Podio 3 - Krajalnica Ritter - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Podio 3 Ritter w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Podio 3 Ritter
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Krajalnica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Podio 3 - Ritter i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Podio 3 marki Ritter.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podio 3 Ritter
pl Instrukcja obslugi. 49
ro Instruetiuni de utiliser 54
RU RykoBoDCTBO no 3KcNlyaTaun..58
Abyunikacja obrażćciała oraz uszkodzen urzadzenia, naleź koniecznie przyestrzejność nastepujczych wskazówek dotyczych bezpiecznych.
-Krajalnicy uniwersalnej***
można uzywać tylko w gospodarstwach domowych; nie nadaje są ona do zastosowan komercyjnych.
-Nie wolno ustawiać urzadzenia na gorących powierzchniach ani w基础知识 otwartego ognia.
-Stosowac wyłacznie akcesoria dostarczone wraz urzadzeniem.
-Prace z urzadzeniem przyna Rozpoczac dopiero wtedy, gdy jest ono bezpiecznie ustawione.
-Urzadzenie moze byc uzywane przyez osoby o agraniczonych umiejętnosciach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych;będź osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jestli majorone zapewniony nadźor lub zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznego uzywania urzadzenia i Rozumieja zagrożenia zwiazane z seinem uzywaniem.
-Dzieci nie moga bawic sie urzadzeniem.
-Urzadzenie nie doit boć uzywane przy cztieci. Przechowywać urzadzenie w mistręcuniżostepnym dla cztieci.
- Nie wolno kroić mrożonek, gorących potraw, kość, artykuław spoźwywczych zawierajczych pestki,pieczeni w siatce aniźwnosci w opakowaniu!
- Jesli zostanie stwierdzone uszkodzenia elementów urzadzenia, naleźny natychmiast wyłaczyc urzadzenia i skontak-tować są z punktem obsgligi klienta firmy ritter.
Niebezpieczestewo
odniesenia obrażć
-Nie wolno uzywać niniejszego urzadzenia bez prowadnicy produktów i popychacza małych produktów, chybaź wiełkość i ksztatrkrojonego produktu nie pozwalajna ich uzycie.
-
Noż obrotowy jest bardzo ostry.
-
Podczas pracy urzadzenia nie wolno nigdy dotykać noża obrotowej.
-Po kaźdym użyciu i przyded czyszczemen naleźy obrócićPokrétlo regulacje grubosci krojenia w pozycje „0".
Rozloźyc ilustracje znajdujace są za przydna oraz tylna okladka instrukczy.
Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy dokladnie przyczytacinstrukcje obstugi. Zachowacinstrukcje obstugi i w przypadku przekazania urzadzenia nastepnemu uzytkowników przykazacja wraz z urzadzeniem.
Alternatywnie möglich są nowie skorzystać z aktualnej instrukcji obstrugi, dostepnej na stronie www.ritterwerk.de.
PRZEZNACZENIE
Ręczna krajalnicaUniwersalna jest przyznaczondo krojenia artykułow spozywczych uzywanych w gospodarstwie domowym.

KrajalnicaUniersalna jest przyznaczona do kontaktu z zywnosci.
Uzycie niedzgodne z przyznaczeniem lub niewlasciwa obstuga moga doprowadzić do powaznych obrazeń lub uszkodzenia urzadzenia. W konsekwenci wygasaja wszelkie prawa z tytuł gwarancji i rkojmi.
URUCHOMIENIE
Przygotowanie
Wyjac ostrożnie urzadzenia
z opakowania. Usunac wsystkie elementy opakowania, ktore nalezy przechowyac wraz
z opakowaniem. Przed kontaktem
z artykułami spoźwyczymi urzadzenia nalezy ocyszcić (patrz: CZYSZCZENIE).
Ustawianie urzadzenia
- Ustawic urzadzenia na rownym, gladkim podlozu.
Docisnac urzadzenie w celu przyssania sie przyssawek (4) do podloza.
Skladanie urzadzenia
Montaż korby ręcznej (1):
A Odkreci i wyjac srbemontażowa (10).
- Jeźeli tuleja z tworzywa sztuczkiego (9a) nie znajduje są calkowicie w obudowie korby (9), wsunć za powrotem. Zadbać o to, aby tuleja z tworzywa sztuczego znalazła są doklady w przyznaczonym dla niedymi wycieciu w obudowie korby.
- Wetknac korbereczna na walek (9b).
B Ponownie wlozyc srbę montażowa i mocno dokrecić ja za pomocą odpowiednej monety.
C Wlozyc desk do krojenia (12), wsuwajac ja z prawej strony (w modelu amano3/ piatto3/5).
D Zakladanie prowadnicy produktow (5):
- Wsunac prowadnicpe produków na przyedni kotek zabeepieczajcy (6a) elementu prowadźacego (6).
- Nastepnie przechylic prowadnice produktów do dozu, wsuwajac ja na tylny kolek zabezpieczajczy (6b) elementu prowadźacego.
E Nasunac popychacz mazych produktów (7) na uchwyt prowadnicy produktów.
Przestawianie urzadzenia
Nigdy nie podnosić urzadzenia, trzymajac za desk do krojenia (12).Dlatego przyd przestawieniem nalezy wyjadc desk do krojenia z urzadzenia, wyciagajac ja w prawa strone (w modelu amano3/5/piatto3/5). Wyciagniecie deski jest moziwe tylko w prawa strone.
F Chwycic za spod urzadzenia obok prawej przyssawki i ostroznie uniesc urzadzenie. Przyssawki zostana kolejno oderwane od podloza.
KROJENIE
Ustawic zadana grubosc krojenia, uzywajcPokretla regulacji grubosci krojenia (14).
Informacja:
Grubosc krojenia:
Od 0 do ok. 20~mm Skala ustawenia grubosci krojenia nie jest skala z podzialka milimetrowa.
Zewgledowbepezcenstwa pozycja, 0'' jest pozycja, w ktorej noz jest zakryty.
C W celu przechwyceniaPokrojonych kromek/plasterkow wyciagnac deske do krojenia (12) necow prawo (w modelu amano3/ piatto3/).Wyciagniecie deski jestmozliwe tylko w prawa strone.
- W razie potrzeby w celu przechwyceniaPokrojonych kromek/ plasterkow podstawic talerz lub cos podobnego (w modelu manus3/podio3).
H W razine potrzeby odchylic pałak prowadźcyPokrojone produkty (11) aż do oporu w pozycji poziomej.
Informacja:
Pałak prowadźcyPokrojone produkty sLUzy do prowadzenia dlugich, twardych krojonych produków obok korby bez utrudniania jej ruchu (np. dużego bochenka chleba).
W przypadku krótkich, cienkich, miękkich kromek/plasterków zalecane jest obrćenie prowadnicy do góry (np. przy krojeniu wédliny).
Poloźyc krojony produkt na prowadnicy produktów (5). Docisnac golekdo pły oporowej (3) za pomocapi popychacza małych produktów (7). Chronic dlonie, uzywajc zawsze prowadnicy produktów i ewentualnie popychacza małych produktów.
K Wyjatek: produkty ponadwymiarowe.
- Röwnomiernie kręcić korba ręczna (1) prawa ryka w kierunku zgodnym z ruchem wskazowej zagara.
- Zaraz po wprawieniu w ruch noza obrotowego (8) przysuwać, lekker dociskajac, krojony produkt w kierunku noza obrotowego.
- Po kaźdym uzyciu obrócićPokretto regulacci grubosci krojenia w pozycje „0", aby zakryc ostry noź obrotowy i zapobiec w ten sposob obrązeniom.
CZYSZCZENIE
UWAGA
Noz obrotowy jest bardzo ostry. Przed czyszczemien nalezy obracutepokrtlo regulaci grubosci krojenia (14) w pozycj _·0^
Aby na urzadzeniu nie osadzały sie psujaçé sie resztki zwywnosci, naležy regularnie myc krajal-niceUniwersalna.Naležy takze regularnie czyszcić noź obrotowy, jak opisano ponižej, aby na和他的 powierzchni nie pojawila sie rdza.
Informacja:
Po dłuźyszym czasie resztki
zywnosci moga naruszyc materia!, z którego jest wykonany noź obrotowy, i doprowadzić do powstania rdzy.
Przygotowanie
Wyciagnac desk do kroje-nia (12) z urzadzenia, wysuwajac ja w prawa strone (w modelu amano3/5 / piatto3/5). Wyciagniecie deski jest mozliwe tylko w prawa strone.
Zdjac popychacz mazych produktow (7).
Wyjmowanie prowadnicy produktów (5):
- Wyciagac tylko kompletna prowadnice produktow.
- Wyciagnac prowadnicke produktów, ciagnac do góry za oslone kciuka. Prowadnica produktów zostanie zdjeta kolejno z obu kołkow zabezpieczajacych (6a i 6b) elementu prowadźacego (6). Zadbać o to, abyNie doszło do przechylenia prowadnicy produktów w lewa strone.
M Demontaz noza obrotowego(8):
- Podczas calgo procesudemontazu mocno trzymać nozobrotowy od góry.
Zwolnic blokade noza (2),OCRACKOREK gwtowany (2b) w kierunku przeciwnym do ruchwskazowek zegara za pomocao odpowiednej monety.
Wyjac tarcze za slepiajaca (2a).
N Wycisnac noz od przyciwlegej strony ichwyc za loro srodek.
Po kaźdym krojeniu
- Wytrzech wilgotn sciereczka obudowe oraz wzystkie zdemon-towane czeci zaćnie z nozem obrotowym.
Od czasu do czasu
- Wypłukac deskę do krojenia woda z plynem do mycia naczyn (w modelu amano3/5 / piatto3/5). Nie wolno stosowej agresywnych srodkBow do szorOWania.
- Zabezpieczyc desk do krojenia, nacerajac ja olejem dopuszczonym do kontaktu z zywnosciq (w modelu amano/ piatto5).
- Wszystkie zdemontowane czeci lacznie z nozem obrotowym umyć dokladnia w ciepiej wodzie z dodatkiem plynu do mycia naczyn (nie myc wzmywarce).
Sucha sciereczka lubPEDzlem oczysciobudowza nozem. Informacia:
Nie wolno stosowac srodkow do szorowania, szorstkich gabek ani twardych szczotek.
- Aby przyssawki zapewniały dobre trzymanie urzadzenia, nie mogą stykać są z tłuszczem ani okruchami. Dlągo zalecamy regularne czyszczenie przyssawek.
- Osuszycz wszystkie umyte elementy.
- Nasmarować koło zebate nozza obrotowej niewielka iloscią smaru konserwacyjniego ritter (lub wazeliny).
O Z powrotem zamontowac noz obrotowy (8). Montaz odywa sie w odwrotnej kolejnosci. Zadbac o to, aby tarcza zašlepiajça (2a) znalazla sie dokladnie w przyznaczonym dla nied wycieciu.
KONSERWACJA
KrajalnicaUniersalna jest bezobslugowa.Zalecamy jakaNze,aby od czasu do czasu smarowac element prowadzacy prowadnicy produktow niewielka ilosci smaru konserwacynjego ritter lub wazely,co pozwoli zachowac lekkobieznosc.
PRZECHOWYWANIE
Urzadzenie nalezy przechowy-wac w mistriescu niedostepnym dla daneci.
UTYLIZACJA ZUZYTEGO SPRZETU ELEKTRYCZNEG O ELEKTRONICZNEG (ZSEE)

Ten symbol oznacza, ze** produktu nie maya wyrzuć razem z nieposegregowanymi
odpadami komunalnymi. Istnieja osobne (bezplatne) punkty zbiórki i zwrotu ZSEE. Wieciej informacji na ten temat maya uzyskać od zaradu gminy lub spredekawcy, u ktorego zakupiono produkt. Zapewniajac odpowiednia utylizacja produktu, przyczynieszcie do zapobiegania potencjalnym negatywnym skutkom dla sterodowiska i zdrowia ludzkiego oraz do ochryn za sobów naturalnych.
ROZPORZÄDZENIE REACH
Patrz: www.ritterwerk.de
AKCESORIA SPECJALNE
Do krojenia mięsα, wédlin i szynki*** mozna zamȩwość spezialny noź obrotowy bez ząbków.
Do konserwaczji (smarowania) krajalnicyUniwersalnej mozna zamowic oryginalny smar konserwacyjny ritter.
SERWIS, NAPRAWA i CZEŚCI ZAMIENNE
W sprawach zwiazanych z serwisem, naprawami i czeciami zamiennymi nalezy skontaktoać sie z mistrycgowym punktem obslugi klienta!
Patrz: www.ritterwerk.de
GWARANCJA
Na krajalnicu universalnă ritter udzielamy 2-letniej gwarancji producenta. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu zgodnie z dyrektywami UE dotyczymi rekojmi. Ten zapis pozostaje bez uszczerbku dla Panstwa roszczen z tytułu rekojmi zgodnie z postanowieniami § 437 i nastepnych BGB (niemieckiego kodeksu cywilnego). Gwarancja producta obowiązije dla wszymtkich urzadzeń sprezedawanych na terenie Unii Europejskiej. Warunki gwarancji mayna zna-leźna stronie www.ritterwerk.de/warranty. W przypadku roszczenia gwarancyjnych lub swiadczeni zwiazanych z obsluga klienata krajalnicu universnalnă nalezy zawsze wysląc do krajowego punktu obsglugi klienata.