru melodii | 6 | Przycisk do góry 12/24 |
| 7 | ∅/przycisk trybu, alarm | 8 | Przycisk w dół °C/°F |
| 9 | Przycisk timer | 10 | Przycisk Set, Ustawienia |
| 11 | Przycisk światła gwiazd, wt./wył. | ||
Druga strona

| 12 | Głośnik | 13 | Wyłącznik timera |
-162-
PL
Wyświetlacz

text_image
14 15 16 17 TEMP 20.3°C 18 12:30 YEAR 23 16 22 28/3 2022 DAY MIN DATE/MONTH| 14 | Ikony alarmów, A1,A2 | 15 | Ikona drzemki |
| 16 | Symbol startu | 17 | Wyświetlacz temperatury |
| 18 | Wyświetlanie czasu (godziny, minuty), także alarmu, timera, melodii, głośności | 19 | Wyświetłanie roku, sekund |
| 20 | Wyświetlanie dnia tygodnia | 21 | Wyświetłanie dnia |
| 22 | Wyświetlanie miesiąca | 23 | Tryb 12-godzinnego wyświetlania AM/PM |

Uruchomienie
Wktadanie baterii

text_image
AAA 1.5 V AAA 1.5 V AAA 1.5 V- Odkręć śrubkę zabezpieczającą z pokrywy komory baterii na spodzie urządzenia za pomocą małego wkrętaka krzyżakowy (brak w zestawie).
- Otwórz komorę baterii.
- Wlóż trzy baterie 1,5 V AAA R03/LR03 zgodnie z oznaczoną w komorzepolaryzacją.
Na krótko na wyświetlaczu wyświetlą się wszystkie wskazania.
Następnie na ok. 15 sekund rozlegnie się melodia, urządzenie sprawdzi temperaturę w pomieszczeniu.
Urządzenie potrzebuje kilku minut, aby dostosować się do temperatury pokojowej.
- Zamknij z powrotem komorę baterii pokrywą.
- Zakręć śrubkę zabezpieczającą przy pomocy wkrętaka krzyżakowego.
Ustawianie daty i godziny
- Wciśnij przycisk Set (10) na standardowym wyświetlaczu na ok. 3 sekundy.
-164-

Na wyświetlaczu zacznie migagć (2) wskazanie godziny (18).
-
Przyciskiem w góre 12/24 (6) albo w dół °C/°F (8) ustaw godzinę.
-
Wciśnij przycisk Set (10), aby potwierdzić wybór. Zacznie migać wskazanie minut (18).
-
Przyciskiem w góre 12/24 (6) albo w dół °C/°F (8) ustaw minuty.
-
Wciśnij przycisk Set (10), aby potwierdzić wybór. Na wyświetlaczu zacznie migać rok (19).
-
Przyciskiem w góre 12/24 (6) albo w dół °C/°F (8) ustaw rok.
-
Wciśnij przycisk Set (10), aby potwierdzić wybór. na wyświetlaczu zacznie migać miesiąc (22).
-
Przyciskiem w góre 12/24 (6) albo w dół °C/°F (8) ustaw miesiąc.
-
Wciśnij przycisk Set (10), aby potwierdzić wybór. Na wyświetlaczu zacznie migać dzień (21).
-
Przyciskiem w góre 12/24 (6) albo w dół °C/°F (8) ustaw dzień.
-
Wciśnij przycisk Set (10), aby potwierdzić wybór. Na wyświetlaczu zacznie migać język dni tygodnia (20).
-
Przyciskiem w góre-12/24 (6) lubw dół °C/°F (8) ustaw język dni tygodnia. Dostępne są opcje językowe: ENG, GER, FRE, ITA, SEW, ESP, DAN.
-
Wciśnij przycisk Set (10), aby potwierdzić wybór.
-
Godzina i data zostały ustawione.

Wyświetlanie czasu: 12/24-godzinne
- Wciśnijprzycisk w górę 12/24 (6) w standardowym trybie wyświetlania, aby przełączyć między 12-godzinnym a 24-godzinnym wyświetlaniem.
Temperatura °C/°F
- Wciśnij przycisk w dół °C/°F (8) w podstawowym trybie wyświetlania, aby przełączyć między wyświetlaniem temperatury w °C a °F (7).
Wybór melodii
- Wciśnij przycisk wyboru melodii (5) w podstawowym trybie wyświetlania, aby przełączać się między różnymi melodiami. Do wyboru jest 10 melodii oraz 5 dźwięków natury.
1 Bach - Menuet
2 Dobry wieczór, dobranoc
3 Panie Janie
4 Twinkle Twinkle Little Star
5 Sternlein stehen
6 American Patrol
7 Mary miata mate jagnię
8 Oh My Darling
9 Most londyński wali się
10 Hush Little Baby
11 Dźwięki natury
12 Bicie serca
13 Pluskanie strumyka
-166-

14
Szum morza
15
Ćwierkanie ptaków
Poziom głośności
Urządzenie posiada 5 poziomów głośności
- Najpierw wciśnij przycisk melodii (3) w podstawowym trybie wyświetlacza, następnie przycisk głośności (4) aż do uzyskania przez głośnik żądanej głośności (12).
Odtwarzanie melodii
- Wciśnij przycisk melodii (3) w podstawowym trybie wyświetlacza, aby odtworzyć melodie.
- Za pomocą znajdującego się z tytu urządzenia timera (13) ustaw czas odtwarzania. Czas odtwarzania można wybrać pomiędzy odtwarzaniem ciągłym w trybie ON, 30 minut albo 15 minut.
- Odtwarzanie melodii można zakończyć, wciskając przycisk melodii (3).
Projektor gwiazd
- Wciśnij przycisk projektora gwiazd (11) w podstawowym trybie wyświetlacza, aby rozpocząć projekcję.
- Wyłącznikiem czasowym (13) z tytu urządzenia ustaw czas projekcji. Dostępne opcje to projekcja stała w pozycji ON, następnie 30 minut i 15 minut.
- Projekcję można zakończyć naciskając przycisk projekcji (11).

Alarm
Ustawianie alarmu
Urządzenie posiada dwa alarmy (Alarm 1 i 2).
- W podstawowym trybie wyświetlacza naciśnij jednokrotnie przycisk Mode (7), aby przejść do trybu alarmu 1 (A 1).

-
Przytrzymaj przycisk Set (10) przez około 3 sekundy. Na wyświetlaczu (2) zacznie migać wskazanie godzin (18).
-
Przyciskiem w góre 12/24 (6) albo w dół °C/°F (8) ustaw godzinę.
-
Wciśnij przycisk Set (10), aby potwierdzić wybór. Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie minut (18).
-
Przyciskiem w góre 12/24 (6) albo w dół °C/°F (8) ustaw minuty.
-
Wciśnij przycisk Set (10), aby potwierdzić wybór. Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik melodii (18).
-
Przyciskiem w góre 12/24 (6) albo w dół °C/°F (8) ustaw melodie.
-
Wciśnij przycisk Set (10), aby potwierdzić wybór. Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik głośności (18).
-
Przyciskiem w góre 12/24 (6) albo w dół °C/°F (8) ustaw melodie.
-
Wciśnij przycisk Set (10), aby potwierdzić wybór.
-
Ustawiony jest czas budzenia A1.
-
Wciśnij przycisk Mode (7), aby przejść do trybu alarmu 2 (A 2).
-
Ustaw odpowiednio czas alarmu A2.
Włączanie i wyłączanie alarmu
- W podstawowym trybie wyświetlacza wciśnij raz przycisk Mode (7), aby przejść do trybu alarmu 1/2 (A 1/A 2).
-168-

-
Aktywuj alarm za pomocą przycisku w górę 12/24 (6) albo przycisku w dół °C/°F (8). Na wyświetlaczu pojawi się symbol alarmu lub (1).
-
O ustalonej godzinie na ok. 3 sekundy włączy się podświetlenie wyświetlacza, na ok. minutę rozlegnie się alarm, można go wyłączyć, naciskając przycisk melodii (3), przycisk głośności (4), przycisk wyboru melodii (5), przycisk timera (9), przycisk Set (10) albo przycisk projektora (11).
-
Wyłącz alarm za pomocą przycisku w górę 12/24 (6) albo przycisku w dół °C/°F (8). Symbol alarmu zniknie z wyświetlacza lub (14).
-
Alarm zostaje wyłączony.
Funkcja drzemki (SNOOZE)
-
Gdy rozlegnie się alarm, naciśnij przycisk w górę 12/24 (6), /przycisk Mode (7) albo przycisk w dół °C/°F (8), aby przejść do trybu drzemki. Zacznie migać Ikona drzemki Z² (15) na wyświetlaczu (2).
-
Alarm uruchomi się ponownie po ok. pięciu minutach.
Timer
Ustawianie timera
-
W trybie podstawowym wyświetlacza wciśnij przycisk timera (9) lub trzykrotnie przycisk Mode (7), aby przejść do trybu timera (TIMER).
-
Przytrzymaj przycisk Set (10) przez około 3 sekundy. Na wyświetlaczu (2) zacznie migać wskazanie godzin (18).
-
Przyciskiem w góre 12/24 (6) albo w dół °C/°F (8) ustaw godzinę.
-
Wciśnij przycisk Set (10), aby potwierdzić wybór. Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie minut (18).
-169-
PL
- Przyciskiem w góre 12/24 (6) albo w dół °C/°F (8) ustaw minuty.
- Wciśnij przycisk Set (10), aby potwierdzić wybór. Zacznie migać wskazanie sekund (19).
- Przyciskiem w góre 12/24 (6) albo w dół °C/°F (8) ustaw minuty.
- Wciśnij przycisk Set (10), aby potwierdzić wybór. Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik melodii (18).
- Przyciskiem w góre 12/24 (6) albo w dół °C/°F (8) ustaw melodie.
- Wciśnij przycisk Set (10), aby potwierdzić wybór. Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik głośności (18).
- Przyciskiem w góre 12/24 (6) albo w dół °C/°F (8) ustaw melodie.
- Wciśnij przycisk Set (10), aby potwierdzić wybór.
- Timer jest ustawiony.
Uruchom lub zatrzymaj timer
- W trybie podstawowym wyświetlacza wciśnij przycisk timera (9) lub trzykrotnie przycisk Mode (7), aby przejść do trybu timera (TIMER).
- Wciśnij przycisk timera (9), aby uruchomić minutnik.
- Po upływie godziny 0:00:00 podświetlenie wyświetlacza włączy się na ok. 3 sekundy i rozlegnie się melodia timera na ok. 40 sekund, można ją wyłączyć przyciskiem w górę 12/24 (6), przyciskiem Mode (7), przycisk w dół °C/°F (8), przyciskiem timera (9) albo przyciskiem Set (10).
Podświetlenie wyświetlacza
- Aby na krótko włączyć podświetlenie wyświetlacza, wciśnij przycisk Set (10).
-170-

Porady dotyczące czyszczenia
Niewłaściwe czyszczenie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innych płynach. Nie używaj agresywnych środków czyszczących, szczotek z metalowym lub nylonowym włosiem ani ostrych lub metalowych przedmiotów czyszczących, takich jak noże, twarde szpachelki itp. Mogą one uszkodzić powierzchnię. Czyść urządzenie miękką, suchą, niestrzępiącą się ściereczką, taką jakiej używa się zwykle do czyszczenia okularów.
Przechowywanie
Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie i przechowywać wyczyszczone urządzenie w suchym i chłodnym miejscu, chronionym przed promieniowaniem słonecznym, najlepiej w oryginalnym opakowaniu.
Uproszczona deklaracja zgodności UE

digi-tech gmbh oświadcza niniejszym, że budzik z projektorem gwiazd 4-LD5932 jest zgodny z dyrektywą RoHS 2011/65/UE oraz dyrektywą EMC 2014/30/UE.
Tutaj można pobrać instrukcję obstugi oraz deklarację zgodności: www.digi-tech-gmbh.com/downloads
Kliknij na lupę i wprowadź numer artykułu 405199_2110.
Usuwanie odpadów
Produkt ten, jak również opakowanie nadaje się do powtórnego użytkowania, dlatego usunąć oddzielnie dla polepszenia stanu utylizacji odpadów. O możliwościach usuwania zużytego produktu może się Państwo dowiedzieć w administracji gminy lub miasta.
-171-

Podczas usuwania odpadów prosimy zwrócić uwagę na objaśnienia symboli materiału opakowania, są one oznaczone skrótem (a) i numerem (b), co znaczy:
1-7: plastyk
20-22: papier i tektura
80-98: kompozyty.

Utylizacja urządzenia elektrycznego
Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Konsumenci są prawnie zobowiązani do utylizacji zużytego sprzę elektrycznego i elektronicznego oddzielnie od niesegregowanych odpadów komunalnych. Takie roz umożliwia recykling nie obciążający środowiska i oszczędzający zasoby naturalne.

Baterie i akumulatory, które nie są trwale połączone ze sprzętem elektrycznym lub elektronicznym oraz mogą zostać usunięte bez ich uszkodzenia, należy wyjąć ze sprzętu przed oddaniem go do punktu zbiórki i dostarczyć je do wyznaczonego punktu utylizacji. To samo dotyczy lamp, które można wymontować z urządzenia bez ryzyka ich uszkodzenia.
Posiadacze sprzętu elektrycznego i elektronicznego z gospodarstw domowych mogą oddawać go do publicznych punktów zbiórki odpadów lub do punktów zbiórki prowadzonych przez producentów i dystrybutorów, zgodnie z przepisami o urządzeniach elektrycznych. Zwrot starych urządzeń jest darmowy.
Do odbioru takich urządzeń zobowiązani są sprzedawcy dysponujący powierzchnią sprzedaży sprzętu elektrycznego i
-172-

elektronicznego o wielkości co najmniej 400 m². To samo dotyczy sklepów spożywczych o łącznej powierzchni sprzedaży co najmniej 800 m², pod warunkiem, że sprzęt elektryczny i elektroniczny znajduje się w ich ofercie na stałe lub co najmniej kilka razy w roku. Obowiązek odbioru dotyczy także sprzedawców na odległość, którzy dysponują powierzchnią magazynową wynoszącą co najmniej 400 m² dla sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub całkowitą powierzchnią magazynową wynoszącą co najmniej 800 m². Dystrybutorzy mają zasadniczo obowiązek zapewnienia możliwości bezpłatnego zwrotu zużytej elektroniki poprzez zapewnienie odpowiednich punktów zwrotu w rozsqdnej odległości. Zwrócić stare urządzenie do swojego sklepu LIDL. Konsument ma możliwość bezpłatnego zwrotu zużytego urządzenia do dystrybutora, który jest zobowiązany do jego odbioru, jeśli konsument zakupi nowe podobne urządzenie o zasadniczo tej samej funkcji. Taka możliwość istnieje również w przypadku dostaw do prywatnych gospodarstw domowych. W przypadku sprzedaży na odległość, możliwość bezpłatnego odbioru przy zakupie nowego urządzenia jest ograniczona do wymienników ciepta, monitorów ekranowych i urządzeń o dużych gabarytach, których co najmniej jedna krawędź zewnętrzna jest dłuższa niż 50 cm. Przy zawieraniu umowy sprzedaży dystrybutor ma obowiązek zapytać konsumenta o zamiar zwrotu urządzeń. Oprócz tego konsumenci mogą bezpłatnie oddać do trzech sztuk ZSEE jednego rodzaju w punkcie zbiórki u dystrybutora, niezależnie od tego, czy jest to związane z zakupem nowego urządzenia. Długość krawędzi poszczególnych urządzeń nie może jednak przekraczać 25 cm. Konsumenci są zachęcani do podejmowania działań mających na celu ograniczenie ilości odpadów. W odniesieniu do
-173-

sprzętu elektrycznego i elektronicznego oznacza to przedłużenie jego żywotności poprzez naprawę uszkodzonego sprzętu oraz przekazywanie innym sprawnych, używanych urządzeń zamiast oddawania ich do utylizacji.
Przed utylizacją należy wyjąć baterię nie uszkadzając jej i zutylizować oddzielnie (patrz utylizacja baterii).
Utylizacja baterii
Pokazany obok symbol oznacza, że baterie i akumulatory nie mogą być wyrzucone do śmieci domowych. Uszkodzone i zużyte baterie/akumulatory, zgodnie z wytycznymi unii europejskiej 2006/66/UE i ich zmianami, muszą być oddane do wtórnego przerobu. Użytkownik jest prawnie zobowiązany wszystkie baterie i akumulatory, obojętnie czy zawierają szkodliwe substancje takie, jak: Cd = Kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów, Li = Lit czy nie, oddać do odpowiedniego punktu zbiorczego dla danej gminy lub dzielnicy miasta albo w punktach handlowych, dzięki czemu będą zutylizowane w sposób przyjazny dla środowiska, jak również odzyskane będą pełnowartościowe surowce takie, jak np. kobalt, nikiel lub miedź. Zwrot baterii i akumulatorów jest nieodpłatny.


OSTRZEŻENIE!
Szkody środowiska spowodowane niewłaściwą utylizacją baterii i akumulatorów!
Niektóre z możliwych składników takich, jak
-174-

rtęć, kadm i ołów, są toksyczne i zagrażają przez niewłaściwą utylizację środowisku. Metale ciężkie mogą spowodować nieodwracalne szkody zdrowotne u ludzi, zwierząt i roślin. Wymienione składniki mogą nagromadzić się w środowisku i tańcuchu pokarmowym, a następnie pośrednio przez pożywienie przedostać się do organizmu.

OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO EKSPLOZJI!
Przez użytkowanie baterii zawierających lit (Li = Lit) istnieje zwiększone ryzyko pożaru. Z tego względu należy szczególnie zwrócić uwagę na prawidłową utylizację baterii i akumulatorów litowych. Nieprawidłowa utylizacja może również prowadzić do wewnętrznych i zewnętrznych zwarć spowodowanych wpływami termicznymi (ciepto) lub uszkodzeniami mechanicznymi. Zwarcie może doprowadzić do pożaru lub eksplozji, jak również do ciężkich następstw u ludzi i środowiska.
-175-

Dlatego przed wyrzuceniem baterii i akumulatorów litowych należy zakleić bieguny baterii, żeby nie dopuścić do zewnętrznego zwarcia.
Baterie i akumulatory, które nie są zainstalowane w urządzeniu na state, muszą być przed wyrzuceniem usunięte z urządzenia i oddzielnie zutylizowane.
Baterie i akumulatory prosimy oddać w stanie rozładowanym!
W miarę możliwości używać akumulatorów zamiast baterii jednorazowych.
Recykling
Opakowanie składa się z surowców wtórnych. Zniszczyć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska w odpowiednich punktach zbiorczych.
Utylizacja odpadów
Zniszczyć opakowanie zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Zwrócić uwagę na oznakowanie różnorodnych materiałów opakowania i odpowiednio je oddzielić.


Gwarancja digi-tech gmbh
Na to urządzenie przysługuje 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad stacji pogodowej osoba kupująca posiada ustawowe prawa wobec sprzedawcy tego urządzenia. Prawa te nie sa ograniczone przez naszą, poniższą gwarancję.
-176-

Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna się od daty zakupu. Prosimy dobrze zachować oryginalny paragon sprzedaży. Bedzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty zakupu nastąpią usterki wynikające z uszkodzeń tworzywa oraz błędów produkcyjnych, stacja pogodowa – po ustaleniu z naszej strony– ulegnie bezpłatnej naprawie, albo wymianie. Ta gwarancja zobowiązuje do tego, żeby w trzyletnim okresie gwarancji, przedstawić zepsute urządzenie i paragon z krótkim opisem, gdzie istnieje uszkodzenie i kiedy ono nastąpito. Jeżeli wada ta objęta jest naszą gwarancją, otrzymają państwo albo naprawione, albo nowe urządzenie z powrotem. Naprawa albo wymiana produktu nie oznacza początek nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Okres gwarancji przez świadczenie gwarancji nie przedłuża sie. To dotyczy także części zastąpionych, albo naprawionych. Ewentualnie zaraz przy zakupie zauważone szkody i braki po rozpakowaniu muszą być zgłoszone. Naprawy po zakończonej gwarancji sa odpłatne.
Zakres gwarancji
To urządzenie zostało wyprodukowany według ścisłych wytycznych z zakresu jakości i sprawdzone przed wysytką. Gwarancja obejmuje usterki wynikające z uszkodzeń tworzywa oraz błędów produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które narażone sa na normalne zużycie oraz uszkodzenia na łatwo łamliwych Artykułach n.p. przelaczniki, akkus oraz artykuły ze szkła. Gwarancja jest nieważna, jeżeli uszkodzone urządzenie, nie było właściwie
-177-

używane albo utrzymane. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi oraz unikać wszystkich działań, które są odradzane. Stacja pogodowa przeznaczona jest tylko do użytku prywatnego a nie komercyjnego. Zastosowanie przemocy, niewłaściwe użycie oraz interwencje, które nie zostały wykonane przez nasz autoryzowany serwis, powodują utratę gwarancji.
Przebieg zalatwiania reklamacji objętych gwarancją
Żeby zapewnić szybkie opracowanie pańskich zapytań, prosimy dostosować się do następujących wskazówek:
- Zachować paragon i numer artykułu (405199_2110) jako dowod zakupu.
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce, na grawerunku, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (po lewej stronie na dole) albo jako naklejka na odwrotnej lub dolnej stronie produktu.
- W przypadku awarii albo innych problemów prosimy o kontakt telefoniczny albo mailowy z naszym niżej wymienionym serwisem.

Na www.lidl-service.com można pobrać te i wiele innych podręczników, filmów produktu i oprogramowania


text_image
PDF ONLINE www.1di-service.comZa pomocą kodu QR przejdziecie Państwo bezpośrednio na stronę internetową Lidła (www.lidl-service.com) i przez podanie numeru artykułu (405199_2110) możecie Państwo otworzyć instrukcję obsługi danego artykułu.
Service
Inter-Quartz GmbH
Valterweg 27A
65817 Eppstein
NIEMCY
e-mail: support@inter-quartz.de
telefon: +49 (0)6198 571825

AT BE DE ES FI FR GB IE IT NI
NL PT SE
00800 5515 6616
BG 00800 1114916 LT 8800 33139
CH 0800 563862 8000V5884
CY 8009 4403 800 62851
CZ 800 142 315 00800-44 11 493
DK 800 5515 6616 0800 896640
EE 80000 49116 0800191026
-179-

GR 00800 44140855 SI 0800 80847
HR 0800 222943 08001004449
HU 0680 981220
IAN 405199_2110
Art.-Nr.: 4-LD5932

Rok produkcji: 2022

Dostawca
Należy pamiętać, że następujący adres nie jest adresem serwisu. Prosimy najpierw skontaktować się z wyżej wymienionym serwisem.
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
65817 Eppstein
NIEMCY

-180-

SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Obsah
Obsah - 181 -
Úvod - 183 -
Hviezdna projekcia ....- 197 -
Budík - 198 -
-181-

Nastavenie budíka - 198 -
Upozornenie: Tento prístroj nie je hračka, ale budík.













