Ritter Podio 3 - Trancheuse

Podio 3 - Trancheuse Ritter - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Podio 3 Ritter au format PDF.

📄 83 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Ritter Podio 3 - page 18
Caractéristiques techniques Trancheuse électrique, puissance de 150 W, épaisseur de coupe réglable jusqu'à 15 mm.
Dimensions Dimensions compactes pour un usage domestique, poids léger pour un transport facile.
Utilisation Idéale pour trancher charcuterie, fromage et pain avec précision.
Maintenance Nettoyage facile grâce à des surfaces lisses, lames démontables pour un entretien optimal.
Sécurité Protection de la lame, interrupteur de sécurité, pieds antidérapants pour une stabilité accrue.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, notice d'utilisation incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - Podio 3 Ritter

Comment nettoyer la trancheuse Ritter Podio 3 ?
Pour nettoyer la trancheuse Ritter Podio 3, débranchez-la d'abord. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface et un pinceau doux pour enlever les résidus dans les zones difficiles d'accès. Ne plongez jamais la machine dans l'eau.
Que faire si la trancheuse ne s'allume pas ?
Vérifiez que la trancheuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment ajuster l'épaisseur de la tranche ?
Pour ajuster l'épaisseur de la tranche, tournez le bouton de réglage de l'épaisseur situé sur le côté de la trancheuse. Référez-vous au manuel pour des mesures précises.
La lame de ma trancheuse semble émoussée. Que faire ?
Si la lame est émoussée, il est recommandé de la faire affûter par un professionnel. Ne tentez pas d'affûter la lame vous-même, car cela pourrait endommager la trancheuse.
Puis-je trancher des aliments congelés avec la Ritter Podio 3 ?
Il est déconseillé de trancher des aliments congelés, car cela peut endommager la lame et la machine. Attendez que les aliments soient complètement décongelés avant de les trancher.
Comment stocker ma trancheuse Ritter Podio 3 ?
Stockez la trancheuse dans un endroit sec et frais. Assurez-vous qu'elle est propre et que la lame est protégée avec son capuchon de sécurité.
Y a-t-il une garantie pour la Ritter Podio 3 ?
Oui, la Ritter Podio 3 est généralement livrée avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Que faire si la trancheuse fait un bruit inhabituel ?
Si la trancheuse émet un bruit inhabituel, débranchez-la immédiatement. Vérifiez si des débris bloquent la lame ou si la machine est mal assemblée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-ce que je peux utiliser la trancheuse pour trancher du pain ?
Oui, la Ritter Podio 3 est conçue pour trancher différents types d'aliments, y compris le pain. Assurez-vous que le pain est frais pour obtenir de belles tranches.

Questions des utilisateurs sur Podio 3 Ritter

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Podio 3 - Ritter et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Podio 3 de la marque Ritter.

MODE D'EMPLOI Podio 3 Ritter

Mode d'emploi | Trancheuse universelle manuelle

en verre de sécurité Pour les modèles amano

Pour éviter de se blesser ou d’endommager l’appareil, res- pecter impérativement les ins- tructions de sécurité énoncées ci-après : – Utiliser la trancheuse uni- verselle uniquement à des ns domestiques, et non industrielles. – Ne jamais poser l’appareil sur une surface chaude ou à proximité d’une amme non protégée. – Utiliser exclusivement les accessoires fournis. – Ne commencer à travailler avec l’appareil que lorsqu’il est installé sur un support stable. – L’appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l’expérience et/ou des connaissances requises, à condition qu’elles soient sur- veillées ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation et soient conscientes des dan- gers qui en résultent. – Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. – Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenir l’appareil hors de portée des enfants. – Ne pas couper de produits congelés, de produits alimen- taires chauds, d’os, d’aliments à gros noyaux, de rôtis en let ou d’aliments emballés ! – Cesser aussitôt d’utiliser l’appareil si certains de ses éléments sont endommagés et contacter le service après- vente ritter. Risques de blessures – Ne pas utiliser cet appareil sans chariot ou pousse-restes, à moins que la taille et la forme du produit à trancher ne le permettent pas. – La lame est très coupante. – En cours de fonctionnement, ne jamais toucher la lame. – Tourner après chaque utili- sation et avant le nettoyage le bouton de réglage de l’épaisseur de coupe en position « 0 ». Français12 Déplier les graphiques qui se trouvent dans la partie avant et arrière au dos du manuel. Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil. Conserver le mode d’emploi et le laisser avec l’appa- reil lorsque celui-ci est vendu. La dernière version du mode d’emploi est également dispo- nible sous www.ritterwerk.de. USAGE CONFORME La trancheuse universelle manuelle permet de couper les produits alimentaires à usage domestique. La trancheuse universelle est conçue pour le contact avec les denrées alimentaires. Une utilisation non conforme ou inadaptée peut être à l’origine de graves blessures ou endom- mager l’appareil. Les clauses de garantie et la responsabilité du fabricant n’ont plus cours de validité dans ce cas.

Préparations Sortir avec précaution l’appareil de l’emballage. Sortir tous les éléments de l’emballage et les conserver avec celui-ci. Nettoyer l’appareil avant de le mettre en contact avec des produits alimen- taires (voir NETTOYAGE). Installation de l’appareil

  • Poser l’appareil sur un support lisse et plat.
  • Appuyer sur l’appareil de façon à ce que les pieds à ventouse (4) se xent au support. Assemblage de l’appareil Montage de la manivelle à main (1) :
  • Si le connecteur en plas- tique (9a) ne se trouve pas complètement dans le boîtier de manivelle (9), le repousser. Veiller à ce que le nez du connecteur en plastique se trouve exactement dans la cavité prévue à cet e󰀨et du boîtier de manivelle.
  • Introduire la manivelle sur l’arbre (9b). Mettre de nouveau en place la vis de xation et la serrer avec une pièce de monnaie appro- priée.

Insérer la planche à décou- per (12) par la droite (sur les modèles amano 3/5 / piatto 3/5

Mettre le chariot (5) en place :

  • Conduire le chariot dans la cheville d’arrêt avant (6a) de l’élé- ment de guidage du chariot (6).
  • Basculer ensuite le chariot vers le bas an de l’introduire dans la cheville d’arrêt arrière (6b) de l’élément de guidage du chariot. Glisser le pousse-restes (7) sur la poignée du chariot. Déplacement de l’appareil

Ne pas lever l’appareil au niveau de la planche à décou- per (12). Avant le déplacement, retirer donc la planche à décou- per de l’appareil par la droite (sur les modèles amano 3/5 / piatto 3/5

La planche ne peut être retirée que par la droite. Saisir à côté du pied à ventouse droit sous l’appareil et soulever l’appareil précaution- neusement. Les pieds à ventouse se détachent l’un après l’autre du support. DÉCOUPE Régler l’épaisseur de coupe souhaitée au moyen du bouton de réglage de l’épaisseur de coupe (14). Info : Épaisseur de coupe : 0 mm à 20 mm env. La graduation de réglage de l’épaisseur de coupe n’est pas un repère en millimètres. Pour des raisons de sécurité, la position « 0 » est prévue pour recouvrir la lame de coupe.

Tirer la planche à décou- per (12) légèrement vers la droite pour recueillir les tranches décou- pées (sur les modèles amano 3/5

piatto 3/5 ). La planche ne peut être retirée que par la droite.

  • Placer éventuellement une assiette ou un objet similaire pour recueillir les tranches décou- pées (sur les modèles manus

Rabattre le support de gui- dage du produit à découper (11) le cas échéant jusqu’en butée, en position horizontale. Info : Le support de guidage du produit à découper sert à faire passer un produit à découper long et dur à côté de la manivelle sans empêcher le mouvement (par ex. une grosse miche de pain). Il est recommandé de tourner le guidage vers le haut en cas de tranches petites, minces et molles (par ex. en cas de saucisse). Placer le produit sur le chariot (5). Le pousser légè- rement au moyen du pousse- restes (7) contre la plaque protège-lame (3). Se protéger les mains en utilisant toujours le chariot et, le cas échéant, le pousse-restes. Français13 Français

Exception : produit de coupe surdimensionné.

  • Avec la main droite, tourner la manivelle (1) régulièrement dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Dès que la lame de coupe (8) se déplace, pousser le produit à découper contre la lame avec une légère avance.
  • Après chaque utilisation, ramener le bouton de réglage de l’épaisseur de coupe sur « 0 » an de recouvrir la lame tranchante et éviter tout risque de blessures. NETTOYAGE ATTENTION La lame est très coupante. Avant le nettoyage, tourner le bouton de réglage de l’épaisseur de coupe (14) en position « 0 ». Pour éviter que les résidus putrescibles ne puissent s’agglu- tiner, nettoyer régulièrement la trancheuse universelle. La lame doit également être nettoyée régulièrement comme décrit ci-après an de préserver la surface inoxydable. Info : Les résidus de nourriture sont susceptibles d’attaquer le maté- riau de la lame et de provoquer l’apparition de rouille. Préparations

Retirer la planche à décou- per (12) de l’appareil par la droite (sur les modèles amano 3/5

piatto 3/5 ). La planche ne peut être retirée que par la droite.

  • Tirer le chariot complètement vers vous.
  • Tirer le chariot vers le haut au niveau du protège-pouce. Le cha- riot se détache des deux chevilles d’arrêt (6a et 6b) l’une après l’autre de l’élément de guidage de la lame (6). Prendre garde ce faisant à ce que le chariot ne bascule pas vers la gauche. Démontage de la lame (8) :
  • Maintenir la lame par le haut pendant la procédure complète de démontage.
  • Ouvrir le dispositif de serrage de la lame (2) en tournant la vis de fermeture (2b) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie appropriée.
  • Retirer le disque d’obturation (2a). Pousser la lame du côté opposé pour la faire sortir et la saisir en son centre. Après chaque utilisation
  • Essuyer le boîtier ainsi que toutes les pièces qui ont été enle- vées, y compris la lame, à l’aide d’un chi󰀨on humide. De temps à autre
  • Rincer la planche à découper avec de l’eau et du produit vais- selle (pour les modèles amano 3/5 / piatto 3/5 ). Ne pas utiliser de produit agressif.
  • Frotter la planche à découper avec de l’huile alimentaire pour l’entretenir (pour les modèles amano
  • Nettoyer minutieusement toutes les pièces qui ont été enlevées, y compris la lame, dans de l’eau chaude (pas au lave-vaisselle).
  • Nettoyer le boîtier à l’arrière de la lame avec un chi󰀨on sec/ un pinceau. Info : Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’éponges à surface rugueuse ou de brosses dures.
  • Les pieds à ventouse doivent être exempts de graisse et de miettes pour pouvoir xer l’appareil. C’est la raison pour laquelle nous recommandons de nettoyer régulièrement les pieds à ventouse.
  • Sécher toutes les pièces qui ont été rincées.
  • Lubrier la roue dentée de la lame avec un peu de graisse d'entretien ritter (ou bien avec de la vaseline). Remonter la lame (8) dans l’ordre inverse. Veiller à ce que le disque d’obturation (2a) se trouve exactement dans la cavité prévue à cet e󰀨et. ENTRETIEN La trancheuse universelle ne requiert aucun entretien. Nous recommandons toutefois de lubrier de temps à autre le guidage du chariot avec un peu de graisse d'entretien ritter ou de la vaseline an de préserver son bon fonctionnement. ENTREPOSAGE Stocker l’appareil de manière à ce que les enfants ne puissent pas y avoir accès.14 ÉLIMINATION DES

DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS

ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE) Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux non triés. Il existe un système séparé (gratuit) pour la collecte et le retour des DEEE. Pour plus d'informations, veuillez vous adresser à votre administration municipale ou au magasin où vous avez acheté le produit. En veillant à ce que ce produit soit éliminé correctement, vous contri- buez à éviter d'éventuelles conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine et à préserver les ressources naturelles.

Voir aussi le site www.ritterwerk.de

ACCESSOIRES SPÉCIAUX

Une lame de coupe lisse est disponible pour couper la viande, le saucisson et la charcuterie. De la graisse d'entretien ritter est disponible pour la lubrication de la trancheuse universelle (graissage).

Prière de contacter le service après-vente local pour les ques- tions de service, de réparations et de pièces de rechange ! Voir aussi le site www.ritterwerk.de GARANTIE Nous o󰀨rons pour cette tran- cheuse universelle ritter une garantie fabricant de 2 ans à compter de la date d’achat et conformément aux directives de l’UE en termes de garantie. Vos droits légaux à la garantie selon le § 437 󰀨. du BGB (code civil allemand) ne sont pas a󰀨ectés par ce règlement. La garantie du fabricant s’applique à tous les appareils vendus au sein de l’Union européenne. Vous trouvez les conditions de la garantie à l’adresse suivante www.ritterwerk.de/warranty. En cas de réclamations au titre de la garantie ou pour les services à la clientèle, la trancheuse univer- selle doit toujours être envoyée au service après-vente national. Français15 ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ За да избегнете наранявания или повреда на уреда, непре- менно съблюдавайте следва- щите указания за безопасност: – Използвайте универсалния уред за рязане само в дома- кинството и не за промиш-

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ritter

Modèle : Podio 3

Catégorie : Trancheuse