LD Systems MAILA COL - Głośnik

MAILA COL - Głośnik LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MAILA COL LD Systems w formacie PDF.

📄 124 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice LD Systems MAILA COL - page 84
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL

Pytania użytkowników dotyczące MAILA COL LD Systems

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MAILA COL - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MAILA COL marki LD Systems.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MAILA COL LD Systems

Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a la Directiva LVD, EMC y RoHS pueden solicitarse en info@adamhall.com. La declaración de conformidad de los productos sujetos a la Directiva DER puede descargarse de www.adamhall.com/compliance/. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Adam Hall GmbH declara por la presente que este tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en Dirección de Internet: www.adamhall.com/compliance/ DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI84 POLSKI DOKONAŁEŚ WŁAŚCIWEGO WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi standardami jakości, aby zapewnić wiele lat bezproblemowej pracy. To jest właśnie to, co LD Systems reprezentuje swoją nazwą i wieloletnim doświadczeniem jako producent wysokiej jakości produktów audio. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, aby w krótkim czasie móc w pełni wykorzystać możliwości nowego produktu firmy LD Systems. Więcej informacji o LD SYSTEMS można znaleźć na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

  • Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać instrukcje bezpieczeństwa i całą instrukcję.
  • Należy przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu oraz w instrukcji obsługi.
  • Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w zasięgu ręki.
  • W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia należy przekazać również niniejszą instrukcję obsługi, ponieważ stanowi ona istotną część produktu.

STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI

Produkt jest urządzeniem przeznaczonym do profesjonalnej instalacji audio! Produkt został opracowany do użytku profesjonalnego w dziedzinie instalacji audio i nie jest przeznaczony do użytku domowego! Ponadto ten produkt jest przeznaczony wyłącznie dla wykwalifikowanych użytkowników posiadających doświadczenie w obsłudze instalacji audio! Użytkowanie produktu w sposób wykraczający poza podane dane techniczne i warunki eksploatacji jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem! Wyklucza się odpowiedzialność za szkody osobowe i rzeczowe osób trzecich wynikające z niewłaściwego użytkowania! Produkt nie jest odpowiedni dla:

  • Osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź nieposiadające doświadczenia i wiedzy.
  • Dzieci (dzieci należy poinstruować, aby nie bawiły się urządzeniem).

OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI

1. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO, ewentualnie w połączeniu z symbolem, oznacza

sytuacje lub warunki bezpośrednio zagrażające życiu i zdrowiu.

2. OSTRZEŻENIE: Słowo OSTRZEŻENIE, ewentualnie w połączeniu z symbolem, jest stosowane w celu

wskazania sytuacji lub warunków potencjalnie niebezpiecznych dla życia i zdrowia.

3. UWAGA: Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, jest używane do wskazywania

sytuacji lub warunków, które mogą prowadzić do obrażeń ciała.

4. UWAGA: Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, jest używane w celu wskazania

sytuacji lub warunków, które mogą spowodować szkody materialne i/lub środowiskowe. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH85 Ten symbol oznacza zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym. Ten symbol oznacza miejsca zagrożenia lub niebezpieczne sytuacje. Ten symbol oznacza zagrożenia związane z gorącymi powierzchniami. Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo związane z wysokim poziomem głośności. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje na temat działania produktu. Ten symbol oznacza urządzenie, które nie zawiera żadnych części wymienianych przez użytkownika.

1. Nie należy otwierać ani modyfikować urządzenia.

2. Jeśli urządzenie przestało działać prawidłowo, jeśli do wnętrza urządzenia dostały się płyny

lub przedmioty, lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od źródła zasilania. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowanych specjalistów.

3. W przypadku urządzeń klasy ochrony 1 należy prawidłowo podłączyć przewód uziemienia

ochronnego. Nie wolno przerywać przewodu ochronnego. Urządzenia klasy ochrony 2 nie mają przewodu ochronnego.

4. Należy upewnić się, że przewody pod napięciem nie są zagięte lub uszkodzone

mechanicznie w inny sposób.

5. Nie wolno omijać bezpiecznika urządzenia.

1. Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli wykazuje ono widoczne uszkodzenia.

2. Urządzenie można instalować wyłącznie w stanie beznapięciowym.

3. Jeżeli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony, nie należy go używać.

4. Kable sieciowe podłączone na stałe mogą być wymieniane wyłącznie przez

wykwalifikowaną osobę. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI86 UWAGA:

1. Nie należy używać urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania temperatury (np.

po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Nie należy włączać urządzenia, dopóki nie osiągnie ono temperatury otoczenia.

2. Upewnij się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają wartościom podanym

na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik wyboru napięcia, nie należy podłączać urządzenia, dopóki nie zostanie on prawidłowo ustawiony. Należy używać tylko odpowiednich kabli sieciowych.

3. Aby odłączyć urządzenie od sieci zasilającej na wszystkich biegunach, nie wystarczy

nacisnąć włącznik/wyłącznik na urządzeniu.

4. Upewnij się, że użyty bezpiecznik odpowiada typowi wydrukowanemu na urządzeniu.

5. Upewnij się, że zostały podjęte odpowiednie środki ochrony przed przepięciami

(np. uderzeniem pioruna).

6. W przypadku urządzeń z wyjściem zasilania należy przestrzegać podanej wartości mak-

symalnego prądu wyjściowego. Upewnij się, że całkowity pobór prądu przez wszystkie podłączone urządzenia nie przekracza podanej wartości.

7. Wtykowe przewody zasilające należy wymieniać wyłącznie na oryginalne.

1. Niebezpieczeństwo uduszenia! Worki plastikowe i małe części należy przechowywać w

miejscu niedostępnym dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych.

Niebezpieczeństwo upadku z wysokości! Należy upewnić się, że urządzenie jest bezpiecznie zamontowane i nie może spaść. Należy używać wyłącznie odpowiednich stojaków lub uchwytów (zwłaszcza w przypadku instalacji stałych). Należy upewnić się, że akcesoria są prawidłowo zainstalowane i zabezpieczone. Należy upewnić się, że przestrzegane są obowiązujące przepisy bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE:

1. Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.

2. Urządzenie należy używać wyłącznie z akcesoriami zalecanymi i przeznaczonymi przez

3. Podczas instalacji należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w

4. Po podłączeniu urządzenia należy sprawdzić wszystkie trasy przebiegu kabli, aby uniknąć

uszkodzeń lub wypadków, np. związanych z niebezpieczeństwem potknięcia się.

Należy pamiętać o zachowaniu określonej minimalnej odległości od materiałów normalnie łatwopalnych! Jeżeli nie jest to wyraźnie określone, minimalna odległość wynosi 0,3 m. UWAGA:

1. W przypadku ruchomych elementów, takich jak wsporniki montażowe lub inne ruchome

elementy, istnieje możliwość zakleszczenia.

2. W przypadku urządzeń z elementami napędzanymi silnikiem istnieje ryzyko obrażeń

spowodowanych ruchem urządzenia. Nagłe ruchy sprzętu mogą powodować reakcje przestrachu. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH87 UWAGA:

1. Nie należy instalować ani używać urządzenia w pobliżu grzejników, grzejników, pieców ani

innych źródeł ciepła. Należy zawsze upewnić się, że urządzenie jest zainstalowane w taki sposób, aby było odpowiednio chłodzone i nie mogło się przegrzać.

2. W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać źródeł zapłonu, takich jak palące się świece.

3. Otwory wentylacyjne nie mogą być zasłonięte, a wentylatory nie mogą być zablokowane.

4. Do transportu należy używać oryginalnego opakowania lub opakowania dostarczonego

5. Unikać wstrząsów i uderzeń w urządzenie.

6. Należy przestrzegać stopnia ochrony IP, a także warunków otoczenia, takich jak

temperatura i wilgotność, zgodnie ze specyfikacją.

7. Urządzenia mogą być stale udoskonalane. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności między

instrukcją obsługi a etykietą urządzenia w odniesieniu do warunków pracy, wydajności lub innych cech urządzenia, pierwszeństwo mają informacje podane na urządzeniu.

8. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy w klimacie tropikalnym i na wysokości powy-

żej 2000 m n.p.m. UWAGA: Podłączanie kabli sygnałowych może powodować znaczne zakłócenia. Upewnij się, że urządzenia podłączone do wyjścia są wyciszone po podłączeniu. W przeciwnym razie poziom hałasu może spowodować uszkodzenia. UWAGA PRODUKTY AUDIO O WYSOKIEJ GŁOŚNOŚCI! Urządzenie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego. Komercyjna eksploatacja tego urządzenia podlega obowiązującym krajowym przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Uszkodzenie słuchu z powodu dużej głośności i ciągłego narażenia: Użytkowanie tego produktu może generować wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może spowodować uszkodzenie słuchu. Unikać narażenia na duże natężenie ruchu. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI88 TRANSMISJA SYGNAŁÓW PRZEZ RADIO (np. W-DMX lub systemy radiowe audio, Bluetooth): Jakość i wydajność transmisji sygnałów bezprzewodowych zależy na ogół od warunków środowiskowych. Na zasięg i stabilność sygnału mają wpływ m.in:

  • Ekranowanie (np. mur, budynki metalowe, woda)
  • Duży ruch radiowy (np. silne sieci W-LAN)
  • Promieniowanie elektromagnetyczne (np. ściany wideo LED, ściemniacze) Wszystkie dane techniczne dotyczące zasięgu odnoszą się do zastosowania w polu swobodnym z kontaktem wzrokowym bez zakłóceń! Działanie nadajników podlega przepisom urzędowym. Mogą się one różnić w poszczególnych regionach i muszą być sprawdzone przez operatora przed uruchomieniem (np. częstotliwość radiowa i moc nadawania). OSTRZEŻENIE: Urządzenia z bezprzewodową transmisją sygnału nie nadają się do pracy w obszarach wrażliwych, gdzie działanie fal radiowych może prowadzić do ewentualnych interakcji. Należą do nich na przykład:
  • Szpitale, ośrodki zdrowia lub inne placówki opieki zdrowotnej, które zapewniają pacjentom leczenie z wykorzystaniem specjalistycznego personelu i sprzętu.
  • Klasa I, II i III obszarów niebezpiecznych
  • Obszary o ograniczonym dostępie
  • Statki powietrzne lub pojazdy
  • Obszary, na których zabronione jest korzystanie z telefonów komórkowych UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU WEWNĘTRZNEGO

Działanie tymczasowe! Sprzęt imprezowy jest zazwyczaj przeznaczony wyłącznie do użytku tymczasowego.

Ciągła eksploatacja lub instalacja na stałe może prowadzić do pogorszenia funkcjonalności i przedwczesnego starzenia się urządzeń. ZAKRES DOSTAWY Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. Należy sprawdzić, czy przesyłka jest kompletna i nienaruszona, a w przypadku niekompletnej lub uszko- dzonej przesyłki należy natychmiast po zakupie powiadomić dystrybutora

W zakres dostawy produktu wchodzą:

  • 1x kolumna głośnikowa LD MAILA® COL
  • 1x śruba oczkowa M10
  • Instrukcja obsługi ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH89

Pełnozakresowy moduł kolumnowy MAILA® COL sprawia, że MAILA® jest naprawdę uniwersalna. Elegancki element kolumny z 4 głośnikami niskotonowymi 6,5'' nie tylko zapewnia rozszerzony zakres niskich i średnich tonów, ale także zawiera 4-kanałowy wzmacniacz DSP o łącznej mocy 2,5 kW, który napędza zarówno samą kolumnę, jak i satelity MAILA® SAT. W ten sposób zestawy MAILA® z modułem kolumnowym mogą być stosowane nie tylko jako wariant stosu naziemnego, ale także jako latające zestawy składające się z MAILA® COL i maksymalnie ośmiu MAILA® SAT - szczególnie przydatne na festiwalach i w instalacjach stałych. Ponadto, podobnie jak w przypadku klasycznej matrycy liniowej, użytkownicy mogą wybierać różne układy subwooferów i dostosowywać je do wymagań dotyczących nagłośnienia w miejscu instalacji. W terenie zastosowanie MAILA® COL daje dodatkowe korzyści: Moduł połączonych kolumn umożliwia wzmocnienie dźwięku w stosie ziemi, który znajduje się znacznie wyżej (do 3,2 metra) niż w przypadku systemów konwencjonalnych, a dzięki większemu rzutowi umożliwia także równomierne pokrycie dźwiękiem dalekiego pola. Dzięki LogoLink® firma LD Systems dodała kolejną innowację do systemu MAILA®. Za pomocą bezpłatnej aplikacji MAILA® (iPadOS) każdy system MAILA® można szybko, łatwo i szczegółowo dostosować do własnych potrzeb oraz bezprzewodowo aktualizować oprogramowanie. Po podłączeniu aplikacja automatycznie rozpoznaje istniejące komponenty MAILA® i umożliwia optymalną konfigurację systemu zarówno z wyprzedzeniem, jak i podczas imprezy. Najważniejsze: Wymagane anteny bezprzewodowe są w niewidoczny sposób zintegrowane z logo LD na MAILA® COL. MAILA® APP (iPadOS) Aplikacja MAILA® dla systemu iPadOS jest dostępna bezpłatnie w App Store.

MONTAŻ I MOCOWANIE KRATOWNICY

NIEBEZPIECZEŃSTWO: System głośników należy zawsze umieszczać w odpowiednim miejscu, na wystarczająco stabilnej, równej i poziomej powierzchni. Upewnij się, że system głośników nie spadnie z krawędzi sceny (np. z powodu wibracji). NIEBEZPIECZEŃSTWO: Instalacje napowietrzne wymagają dużego doświadczenia, w tym obliczania dopuszczalnych obciążeń roboczych, stosowanych materiałów instalacyjnych oraz regularnych kontroli bezpieczeństwa wszystkich materiałów i urządzeń instalacyjnych. Jeśli nie posiadasz takich kwalifikacji, nie próbuj wykonywać instalacji samodzielnie, lecz skorzystaj z pomocy profesjonalnych firm. Istnieje ryzyko, że sprzęt, który nie został prawidłowo zamontowany i zabezpieczony, może się poluzować i spaść. Może to doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Kolumna głośnikowa LD MAILA® COL posiada 2 ergonomiczne uchwyty do wygodnego transportu. Aby zamontować kolumnę głośnikową na subwooferze, włóż 4 stalowe śruby znajdujące się na spodzie kolumny głośnikowej w 4 gniazda zabezpieczające płyty łączącej w subwooferze do oporu. MAILA DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI90 Do montażu na kratownicy należy stosować dostępny opcjonalnie uchwyt do podwieszania EasyMount+ (numer artykułu LDMAILATMB). Aby zabezpieczyć kolumnę głośnikową MAILA COL podczas montażu na kratownicy, z tyłu obudowy w zagłębionym uchwycie

znajduje się gwint M10. Wyjąć wstawioną śrubę zaślepiającą za pomocą odpowiedniego narzędzia. W zakresie dostawy MAILA COL znajduje się śruba oczkowa M10. Wkręcić śrubę oczkową w wolny teraz gwint i upewnić się, że jest ona mocno zamocowana. Do zabezpieczenia kolumny głośnikowej należy użyć odpowiedniej linki zabezpieczającej, a także uwzględnić całkowity ciężar głośników satelitarnych zamontowanych na kolumnie. UWAGA Satelity nie muszą być zabezpieczone liną bezpieczeństwa, ponieważ. Połączenie SmartLink+® spełnia kryteria nieodłącznego bezpieczeństwa. W razie potrzeby głośniki satelitarne można jednak zabezpieczyć za pomocą drugiego Gwint M10

na kolumnie głośnikowej, jeśli jest taka potrzeba.

PowerCON TRUE1 Gniazdo wejścia sieciowego. W zestawie znajduje się odpowiedni kabel zasilający

WEJŚCIE Zbalansowane wejście liniowe z blokowanym żeńskim 3-stykowym złączem XLR. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI92

PRZEZ Zbalansowane wyjście liniowe do przesyłania liniowego sygnału wejściowego (męskie 3-stykowe gniazdo XLR).

LC-DISPLAY Wielofunkcyjny graficzny wyświetlacz ciekłokrystaliczny z podświetleniem.

NACIŚNIJ, ABY WEJŚĆ / PRZYTRZYMAJ, ABY WYCISZYĆ Pokrętło do nawigacji w menu głównym i podmenu oraz do regulacji ustawień systemu. Wybrać poszczególne punkty menu w menu głównym i w podmenu, obracając pokrętło, i potwierdzić wybór, naciskając pokrętło. Zmienić wartość numeryczną lub stan w elemencie menu, obracając pokrętło, i potwierdzić zmianę, naciskając pokrętło. Aby przejść o jeden poziom wyżej w strukturze menu, należy wybrać symbol strzałki < i potwierdzić wybór. Aby wyciszyć kolumnę głośnikową, należy nacisnąć koder i przytrzymać go przez ok. 2 sekundy, a następnie ponownie przez ok. 2 sekundy, aby wyłączyć wyciszenie.

PWR – (Power) Wskaźnik PWR świeci się na biało, gdy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci i włączone. SIG – (Signal) Biała dioda LED świeci, gdy w urządzeniu jest obecny sygnał audio. LIMIT – (Limiter) Wskaźnik LIMIT świeci na żółto, gdy moduł wzmacniacza pracuje w górnym zakresie limitu. Krótkie zaświecenie się diody LED nie jest oznaką stanu krytycznego. Aby chronić system, każdy nadmierny poziom sygnału jest łagodnie obniżany przez zintegrowany limiter. Redukcja poziomu jest przedstawiona graficznie pod GR na wyświetlaczu (Gain Reduction). Jeżeli dioda LED limitera świeci się przez dłuższy czas lub stale, należy zmniejszyć poziom głośności. PROT – (Protect) Wskaźnik PROT świeci się na czerwono, jeśli kolumna głośnikowa jest przeciążona lub przegrzana. Kolumna głośnikowa jest automatycznie wyciszana. Po osiągnięciu normalnych warunków pracy, urządzenie po kilku minutach powraca do normalnego trybu pracy.

WENTYLATORY Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych znajdujących się z tyłu i zapewnić swobodną cyrkulację powietrza.

Na tylnej, górnej krawędzi kolumny głośnikowej znajduje się przycisk zwalniający, służący do odłączania zamontowanego głośnika satelitarnego.

TULEJKI MOCUJĄCE I ŚRUBY STALOWE

Na spodzie kolumny głośnikowej znajdują się gniazda mocujące dla uchwytu do podwieszania EasyMount+ ® LD MAILA ® TMB oraz stalowe śruby do mocowania kolumny na subwooferze LD MAILA ® SUB, a także śruba radełkowana M20 do mocowania na subwooferze. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH93 OPERACJA UWAGI

  • Po włączeniu wszystkie ustawienia, takie jak VOLUME i EQUALIZER, są wczytywane w takiej postaci, w jakiej były ustawione przed wyłączeniem kolumny głośnikowej. Po krótkim czasie kolumna głośnikowa jest gotowa do pracy.
  • Po około 30 sekundach bez wprowadzania danych za pomocą pokrętła, system wyświetlacza opuszcza niższe poziomy struktury menu i automatycznie wyświetlany jest główny wyświetlacz z wyborem VOLUME.

W normalnym trybie pracy włącza się główny wyświetlacz, na którym pokazany jest parametr VOLUME z aktualną wartością, ustawione opóźnienie i liczbę używanych satelitów. Stan Bluetooth, poziom głośności (LVL), wzmocnienie (VOL) oraz stan automatycznego korektora (AUTO EQ) i automatycznego wykrywania satelitów (AUTO DETECT) są wyświetlane graficznie. Redukcja poziomu przez zintegrowany limiter jest wyświetlana pod GR (Gain Reduction). Jeżeli zaświeci się czerwony wskaźnik CLIP, oznacza to, że stopień wejściowy pracuje powyżej granicy zniekształceń. Zmniejszyć poziom wyjściowy urządzenia zasilającego (np. konsoli mikserskiej), aż przestanie się świecić wskaźnik CLIP, a moduł wzmacniacza będzie odtwarzał sygnały audio bez zniekształceń. LVL VOL 2 sec

VOLUME Ustawić poziom modułu wzmacniacza za pomocą enkodera bezpośrednio na wyświetlaczu głównym lub wybrać VOLUME z menu głównego, potwierdzić, a następnie ustawić żądaną wartość od -40 dB do +10 dB. LVL VOL

Wyciszenie: Nacisnąć pokrętło i przytrzymać je przez ok. 2 sekundy, aby wyciszyć kolumnę głośników, a następnie ponownie przez ok. 2 sekundy, aby wyłączyć wyciszenie (na wszystkich poziomach menu). LVL VOL

Montaż na subwooferze: Aby umożliwić automatyczne obliczanie optymalnych kątów rozchodzenia się satelitów, należy prawidłowo ustawić obrót wyświetlacza. Punkt menu OBRÓT, stan: stały Liczba używanych głośników satelitarnych jest automatycznie wykrywana przez elektronikę modułu, jeżeli w punkcie menu SATELITY pod AUTO DETECT ustawiono status ON. Alternatywnie można wprowadzić ręcznie odpowiednią liczbę satelitów w polu QUANTITY i wyłączyć automatyczne wykrywanie (AUTO DETECT OFF). Aby wprowadzić odpowiednie dane dotyczące obszaru widowni i wysokości w punkcie pomiarowym, należy w menu głównym wybrać SPLAY ANGLES, potwierdzić, a następnie wybrać odpowiednią pozycję podmenu i ponownie potwierdzić. Wybierz ustawienie Sat. Wysokość odpowiednia wartość dla wysokości dolnej krawędzi najniższego satelity mierzona od miejsca, w którym znajduje się widownia oraz odległość od głośników satelitarnych do tylnego rzędu widowni (zasięg) w metrach. W pozycji Seated należy wprowadzić widownię stojącą (Seated OFF) lub siedzącą (SeatedON). Teraz automatycznie wyświetlane są optymalne kąty ustawienia dla każdego satelity. Aby wyjść z poziomu menu, należy wybrać symbol strzałki i potwierdzić wybór. Kąty propagacji ustawia się ręcznie na głośnikach satelitarnych. Prawidłowe ustawienie wskazanych kątów rozchodzenia się dźwięku jest warunkiem optymalnej dystrybucji dźwięku na wskazanym obszarze słuchania. LVL VOL 2 sec SPLAY ANGLES EQUALIZER DELAY POLARITY normal

LVL VOL Coverage 35 m Seated OFF 8°0°1°1°1°1°1°6° 5 PICK8 Sat Sat. Height 5 m Montaż na kratownicy: Aby umożliwić automatyczne obliczanie optymalnych kątów rozrzutu satelitów oraz opty- malnego punktu zawieszenia uchwytu latającego EasyMount+® (do montażu na kratownicy), należy prawidłowo ustawić obrót wyświetlacza. Pozycja menu OBRÓT, stan: w locie Liczba zastosowanych głośników satelitarnych jest automatycznie rozpoznawana przez elektronikę kolumny. Aby wprowadzić odpowiednie dane dotyczące obszaru widowni i wysokości w punkcie pomiarowym, należy w menu głównym wybrać SPLAY ANGLES, potwierdzić, a następnie wybrać odpowiednią pozycję podmenu i ponownie potwierdzić. Liczba używanych głośników satelitarnych jest automatycznie wykrywana przez elektronikę modułu, jeżeli w punkcie menu SATELITY pod AUTO DETECT ustawiono status ON. Alternatywnie można wprowadzić ręcznie odpowiednią liczbę satelitów w polu QUANTITY i wyłączyć automatyczne wykrywanie (AUTO DETECT OFF). Aby wprowadzić odpowiednie dane dotyczące obszaru widowni i wysokości w punkcie pomiarowym, należy w menu głównym wybrać SPLAY ANGLES, potwierdzić, a następnie wybrać odpowiednią pozycję podmenu i ponownie potwierdzić. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH95 Wybierz ustawienie: Rig. Wysokość odpowiednia wartość dla wysokości górnej krawędzi najwyższego satelity, mierzona od miejsca, w którym znajduje się widownia, oraz odległość od głośników staelitarnych do tylnego rzędu widowni (zasięg) w metrach. W pozycji Seated należy wprowadzić widownię stojącą (Seated OFF) lub siedzącą (SeatedON). Teraz automatycznie wyświetlane są optymalne kąty ustawienia dla każdego satelity. Aby wyjść z poziomu menu, należy wybrać symbol strzałki i potwierdzić wybór. Kąty propagacji ustawia się ręcznie na głośnikach satelitarnych. Prawidłowe ustawienie wskazanych kątów rozchodzenia się dźwięku jest warunkiem optymalnej dystrybucji dźwięku na wskazanym obszarze słuchania. Optymalny punkt zawieszenia jest wyświetlany pod PICK. LVL VOL 2 sec

4 SatLVL VOLEQUALIZERDELAYAA SATELITY Liczba używanych głośników satelitarnych jest automatycznie wykrywana przez elektronikę modułu, jeżeli w punkcie menu SATELITY pod AUTO DETECT ustawiony jest status WŁĄCZONY. Alternatywnie można wprowadzić ręcznie odpowiednią liczbę satelitów w polu ILOŚĆ i wyłączyć automatyczne wykrywanie (AUTO DETECT OFF). AUTO EQ WŁ: Inteligentny korektor automatycznie wyrównuje poziom w zależności od liczby używanych satelitów i specyfikacji w punkcie Sat. lub Rig. Wysokość, pokrycie i tryb widowni. Jeżeli automatyczna korekcja nie jest pożądana, można ją wyłączyć (AUTO EQ OFF). AUTO EQ działa niezależnie od w pełni parametrycznego 10-pasmowego korektora. Statusy odpowiednich funkcji są pokazywane na wyświetlaczu: LVL VOL

4 Sat LVL VOL EQUALIZER DELAY Liczba satelitów EQUALIZER Zintegrowany procesor sygnałowy DSP (Digital Signal Processor) posiada wydajny 10-pasmowy w pełni parametryczny korektor. W menu głównym wybierz pozycję EQUALIZER i potwierdź wybór. LVL VOL 2 sec

4 SatLVL VOLEQUALIZERDELAYAA DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI96 Funkcje pasm korektora 1 i 10 można opcjonalnie ustawić jako w pełni parametryczne lub jako pasmo niskopółkowe (pasmo 1, LS) lub wysokopółkowe (pasmo 10, HS).

1 30 – 20000 0,1 – 10,0 / LS -20 – +10 2 30 – 20000 0.1 – 10.0 -20 – +10 3 30 – 20000 0.1 – 10.0 -20 – +10 4 30 – 20000 0.1 – 10.0 -20 – +10 5 30 – 20000 0.1 – 10.0 -20 – +10 6 30 – 20000 0.1 – 10.0 -20 – +10 7 30 – 20000 0.1 – 10.0 -20 – +10 8 30 – 20000 0.1 – 10.0 -20 – +10 9 30 – 20000 0.1 – 10.0 -20 – +10 10 30 – 20000 0,1 – 10,0 / HS -20 – +10 Aby ustawić częstotliwość w hercach nastronie FREQ, współczynnik Q lub funkcjonowanie pasm 1 i 10 na stronie Q oraz wzmocnienie w dB na stronie GAIN, należy wybrać odpowiednią kolumnę w żądanym paśmie korektora (NR 1 - 10), potwierdzić, ustawić żądaną wartość i ponownie potwierdzić. Wybrana wartość jest wyświetlana na białym tle. Pasma korektora można dezaktywować indywidualnie, wybierając i potwierdzając numer pasma. Zamiast symbolu zaznaczenia jest teraz wyświetlany znak X, a wartości w odpowiednim paśmie są wyszarzone. Wybierz i potwierdź ponownie, aby aktywować pasmo. Cały korektor można wyłączyć, wybierając linię EQ, potwierdzając wybór, a następnie wybierając opcję OFF i ponownie potwierdzając wybór. Wszystkie wartości w korektorze są teraz wyszarzone. Aby włączyć korektor, wybierz opcję ON i potwierdź. Aby wyjść z poziomu menu, należy wybrać symbol strzałki i potwierdzić wybór. DELAY Aby opóźnić sygnał audio, wybierz DELAY, potwierdź, a następnie wybierz żądaną pozycję podmenu i ponownie potwierdź. Teraz można ustawić żądaną wartość lub stan, potwierdzając każdą wprowadzoną pozycję. LVL VOL 2 sec

ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH97 DELAY TIME x.x ms / m / ft Ustawianie czasu opóźnienia w wybranej jednostce opóźnienia JEDNOSTKA OPÓŹNIENIA ms Jednostka opóźnienia milisekundy m Miernik jednostki opóźnienia ft Stopa jednostki opóźniającej TEMPERATURA x °C / °F Ustawienie temperatury otoczenia w wybranej jednostce temperatury TEMP. UNIT °c Jednostka temperatury Celsjusz °F Jednostka temperatury Fahrenheit Aby wyjść z poziomu menu, należy wybrać symbol strzałki i potwierdzić wybór. POLARITY Aby ustawić polaryzację sygnału audio, należy wybrać opcję POLARITY, potwierdzić, a następnie wybrać żądany stan i potwierdzić wybór. LVL VOL 2 sec

POLARITY zwykła Normalna polaryzacja Odwró- cona Odwrócona biegunowość OBRÓT Aby ustawić obrót wyświetlacza, wybierz opcję OBRÓT, potwierdź, a następnie wybierz żądany stan i potwierdź wybór. Aby umożliwić automatyczne obliczanie optymalnych kątów rozrzutu satelitów oraz optymalnego punktu zawieszenia uchwytu latającego EasyMount+® (w przypadku montażu na kratownicy), obrót wyświetlacza musi odpowiadać rodzajowi montażu.

  • Montaż na listwie dystansowej: Obrót stojący
  • Montaż na kratownicy (obrót o 180°): ROTATION flying LVL VOL 2 sec

OBRÓT stojąca stojąca flying montaż kratownicy DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI98 USTAWIENIA Aby wejść do menu ustawień systemowych, wybierz opcję USTAWIENIA i potwierdź wybór. Następnie wybierz żądaną pozycję podmenu i potwierdź wybór. LVL VOL 2 sec

PIN LOCK * * * * Wprowadź kod PIN, aby ZABLOKOWAĆ Zabezpieczyć kolumnę głośnikową przed przypadkowym i nieuprawnionym działaniem, aktywując funkcję blokady. Wprowadzić 4-cyfrowy PIN i potwierdzić wpis. Dostęp można teraz uzyskać tylko poprzez wprowadzenie kodu PIN. Reset PIN: Po włączeniu (podłączenie urządzenia do sieci) należy nacisnąć i przytrzymać enkoder. BLUETOOTH OFF EQ ON

2 sec Bluetooth wyłączony.

2 sec Aktywacja Bluetooth: dostęp do systemu przez tablet App DISPLAY Brightness Regulacja jasności wyświetlacza od 10% do 100%. Screensaver aktywny Dezaktywacja podświetlenia wyświetlacza po ok. 1 min. bez wprowadzania danych przez enkoder obrotowy. nieak- tywny Stale włączone podświetlenie wyświetlacza FIRMWARE System xxx Wyświetlanie firmware’u systemu. Moduł bezprzewodowy xxx.xxx Wyświetlanie oprogramowania firmware modułu bezprzewodowego. RESET USTAWIENIA FABRYCZNE Przywrócenie ustawień fabrycznych: Wybierz RESET i potwierdź. RESET (ilustracje w menu urządzenia mogą się nieznacznie różnić w zależności od wersji oprogramowania) ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH99 MAILA® APP Pobierz na swój tablet aplikację MAILA®, która jest dostępna bezpłatnie w App Store i zainstaluj ją. Aktywuj Bluetooth w ustawieniach systemowych aktywnych komponentów MAILA®. Należy również włączyć Bluetooth w ustawieniach systemowych tabletu i uruchomić aplikację MAILA®. Elementy MAILA® z aktywnym Bluetooth w zasięgu są teraz po krótkim czasie automatycznie wyświetlane w aplikacji MAILA®.

AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA SPRZĘTOWEGO

Użyj aplikacji MAILA®, aby sprawdzić, czy dla Twojego urządzenia jest dostępne nowe oprogramowanie sprzętowe. Rozpocznij procedurę aktualizacji za pomocą aplikacji MAILA® App. Upewnij się, że pomiędzy urządzeniem a tabletem istnieje stabilne połączenie bezprzewodowe, i nie wyłączaj urządzenia ani tabletu do momentu zakończenia procedury aktualizacji. Anulowanie procedury aktualizacji może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Aplikacja MAILA® dla systemu iPadOS jest dostępna bezpłatnie w App Store. OZNACZENIE-LED Kolumna głośnikowa jest wyposażona w białą diodę LED umieszczoną z przodu, za przednią maskownicą. Można ją aktywować w celu łatwej identyfikacji kolumny głośnikowej za pomocą aplikacji MAILA®. Aplikacja MAILA® dla systemu iPadOS jest dostępna bezpłatnie w App Store. AKCESORIA OPCJONALNE LDMAILAFC2 (walizka na 4x SAT, 1x COL, 1x EasyMount+®) LDMAILATMB (uchwyt do montażu w locie EasyMount+®)

PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA

Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia w długim okresie czasu, należy je regularnie konserwować i w razie potrzeby serwisować. Potrzeba pielęgnacji i konserwacji zależy od intensywności użytkowania i środowiska. Na ogół zalecamy przeprowadzenie kontroli wzrokowej przed każdym uruchomieniem. Ponadto zaleca się przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej czynności konserwacyjnych co 500 godzin pracy lub najpóźniej po roku w przypadku mniej intensywnego użytkowania. Uszkodzenia spowodowane niedostateczną dbałością mogą skutkować ograniczeniem roszczeń gwarancyjnych. OPIEKA (MOŻE BYĆ WYKONYWANA PRZEZ UŻYTKOWNIKA) OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie oraz, jeśli to możliwe, wszystkie połączenia urządzeń. UWAGA! Niewłaściwa pielęgnacja może doprowadzić do uszkodzenia, a nawet zniszczenia urządzenia.

1. Powierzchnie obudowy należy czyścić za pomocą czystej, wilgotnej szmatki. Upewnić się, że do

wnętrza urządzenia nie przedostaje się wilgoć.

2. Wloty i wyloty powietrza muszą być regularnie oczyszczane z kurzu i zanieczyszczeń. Jeśli używane

jest sprężone powietrze, należy upewnić się, że nie dojdzie do uszkodzenia urządzenia (np. w tym przypadku należy zablokować wentylatory). DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI100

3. Kable i styki wtyczek należy regularnie czyścić i usuwać z nich kurz i brud.

4. Ogólnie rzecz biorąc, do konserwacji nie wolno używać środków czyszczących ani środków o działaniu

ściernym, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do pogorszenia jakości wykończenia powierzchni.

5. Urządzenia powinny być przechowywane w suchym miejscu, chronionym przed kurzem i brudem.

KONSERWACJA I NAPRAWA (WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL) NIEBEZPIECZEŃSTWO! W urządzeniu znajdują się elementy pod napięciem. Nawet po odłączeniu zasilania sieciowego w urządzeniu może nadal występować napięcie szczątkowe, np. z powodu naładowanych kondensatorów. UWAGA! W urządzeniu nie ma zespołów, które wymagałyby konserwacji przez użytkownika. UWAGA! Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wyspecjalizowany personel autoryzowany przez producenta. W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem. UWAGA! Nieprawidłowo wykonane prace konserwacyjne mogą wpłynąć na roszczenie gwarancyjne. WYMIARY (mm) 204,6 204,6 179,6 967,5 60,1 354,4 306,4 MAILA COL 1:15 204,6 204,6 179,6 967,5 60,1 354,4 306,4 MAILA COL 1:15 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH101 DANE TECHNICZNE Numer pozycji LDMAILACOL Rodzaj produktu MAILA® Column Typ Aktywny Wielkość głośnika niskotonowego 4 x 6.5 " Wielkość głośnika niskotonowego 16,51 mm Magnes głośnika niskotonowego Neodymowy Marka głośnika niskotonowego Custom made Cewka drgająca głośnika niskotonowego 2 " Cewka drgająca głośnika niskotonowego 50 mm Wzmacniacz Class D Moc (RMS) 2500 W Pasmo przenoszenia (–6dB) 105 Hz – 500 Hz Max. SPL Peak (Pink noise) 130 dB (fullspace @1m, Crest factor 4) Max. SPL Peak (Sine burst) 125,4 dB (fullspace @1m, 10% THD) Max. SPL Average (Sine burst) 122 dB (100 Hz – 2 kHz, fullspace @1m, 10% THD) Wyłączniki ochronne Limiter, Przegrzanie, Przepięcie Impedancja wejściowa 20000 Om(y) Elementy obsługi Enkoder obrotowy/przyciskowy Wskaźniki Limit, Power, Protect, Signal, Wskazanie LED, Wyświetlacz LC Wejścia liniowe 1 Przyłącza wejścia liniowego XLR Wyjścia liniowe 1 Przyłącza wyjścia liniowego XLR Przyłącza wyjścia liniowego SmartLink+® Łączność bezprzewodowa LogoLink® dla App Control Zasilanie SMPS Power consumption (max.) 800 W Napięcie robocze 100 V AC – 240 V AC/50 – 60 Hz Temperatura pracy 0 – 40 °C Względna wilgotność powietrza < 80 %, nie kondensuje się Materiał obudowy Odlewane ciśnieniowo aluminium Powierzchnia obudowy Powlekana proszkowo Rodzaj konstrukcji obudowy Bass-reflex Montaż 3 x M10, 4 x Pin, EasyMount+® Handles 2 Wysokość 1028 mm DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI102 Numer pozycji LDMAILACOL Szerokość 205 mm Głębokość 354 mm Weight 36,195 kg Właściwości DSP Głębia bitowa przetwornika AD/DA 24 bit Częstotliwość próbkowania 48 kHz Bluetooth Wersja Bluetooth 4.2 Moc nadawania Bluetooth 9 dBm Zakres częstotliwości Bluetoot 2402 – 2480 MHz DYSPOZYCJA Pakowanie:

1. Opakowania można przekazywać do systemu recyklingu zwykłymi kanałami utylizacji.

2. Opakowanie należy posegregować zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji i recyklingu

obowiązującymi w danym kraju. Urządzenie:

1. Niniejsze urządzenie podlega Dyrektywie Europejskiej w sprawie zużytego sprzętu elek-

trycznego i elektronicznego z późniejszymi zmianami. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronical Equipment. Stare urządzenia i baterie nie powinny znajdować się w odpadach domowych. Stare urządzenie lub baterie należy zutylizować za pośrednictwem autoryzo- wanego zakładu utylizacji odpadów lub zakładu utylizacji odpadów komunalnych. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju!

2. Należy przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących utylizacji obowiązujących w danym

3. Jako klient prywatny możesz uzyskać informacje na temat przyjaznych dla środowiska

sposobów utylizacji od sprzedawcy, u którego zakupiłeś produkt, lub od odpowiednich władz regionalnych. Baterie i akumulatory:

1. Baterie i akumulatory nie powinny być wyrzucane do śmieci. Baterie i akumulatory należy

usuwać za pośrednictwem autoryzowanego zakładu utylizacji lub miejskiego zakładu utylizacji.

2. Należy przestrzegać wszystkich przepisów i regulacji prawnych dotyczących utylizacji,

obowiązujących w danym kraju.

3. Jako klient prywatny możesz uzyskać informacje na temat przyjaznych dla środowiska

sposobów utylizacji od sprzedawcy, u którego zakupiłeś produkt, lub od odpowiednich władz regionalnych.

4. Urządzenia z bateriami lub akumulatorami, których użytkownik nie może usunąć, muszą

być oddane w punkcie zbiórki urządzeń elektrycznych. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH103 Zastrzega się prawo do pomyłek i błędów, a także zmian technicznych i innych! DEKLARACJE PRODUCENTA

GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności można znaleźć pod adresem: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W przypadku konieczności skorzystania z usług serwisowych należy skontaktować się z partnerem handlowym.

Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z następującymi dyrektywami (jeśli mają zastosowanie). Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) Dyrektywa EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/EU) RED (2014/53/EU)

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywom LVD, EMC i RoHS można uzyskać pod adresem info@adamhall.com. Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywie RED można pobrać ze strony www.adamhall.com/compliance/.

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : LD Systems

Model : MAILA COL

Kategoria : Głośnik