R1 MK4 - Radio Ruark Audio - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia R1 MK4 Ruark Audio w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące R1 MK4 Ruark Audio
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Radio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję R1 MK4 - Ruark Audio i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. R1 MK4 marki Ruark Audio.
INSTRUKCJA OBSŁUGI R1 MK4 Ruark Audio
8. Wejście DC 14V 1,5A
10. Wyjście słuchawkowe
11. Gniazdo bezpieczeństwa
Kreator konguracji Postępuj zgodnie z instrukcjami kreatora konguracji, aby skongurować R1. Obracaj POKRĘTŁO STEROWANIA, aż wyświetli się preferowany wybór, a następnie naciśnij POKRĘTŁO STEROWANIA, aby WYBRAĆ. Jeśli mieszkasz w regionie bez DAB / DAB +, możesz wyłączyć DAB. Aby włączyć go ponownie, po prostu zresetuj system i włącz DAB podczas kreatora instalacji. Potrzebujesz więcej pomocy? Aby uzyskać więcej informacji, zobacz www.ruarkaudio.com/support. 6Sterownica
Obróć, aby wyregulować głośność na ekranie Teraz odtwarzane. Obracaj, aby przeglądać menu lub listy stacji. Naciśnij, aby WYBRAĆ. Naciśnij, aby odłożyć dźwięk alarmu. Naciśnij ponownie, aby wydłużyć czas drzemki, lub naciśnij i przytrzymaj, aby anulować.
– naciśnij, aby przejść do następnej stacji lub ścieżki, naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć do przodu. W trybie gotowości naciśnij, aby zwiększyć jasność wyświetlacza.
– naciśnij, aby przejść do poprzedniej stacji lub ścieżki, naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć do tyłu. W trybie gotowości naciśnij, aby zmniejszyć jasność wyświetlacza.
5. ZAPISANA (PRESET) – naciśnij, aby przywołać zapisaną
stację lub naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby zapisać stację radiową.
6. ŹRÓDŁO (SOURCE) – naciśnij, aby zmienić źródło dźwięku.
– naciśnij, aby odtworzyć / wstrzymać utwór lub wyciszyć wejścia audio i radio.
8. MENU – naciśnij, aby wyświetlić menu opcji, w menu
naciśnij, aby wrócić do poprzedniego ekranu.
9. BUDZIK (ALARM) – naciśnij, aby ustawić alarm lub naciśnij i
przytrzymaj, aby ustawić wyłącznik czasowy.
10. LED – wskazuje, że radio jest włączone i miga, gdy Bluetooth
jest gotowy do połączenia lub sparowania.
Porady Możesz także nacisnąć lub , aby przeglądać menu, źródła lub listy stacji. Aktualnie zapisane ustawienia są wyróżnione solidnymi nawiasami kątowymi, np. RDS . Naciśnij = naciśnij lub naciśnij i natychmiast zwolnij. Naciśnij i przytrzymaj = naciśnij i zwolnij po dwóch sekundach.EN
Dane techniczne Wzmacniacz i głośnik 75 mm głośnik Ruark NS + Wzmacniacz mocy klasy AB 9W Łączność DAB, DAB+ Wieloregionalny tuner FM z RDS Bluetooth V4.2 SBC, AAC, BLE, A2DP Wejście liniowe jack 3,5 mm (maks. 1,4 V rms) Wyjściowe gniazdo słuchawkowe 3,5 mm (6Ω) USB C 2.0, (5 V 1 A) MP3, AAC do 48 kHz 320 kbs, FLAC do 24 bitów 96 kHz, WAV do 24 bitów 96 kHz, WMA do 44,1 kHz 320 kbs Funkcje Kontrastowy wyświetlacz OLED z funkcją automatycznego przyciemniania. Zegar czasu rzeczywistego z wewnętrznym podtrzymaniem bateryjnym. Gniazdo bezpieczeństwa zgodne z Kensington Zasilacz 100–240 VAC, 50–60 Hz, 14 VDC 1,5 A Dimensions W175 x S130 x G135mm, 1,4kg Specykacja i projekt mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Rozwiązywanie problemów Aby uzyskać pomoc dotyczącą produktu, zapoznaj się ze stroną FAQ (często zadawane pytania) w obszarze pomocy naszej witryny www.ruarkaudio.com/support Informacje dotyczące przepisów To urządzenie jest oznakowane zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19 / UE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Ten symbol oznacza, że produktu ani powiązanych baterii nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Podobnie jak w przypadku każdego sprzętu elektrycznego, należy go zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
INFORMACJE O ZGODNOŚCI CE
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi wymogami dyrektywy UE obowiązującymi przepisami prawa. Niniejszym Ruark Audio oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami europejskiej dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych 2014/53 / UE. Możesz pobrać pełną deklarację zgodności CE ze strony www.ruarkaudio.com/doc/R1mk4doc.pdfWspólne funkcje Włącz i czuwanie Naciśnij STANDBY, aby włączyć radio ze stanu czuwania. Naciśnij ponownie, aby powrócić do trybu czuwania. Ekran Teraz odtwarzane O ile nie zmieniasz ustawienia, ekran będzie wyglądał jak na poniższym przykładzie.
3. Ikona wyłącznika czasowego
4. Informacje o stacji / ścieżce
Ekrany menu Aby zmienić ustawienie, naciśnij MENU, aby wyświetlić listę dostępnych opcji, obracaj POKRĘTŁO STEROWANIA, aby przewijać listę, a następnie naciśnij pokrętło, aby potwierdzić wybór.
Aby zmienić ustawienia - naciśnij MENU Aby przewijać opcje - obracaj POKRĘTŁEM STEROWANIA Aby wybrać opcję - naciśnij POKRĘTŁO STEROWANIA Aby wrócić lub wyjść - naciśnij MENU, aby wrócić do poprzedniego ekranu, aż wrócisz do ekranu Teraz odtwarzane, lub poczekaj kilka sekund *Wyświetlane tylko wtedy, gdy zainstalowana jest opcjonalna bateria BackPackEN
Regulacja głośności Obróć POKRĘTŁO STEROWANIA na dowolnym ekranie Teraz odtwarzane. Głośność głośników i słuchawek są regulowane osobno, więc po podłączeniu słuchawek głośność jest wyświetlana jako “Głośność
Należy pamiętać, że obracanie POKRĘTŁO STEROWANIA, gdy wyświetlane jest menu lub lista stacji, powoduje przewijanie opcji lub stacji bez zmiany głośności. Zmień źródło dźwięku Naciśnij przycisk SOURCE, aby wyświetlić bieżące źródło, obracaj POKRĘTŁO STEROWANIA, aby przewijać listę źródeł, a następnie naciśnij POKRĘTŁO STEROWANIA, aby wybrać jedno. (Możesz także kilkakrotnie nacisnąć przycisk SOURCE, aby przewijać listę źródeł zamiast obracać pokrętłem.) Zmień stację radiową DAB lub FM Naciśnij ub , aby przewijać stacje na liście stacji, a następnie naciśnij POKRĘTŁO STERUJĄCE, aby dostroić się do wybranej stacji. W trybie FM możesz także nacisnąć i przytrzymać lub , aby wyszukać następną lub poprzednią stację. Zapisz ustawienia DAB lub FM Naciśnij i przytrzymaj PRESET przez dwie sekundy, obracaj POKRĘTŁO STEROWANIA, aby wybrać numer programu, a następnie naciśnij POKRĘTŁO STEROWANIA, aby zapisać bieżącą stację. Zaprogramowane stacje są oznaczone nazwą stacji, częstotliwością lub jako „[Nie ustawiona]”. Jeśli zapiszesz stację nad istniejącym presetem, nowa stacja ją zastąpi. Przywołaj ustawienie DAB lub FM Naciśnij PRESET, obracaj POKRĘTŁEM STEROWANIA, aby przewijać listę zaprogramowanych stacji, a następnie naciśnij POKRĘTŁO STEROWANIA, aby wybrać jedną. Podłącz urządzenie Bluetooth Twój R1 spróbuje automatycznie połączyć się z ostatnim podłączonym urządzeniem. Jeśli jeszcze nie sparowałeś swojego urządzenia lub poprzednie urządzenie nie jest dostępne, R1 przejdzie w tryb parowania. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Bluetooth. Informacje o stacji lub utworze MENU > Info Wybierz typ wyświetlanych informacji o stacji/utworze.Niskie i Wysokie tony MENU > System > Audio > Niskie lub Wysokie tony Dostosuj poziomy niskich i wysokich tonów, aby najlepiej pasowały do Twojego pokoju i osobistego gustu. Głośność MENU > System > Audio > Głośność Funkcja Loudness automatycznie wzmacnia wysokie i niskie częstotliwości przy niższej głośności. Jasność wyświetlacza MENU > System > Wyświetlacz Dostosuj jasność wyświetlacza, gdy radio jest włączone (on) iw trybie czuwania (stby). W trybie gotowości naciśnij , aby zmniejszyć jasność wyświetlacza lub , aby ją zwiększyć. Należy pamiętać, że jasność również dostosowuje się automatycznie do warunków oświetlenia otoczenia. Data i godzina MENU > System > Zegar Wybierz formaty godziny i daty oraz określ, czy zegar ma być aktualizowany automatycznie z DAB / FM, czy ustawiany ręcznie. Możesz także ustawić regułę dla czasu letniego, gdy zegar jest ustawiany ręcznie. Należy pamiętać, że synchronizacja czasu i daty FM może nie być dostępna na niektórych stacjach w Twoim regionie. Język MENU > System > Język Zmień język interfejsu użytkownika. Jeśli przypadkowo wybierzesz niewłaściwy język, możesz zresetować radio do ustawień fabrycznych, naciskając i przytrzymując klawisz trybu gotowości przez 10 sekund, gdy radio jest w trybie gotowości.* Automatyczne czuwanie MENU > System > Auto. standby Change how long before your R1 automatically goes into standby if there is no audio. Przywrócenie ustawień fabrycznych MENU > System > Resetowanie Resetuje wszystkie ustawienia i usuwa ustawienia wstępne. *Szybki reset nie jest dostępny we wszystkich modelach Zwróć uwagę, że MENU > System> Audio > Niskie tony oznacza wciśnięcie MENU, wybierz System, wybierz Audio i na koniec wybierz Niskie tonyEN
Alarmy, drzemka i sen Naciśnij przycisk ALARM i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ustawić alarm lub minutnik. Obracaj POKRĘTŁO STEROWANIA, aby przewijać opcje, naciśnij je, aby wybrać tę opcję. Ustawianie alarmu ALARM > Alarm 1 lub Alarm 2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ustawić źródło (DAB, FM, USB lub brzęczyk), czas trwania i głośność, a także czas powtarzania alarmu (raz, pon.-niedz., pon-pt, sob.- niedz., Niestandardowe). Niestandardowy pozwala wybrać, w które dni tygodnia ma się włączać alarm. Aktywny alarm jest wskazywany przez ikonę alarmu, która następnie miga, gdy dźwięk alarmu. Należy pamiętać, że nie jest możliwe użycie Bluetooth jako źródła alarmu. Drzemka Wciśnij POKRĘTŁO STEROWANIA, aby tymczasowo wyciszyć dźwięk alarmu, naciśnij je ponownie, aby wydłużyć czas drzemki (5, 10, 15 lub 30 minut). Aby anulować dźwięk lub drzemkę, naciśnij i przytrzymaj POKRĘTŁO STEROWANIA przez dwie sekundy lub naciśnij przycisk ALARM lub tryb gotowości. Wyłącznik czasowy ALARM > Wyłącznik czasowy lub naciśnij i przytrzymaj przycisk ALARM Ustaw czas, po którym R1 automatycznie przełączy się w tryb gotowości. Wybierz opóźnienie w minutach (Wył., 15, 30, 45, 60, 90) i naciśnij POKRĘTŁO STEROWANIA, aby potwierdzić wybór. Następnie wyświetlacz powraca do ekranu Teraz odtwarzane i wyświetla ikonę uśpienia. Minutnik ALARM > Minutnik Ustaw alarm na dźwięk po 15, 30, 45, 60 lub 90 minutach. Wybierz czas i wciśnij POKRĘTŁO STEROWANIA, aby potwierdzić wybór. Następnie wyświetlacz powraca do ekranu Teraz odtwarzane i wyświetla ikonę alarmu. Alarmy można również ustawiać, gdy radio jest w trybie gotowościBluetooth Radio R1 obsługuje technologię Bluetooth i może odbierać muzykę przesyłaną strumieniowo ze smartfona, tabletu lub laptopa Bluetooth. Podłącz urządzenie Bluetooth Jak tylko zmienisz źródło na Bluetooth, R1 pokaże „Oczekiwanie na połączenie...”, lampka kontrolna na tarczy zacznie migać, a R1 spróbuje połączyć się z ostatnim podłączonym urządzeniem. Upewnij się, że funkcja Bluetooth w Twoim urządzeniu jest włączona i wybierz „Ruark R1” z listy dostępnych urządzeń. Pojawienie się R1 na liście w urządzeniu może zająć kilka sekund, aw niektórych przypadkach może być konieczne wprowadzenie „0000” jako hasła parowania. Jeśli nie połączysz się w ciągu kilku minut, R1 przestanie próbować się połączyć i pokaże „Brak połączenia”. Odtwórz dźwięk Po podłączeniu dźwięk z urządzenia Bluetooth będzie odtwarzany przez R1. Więcej informacji na temat odtwarzania dźwięku z urządzenia Bluetooth można znaleźć w dokumentacji urządzenia. Należy pamiętać, że może być konieczne wybranie Ruark R1 lub Bluetooth jako wyjścia audio w urządzeniu. Wstrzymaj utwór Naciśnij , a następnie naciśnij ponownie, aby odtworzyć. Pomiń utwór Naciśnij lub , aby przejść do następnego lub poprzedniego utworu. Informacje dotyczące odtwarzania MENU > Info Nazwa wykonawcy, albumu i utworu zostanie wyświetlona, jeśli Twoje urządzenie i aplikacja Bluetooth obsługują metadane Bluetooth. Możesz także wyświetlić nazwę podłączonego urządzenia. Zakres pracy Zwykle jest to do 10 metrów od R1, chociaż przeszkody, takie jak ściany, mogą to zmniejszyć.EN
Regulacja głośności Zalecamy maksymalne ustawienie głośności w urządzeniu Bluetooth lub w taki sposób, aby była mniej więcej taka sama, jak w przypadku innych źródeł. Następnie zalecamy użycie regulacji głośności na R1, aby wyregulować ogólną głośność odtwarzania.. Podłącz inne urządzenie MENU > Podłącz urządz. Wybierz Nowe lub obróć pokrętło sterujące, aby wybrać jedno z istniejących urządzeń na liście parowania. Parowanie dodatkowych urządzeń Możesz sparować do 8 urządzeń, chociaż będziesz mógł odtwarzać dźwięk tylko z jednego urządzenia na raz. Czyszczenie listy sparowanych urządzeń MENU > Usuń urządzenia Jeśli masz problemy z połączeniem urządzenia Bluetooth, zalecamy wyczyszczenie wszystkich informacji dotyczących parowania. Będziesz także musiał usunąć „Ruark R1” z listy sparowanych urządzeń na swoim urządzeniu Bluetooth przed ponownym sparowaniem go z R1. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z dokumentacją urządzenia Bluetooth. Aby uzyskać pomoc dotyczącą korzystania z Bluetooth, odwiedź www.ruarkaudio.com/support Nie można używać funkcji Bluetooth w R1 do łączenia się ze słuchawkami BluetoothRadio DAB Przy pierwszym użyciu DAB na R1 lub jeśli lista stacji DAB jest pusta, automatycznie wykona skanowanie stacji, aby utworzyć listę dostępnych stacji. Zmień stację Naciśnij lub aby wyświetlić listę stacji. Ponowne naciśnięcie pokazuje następną lub poprzednią stację, aby dostroić stację, wybierz ją naciskając POKRĘTŁO STEROWANIA lub poczekaj kilka sekund, aż automatycznie wybierze. Po wyświetleniu listy stacji można również przewijać listę, obracając POKRĘTŁO STEROWANIA i wybierając stację, naciskając pokrętło. Listę stacji można także wyświetlić, wybierając MENU > Lista stacji. Tekst radiowy DAB (DLS) MENU > Info Wybierz, jakie informacje o programie są wyświetlane. Zapisz ustawienie wstępne Na liście zaprogramowanych stacji można zapisać 8 stacji DAB. Patrz sekcja „Funkcje wspólne”. Przywołaj ustawienie wstępne Patrz sekcja „Funkcje wspólne”. Wyszukiwanie stacji MENU > Wyszukiwan. stacji Zalecamy okresowe aktualizowanie listy stacji za pomocą skanowania stacji. Jeśli lista stacji jest pusta, radio automatycznie wyszuka stacje, gdy tylko przełączysz się na DAB. Aby uzyskać optymalny odbiór, całkowicie rozłóż antenę i dostosuj jej położenie.EN
Radio FM Przy pierwszym użyciu FM na R1 lub jeśli lista stacji FM jest pusta, automatycznie wykona skanowanie stacji, aby utworzyć listę dostępnych stacji. Change station Naciśnij lub aby wyświetlić listę stacji. Ponowne naciśnięcie pokazuje następną lub poprzednią stację, aby dostroić stację, wybierz ją naciskając POKRĘTŁO STEROWANIA lub poczekaj kilka sekund, aż automatycznie wybierze. Po wyświetleniu listy stacji można również przewijać listę, obracając POKRĘTŁO STEROWANIA i wybierając stację, naciskając pokrętło. Listę stacji można także wyświetlić, wybierając MENU > Lista stacji. Aby wyszukać następną lub poprzednią stację, naciśnij i przytrzymaj lub . Częstotliwość stacji jest zwykle zastępowana nazwą stacji kilka sekund po ustawieniu stacji FM. Tekst radiowy FM (RDS/RBDS) MENU > Info Wybierz, jakie informacje o programie są wyświetlane. Strojenie ręczne MENU > Strojenie ręczne Wybierz strojenie ręczne, obróć POKRĘTŁO STERUJĄCE, aby zmienić częstotliwość, a następnie naciśnij je, aby wybrać odpowiednią stację. Zapisz ustawienie wstępne Na liście zaprogramowanych stacji można zapisać 8 stacji DAB. Patrz sekcja „Funkcje wspólne”. Przywołaj ustawienie wstępne Patrz sekcja „Funkcje wspólne”. Wyszukiwanie stacji MENU > Wyszukiwan. stacji Zalecamy okresowe aktualizowanie listy stacji za pomocą skanowania stacji. Jeśli lista stacji jest pusta, radio automatycznie wyszuka stacje, gdy tylko przełączysz się na FM. Czułość MENU > Czułość > Silne stacje lub Wszystkie stacje Zmień czułość FM, aby dostroić się do wszystkich stacji lub tylko silnych stacji o dobrym odbiorze.Wejście liniowe Słuchaj zewnętrznego urządzenia audio za pomocą kabla jack stereo 3,5 mm podłączonego do gniazda Line in z tyłu R1. Poziom wejściowy MENU > Poziom wejściowy Dostosuj poziom wejściowy i wybierz najwyższy poziom, który nie powoduje zniekształceń - jeśli zniekształca, zmniejsz poziom wejściowy.
1 - Urządzenia o wysokim poziomie wyjściowym, np.
CD, niektóre odtwarzacze
2 - Większość urządzeń
3 - Urządzenia o małej mocy, np. Niektóre smartfony
Jeśli zewnętrzne źródło dźwięku ma regulację głośności, może być konieczne jej wyregulowanie w celu uzyskania najlepszej wydajności. Jeśli jest za wysoko, dźwięk może być zniekształcony; jeśli jest za niska, głośność odtwarzania może być zbyt niska i brakować basów. USB Twój R1 odtwarza ścieżki audio MP3 / AAC / FLAC / WAV / WMA zapisane na dysku ash USB C. Po prostu podłącz go do gniazda USB z tyłu i zmień źródło na USB. Odtwarzanie jest automatycznie losowe. Naciśnij lub aby przejść do poprzedniej lub następnej ścieżki i naciśnij aby wstrzymać odtwarzanie lub ponownie uruchomić ścieżkę. Jeśli pamięć ash USB nie zostanie wykryta, wyświetli się komunikat „Brak urządzenia”. Twój R1 ma moc wyjściową USB 5W, 1,0A i będzie ładować większość urządzeń, ale może nie ładować urządzeń wymagających więcej niż 5W. Słuchawki Podłącz słuchawki do gniazda jack stereo 3,5 mm z tyłu R1. Głośność słuchawek jest regulowana niezależnie od głośności głośnika, więc po podłączeniu słuchawek poziom głośności jest wyświetlany jako “Głośność “.EN
Akcesoria opcjonalne Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą Ruark lub odwiedź witrynę www.ruarkaudio.com. Bateria BackPack Twój R1 jest w pełni kompatybilny z baterią Ruark BackPack. Aby oszczędzać energię podczas pracy na samym zasilaniu bateryjnym, wyświetlacz R1 automatycznie wyłącza się w trybie gotowości. Alarmy działają normalnie, gdy radio jest zasilane wyłącznie baterią, ale aby zapewnić niezawodne działanie, nie zalecamy ich używania, gdy bateria jest w niskim stanie naładowania. Pamiętaj, że ładowanie urządzenia USB, gdy R1 jest zasilany przez BackPack, znacznie skróci czas działania R1. Zdalne sterowanie Kompaktowy pilot zdalnego sterowania z 4 przyciskami bezpośredniego wyboru zaprogramowanych stacji.Środki ostrożności
- Przeczytaj ten podręcznik użytkownika i postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami, pomoże to w prawidłowym skongurowaniu i obsłudze produktu.
- Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i zachowaj ten podręcznik użytkownika do wykorzystania w przyszłości.
- Nie próbuj używać uszkodzonego urządzenia, ponieważ może to doprowadzić do niebezpiecznego porażenia prądem.
- Nie otwieraj urządzenia ani nie zdejmuj żadnych paneli, aby odsłonić elektronikę. Wewnątrz nie ma części, które mogą być naprawiane przez użytkownika.
- Wszystkie czynności serwisowe należy powierzyć wykwalikowanemu personelowi serwisowemu. Serwisowanie jest wymagane, gdy urządzenie zostanie w jakikolwiek sposób uszkodzone, na przykład w przypadku uszkodzenia dowolnego przewodu zasilającego lub wtyczki, rozlania płynu lub przedmiotów wpadających do urządzenia, urządzenia wystawionego na działanie deszczu lub wilgoci, nie działają normalnie lub zostały upuszczone.
- To urządzenie jest przeznaczone do pracy WYŁĄCZNIE z napięciami prądu przemiennego wymienionymi na panelu tylnym lub dołączonym zasilaczem sieciowym. Działanie przy napięciu innym niż podane może spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia i unieważnić gwarancję produktu.
- Upewnij się, że wtyczka sieciowa lub złącze sieciowe są łatwo dostępne na wypadek konieczności odłączenia od sieci.
- Adapter sieciowy, wtyczkę lub złącze sieciowe należy wyjąć z gniazdka, aby całkowicie odłączyć system od zasilania sieciowego.
- Nie umieszczaj żadnych źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece, na urządzeniu lub w jego pobliżu. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piece lub inne urządzenia wytwarzające ciepło.
- Unikaj narażenia na ekstremalne ciepło lub zimno.
- Używaj tylko dodatków / akcesoriów określonych dla tego urządzenia. Nie modykuj systemu ani akcesoriów. Nieautoryzowane zmiany mogą zagrozić bezpieczeństwu, zgodności z przepisami i wydajności systemu.
- Używać wyłącznie dostarczonej anteny lub zatwierdzonego zamiennika.
- Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Nie narażaj tego urządzenia na kapanie lub zachlapanie i nie umieszczaj przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony, na urządzeniu lub w jego pobliżu. Podobnie jak w przypadku wszystkich produktów elektronicznych, należy zachować ostrożność, aby nie rozlać płynów na żadną część systemu. Ciecze mogą spowodować awarię i / lub zagrożenie pożarowe.
- Odłącz to urządzenie od zasilania sieciowego podczas burzy lub gdy nie będzie używane przez dłuższy czas, aby zapobiec uszkodzeniu tego urządzenia.
- Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, unikaj przeciążania gniazd zasilania sieciowego lub przedłużaczy.
- Długotrwałe narażenie na głośną muzykę może spowodować uszkodzenie słuchu. Podczas korzystania ze słuchawek najlepiej unikać ekstremalnej głośności, szczególnie przez dłuższy czas.
- Nie instaluj tego urządzenia w ograniczonej przestrzeni. Zawsze pozostawiaj co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia, aby zapewnić wentylację i upewnij się, że zasłony lub inne przedmioty nigdy nie zakrywają otworów wentylacyjnych w urządzeniu.EN
Gwarancja sprzedaży zagranicznej Dystrybutor w kraju zakupu gwarantuje produkty zakupione poza Wielką Brytanią. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem lub punktem sprzedaży Ruark. NINIEJSZA GWARANCJA W ŻADNYM SPOSÓB ZRÓŻNIA LUB USUWA PRAWA NABYWCY. Opieka ogólna Czyść miękką, niestrzępiącą się ściereczką lub lekko zwilżoną szmatką. Nie używaj aerozoli woskowych ani innych substancji, ponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni lub pogorszyć wydajność. Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysokiej wilgotności, kurzu, nadmiernych wibracji lub ekstremalnych temperatur, które mogą mieć wpływ na wykończenie, wydajność i niezawodność urządzenia. Zalecana temperatura pracy zakres wynosi od 5 ° C do 40 ° C. Wykończenia z naturalnego drewna będą się zmieniać i rozjaśniać lub przyciemniać z wiekiem, szczególnie pod wpływem promieni słonecznych. Prawa autorskie i znaki handlowe © Ruark Audio. Wszelkie prawa zastrzeżone. Ruark Audio, logo Ruark Audio i inne znaki Ruark Audio są własnością Ruark Audio i mogą być zarejestrowane. Ruark Audio nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy, które mogą pojawić się w tym podręczniku, a informacje w nim zawarte mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Bluetooth® i powiązane logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc. Wszystkie pozostałe znaki handlowe są własnością ich właścicieli.1 2
ProstaInstrukcja