MAILA COL - Altoparlante LD Systems - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MAILA COL LD Systems in formato PDF.
Domande degli utenti su MAILA COL LD Systems
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MAILA COL - LD Systems e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MAILA COL del marchio LD Systems.
MANUALE UTENTE MAILA COL LD Systems
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 119
Coverage 35 m Seated OFF 0° 2° 1° 1° 1° 2° 2° 6 PICK8 Sat Rig. Height
Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że ten typ urządzenia radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE można znaleźć pod adresem Dostępny adres internetowy: www.adamhall.com/compliance/ DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI104 ITALIANO AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA! Questa unità è stata progettata e prodotta secondo standard di alta qualità per garantire un funzionamento senza problemi per molti anni. Questo è ciò che LD Systems rappresenta con il suo nome e la sua pluriennale esperienza come produttore di prodotti audio di alta qualità. Leggete attentamente queste istruzioni per l'uso in modo da poter sfruttare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems. Ulteriori informazioni su LD SYSTEMS sono disponibili sul nostro sito web WWW.LD-SISTEMI.COM
INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI PER L'USO
- Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e l'intero manuale.
- Osservare le avvertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso.
- Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso.
- In caso di vendita o cessione dell'apparecchio, assicurarsi di consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso, in quanto costituiscono una parte essenziale del prodotto.
UTILIZZO IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE
Il prodotto è un dispositivo per l'installazione audio professionale! Il prodotto è stato sviluppato per l'uso professionale nel campo dell'installazione audio e non è adatto all'uso domestico! Inoltre, questo prodotto è destinato esclusivamente a utenti qualificati con esperienza nella gestione di installazioni audio! L'uso del prodotto al di fuori dei dati tecnici e delle condizioni operative specificate è considerato un uso improprio! È esclusa la responsabilità per danni a persone e cose dovuti a un uso improprio! Il prodotto non è adatto a:
- Persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza.
- Bambini (i bambini devono essere istruiti a non giocare con l'apparecchio).
SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI
1. PERICOLO: La parola PERICOLO, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni
di pericolo immediato per la vita e l'incolumità delle persone.
2. ATTENZIONE: La parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o
condizioni potenzialmente pericolose per la vita e l'incolumità delle persone.
3. ATTENZIONE: La parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, viene utilizzata per
indicare situazioni o condizioni che possono provocare lesioni.
4. ATTENZIONE: La parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, viene utilizzata per
indicare situazioni o condizioni che possono causare danni a cose e/o all'ambiente. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH105 Questo simbolo indica pericoli che possono causare scosse elettriche. Questo simbolo indica punti di pericolo o situazioni pericolose. Questo simbolo indica i pericoli derivanti dalle superfici calde. Questo simbolo indica i pericoli dovuti a livelli di volume elevati. Questo simbolo indica informazioni supplementari sul funzionamento del prodotto. Questo simbolo indica un'unità che non contiene parti sostituibili dall'utente.
1. Non aprire o modificare l'unità.
2. Se l'apparecchio non funziona più correttamente, se liquidi o oggetti sono penetrati
all'interno dell'apparecchio o se l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi altro modo, spegnerlo immediatamente e scollegarlo dall'alimentazione. Questo apparecchio può essere riparato solo da personale specializzato autorizzato.
3. Per le unità di classe di protezione 1, il conduttore di terra deve essere collegato
correttamente. Non interrompere mai il conduttore di protezione. I dispositivi della classe di protezione 2 non dispongono di un conduttore di terra di protezione.
4. Assicurarsi che i cavi sotto tensione non siano attorcigliati o danneggiati
meccanicamente in altro modo.
5. Non bypassare mai il fusibile dell'unità.
1. L'apparecchio non deve essere messo in funzione se presenta danni evidenti.
2. L'unità può essere installata solo in stato di assenza di tensione.
3. Se il cavo di alimentazione dell'unità è danneggiato, non utilizzare l'unità.
4. I cavi di rete collegati in modo permanente possono essere sostituiti solo da personale
qualificato. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI106 ATTENZIONE:
1. Non mettere in funzione l'unità se è stata esposta a forti sbalzi di temperatura
(ad esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensa potrebbero danneggiare l'unità. Non accendere l'unità finché non ha raggiunto la temperatura ambiente.
2. Assicurarsi che la tensione e la frequenza della rete di alimentazione corrispondano ai
valori indicati sull'apparecchio. Se l'unità è dotata di un selettore di tensione, non collegare l'unità finché non è impostata correttamente. Utilizzare esclusivamente cavi di rete idonei.
3. Per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica in tutti i poli, non è sufficiente premere
l'interruttore di accensione/spegnimento dell'apparecchio.
4. Assicurarsi che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo stampato sull'unità.
5. Assicurarsi che siano state adottate misure adeguate contro le sovratensioni (ad es.
6. Rispettare la corrente di uscita massima specificata per le unità con collegamento Power
Out. Assicurarsi che l'assorbimento totale di corrente di tutte le unità collegate non superi il valore specificato.
7. Sostituire i cavi di rete collegabili solo con quelli originali.
1. Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e le piccole parti devono essere tenuti
fuori dalla portata di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
2. Pericolo di caduta! Assicurarsi che l'unità sia installata in modo sicuro e non possa cadere.
Usare solo supporti o supporti adeguati (soprattutto per le installazioni permanenti). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Assicurarsi che vengano rispettate le norme di sicurezza applicabili. ATTENZIONE:
1. Utilizzare l'apparecchio solo nel modo previsto.
2. Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori raccomandati e previsti dal produttore.
3. Durante l'installazione, rispettare le norme di sicurezza vigenti nel proprio Paese.
4. Dopo aver collegato l'unità, controllare tutti i percorsi dei cavi per evitare danni o
incidenti, ad esempio per il rischio di inciampare.
Rispettare la distanza minima specificata dai materiali normalmente infiammabili! Se non è esplicitamente indicato, la distanza minima è di 0,3 m. ATTENZIONE:
1. Nel caso di componenti mobili, come le staffe di montaggio o altri componenti mobili,
esiste la possibilità di incepparsi.
Nel caso di unità con componenti a motore, esiste il rischio di lesioni dovute al movimento dell'unità. I movimenti improvvisi dell'apparecchiatura possono provocare reazioni di spavento. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH107 ATTENZIONE:
1. Non installare o mettere in funzione l'apparecchio in prossimità di radiatori, bocchette di
calore, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che l'unità sia installata in modo da essere sufficientemente raffreddata e da non surriscaldarsi.
2. Non collocare fonti di accensione come candele accese vicino all'apparecchio.
3. Le aperture di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere
4. Per il trasporto, utilizzare l'imballaggio originale o quello fornito dal produttore.
5. Evitare urti o colpi all'unità.
6. Rispettare la classe di protezione IP e le condizioni ambientali, quali temperatura e
umidità, secondo le specifiche.
7. I dispositivi possono essere costantemente sviluppati. In caso di discrepanze tra le
istruzioni per l'uso e l'etichetta dell'apparecchio per quanto riguarda le condizioni di funzionamento, le prestazioni o altre caratteristiche dell'apparecchio, le informazioni sull'apparecchio hanno sempre la precedenza.
L'unità non è adatta ai climi tropicali e al funzionamento al di sopra dei 2000 m di altitudine. ATTENZIONE: Il collegamento dei cavi di segnale può causare un notevole rumore. Assicurarsi che i dispo- sitivi collegati all'uscita siano silenziosi quando sono collegati. In caso contrario, i livelli di rumore possono causare danni. ATTENZIONE AI PRODOTTI AUDIO AD ALTO VOLUME! Questa unità è destinata all'uso professionale. Il funzionamento commerciale di questo apparecchio è soggetto alle normative e alle linee guida nazionali applicabili per la prevenzione degli incidenti. Danni all'udito dovuti al volume elevato e all'esposizione continua: L'uso di questo prodotto può generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono causare danni all'udito. Evitare l'esposizione a volumi elevati. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI108 TRASMISSIONE DI SEGNALI TRAMITE RADIO (ad es. sistemi radio W-DMX o audio, Bluetooth): La qualità e le prestazioni delle trasmissioni di segnali wireless dipendono generalmente dalle condizioni ambientali. La portata e la stabilità del segnale sono influenzate, ad esempio, da:
- Schermatura (ad es. muratura, edifici metallici, acqua)
- Traffico radio elevato (ad es. reti W-LAN forti)
- Radiazione elettromagnetica (ad es. videowall a LED, dimmer) Tutte le specifiche della gamma si riferiscono ad applicazioni in campo libero con contatto visivo senza interferenze! Il funzionamento dei trasmettitori è soggetto alle norme ufficiali. Questi possono variare da regione a regione e devono essere controllati dall'operatore prima della messa in funzione (ad esempio, la frequenza radio e la potenza di trasmissione). ATTENZIONE: Le unità con trasmissione del segnale wireless non sono adatte al funzionamento in aree sensibili, dove il funzionamento via radio può provocare possibili interazioni. Questi includono, ad esempio:
- Ospedali, centri sanitari o altre strutture sanitarie che forniscono cure ai pazienti con personale e attrezzature specializzate.
- Aree pericolose di classe I, II e III
- Aree in cui è vietato l'uso di telefoni cellulari NOTE PER LE APPARECCHIATURE PORTATILI PER INTERNI
Operazione temporanea! Le attrezzature per eventi sono generalmente progettate solo per un uso temporaneo.
Il funzionamento continuo o l'installazione permanente possono compromettere il funzionamento e l'invecchiamento precoce delle unità.
Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Controllare la completezza e l'integrità della consegna e informare il distributore immediatamente dopo l'acquisto se la consegna non è completa o è danneggiata
Il volume di fornitura del prodotto comprende:
- 1x colonna altoparlante LD MAILA COL
- 1x cavo di alimentazione
- 1x bullone ad occhiello M10
- Istruzioni per l'uso ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH109 PROPRIETÀ Il modulo a colonna full-range MAILA® COL rende MAILA® veramente versatile. L'elegante elemento a colonna con i suoi 4 woofer da 6,5'' non solo offre una gamma medio-bassa estesa, ma include anche un amplificatore DSP a 4 canali con una potenza totale di 2,5 kW, che pilota sia la colonna stessa che i satelliti MAILA® SAT. In questo modo, i set MAILA® con modulo a colonna possono essere utilizzati non solo come variante di stack a terra, ma anche come array in volo composto da MAILA® COL e fino a otto MAILA® SAT - partico- larmente utile per festival e installazioni fisse. Inoltre, come nel caso di un line array classico, gli utenti possono scegliere diverse disposizioni dei subwoofer e adattarle alle esigenze di sonorizzazione in loco. Sul campo, l'uso di MAILA® COL offre un ulteriore vantaggio: Il modulo a colonne interconnesse permette di realizzare un'amplificazione a terra significativamente più alta (fino a 3,2 metri) rispetto ai sistemi convenzionali e, grazie alla sua maggiore gittata, consente anche una copertura sonora uniforme in campo lontano. Con LogoLink®, LD Systems ha aggiunto un'altra innovazione a MAILA®. Tramite l'applicazione gratuita MAILA® (iPadOS), ogni sistema MAILA® può essere adattato in modo rapido, semplice e dettagliato e ricevere gli aggiornamenti software in modalità wireless. Una volta collegata, l'app riconosce auto- maticamente i componenti MAILA® esistenti e consente di configurare in modo ottimale il sistema sia in anticipo che durante un evento. Il punto cruciale: Le antenne wireless necessarie sono integrate in modo invisibile nel logo LD della MAILA® COL. MAILA® APP (iPadOS) L’applicazione MAILA® per iPadOS è disponibile gratuitamente sull’App Store.
ASSEMBLAGGIO E MONTAGGIO DEL TRALICCIO
PERICOLO: Collocare sempre il sistema di diffusori in una posizione adeguata, su una superficie suffi- cientemente stabile, piana e orizzontale. Assicurarsi che il sistema di diffusori non possa cadere dal bordo del palco (ad esempio a causa delle vibrazioni). PERICOLO: L'installazione sopraelevata richiede un'ampia esperienza, compreso il calcolo dei limiti di carico di lavoro, i materiali di installazione utilizzati e i regolari controlli di sicurezza di tutti i materiali e le attrezzature di installazione. Se non disponete di queste qualifiche, non tentate l'installazione da soli, ma rivolgetevi a ditte professionali. C'è il rischio che le apparecchiature non montate e fissate correttamente si stacchino e cadano. Questo può ferire gravemente o uccidere le persone. La colonna per diffusori LD MAILA® COL è dotata di 2 maniglie ergonomiche per un comodo trasporto. Per montare la colonna dei diffusori sul subwoofer, inserire i 4 bulloni d’acciaio sul lato inferiore della colonna dei diffusori nelle 4 prese di fissaggio della piastra di collegamento nel subwoofer fino all’arresto. MAILA DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI110 Utilizzare la staffa volante EasyMount+, disponibile come opzione, per il montaggio su truss (codice articolo LDMAILATMB). Per fissare la colonna dei diffusori MAILA COL durante il montaggio su truss, è presente una filettatura M10 sul retro dell’involucro, nella presa incassata 1. Togliere la vite cieca inserita utilizzando l’utensile adatto. Un golfare M10 è incluso nell’ambito della fornitura di MAILA COL. Avvitare il golfare nella filettatura ora libera e assicurarsi che sia ben fissato. Utilizzare una corda di sicurezza adeguata per fissare la colonna dei diffusori e tenere conto anche del peso totale dei diffusori satellite montati sulla colonna. NOTA Non è necessario fissare i satelliti con una fune di sicurezza, in quanto il La connessione SmartLink+® soddisfa i criteri di sicurezza intrinseca. Tuttavia, se lo si desidera, è possibile fissare i diffusori satellitari utilizzando il secondo filettatura M10
sulla colonna del diffusore, se lo si desidera.
POWER INPUT PowerCON TRUE1 Presa d'ingresso di rete. La fornitura comprende un cavo di rete adatto.
INPUT Ingresso di linea bilanciato con connettore XLR femmina a 3 pin bloccabile. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI112
TRU Uscita di linea bilanciata per l'inoltro del segnale di ingresso di linea (presa XLR maschio a 3 pin).
LC-DISPLAY Display grafico LC multifunzionale con illuminazione.
Encoder a pressione rotante per la navigazione nel menu principale e nei sottomenu e per la regolazio- ne delle impostazioni del sistema. Selezionare le singole voci del menu principale e dei sottomenu ruo- tando l'encoder e confermare la selezione premendo l'encoder. Modificare un valore numerico o uno stato in una voce di menu ruotando l'encoder e confermare la modifica premendo l'encoder. Per salire di un livello nella struttura del menu, selezionare il simbolo della freccia < e confermare la selezione. Premere il codificatore per circa 2 secondi per disattivare la colonna altoparlanti e di nuovo per circa 2 secondi per disattivarla.
PWR – (Power) L’indicatore PWR si illumina di bianco quando l’unità è collegata correttamente alla rete elettrica ed è accesa. SIG – (Signal) L’indicatore SIG si illumina di bianco quando è presente un segnale audio nell’unità. LIMIT – (Limiter) L’indicatore LIMIT si illumina di giallo quando il modulo amplificatore viene fatto funzionare al livello massimo. Non è un problema se il LED si illumina brevemente. Per proteggere il sistema, qualsiasi livello di segnale eccessivo viene abbassato dolcemente dal limitatore integrato. La riduzione del livello viene mostrata graficamente nel display sotto GR (dall’inglese “Gain Reduction”). Se il limitatore LED rimane acceso per un periodo di tempo più lungo o in modo permanente, ridurre il livello del volume. PROT – (Protect) L’indicatore PROT si accende in rosso se la colonna del diffusore è sovraccarica o si surriscalda. La colonna di diffusori viene automaticamente silenziata. Dopo aver raggiunto le condizioni di funzionamento normali, l’unità torna alla modalità di funzionamento normale dopo alcuni minuti.
VENTI Per evitare danni all'unità, non coprire le aperture di ventilazione sul retro e assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente.
Sul bordo posteriore superiore della colonna dei diffusori si trova il pulsante di rilascio per il distacco di un diffusore satellite montato. BOCCOLE DI CONTENIMENTO E BULLONI IN ACCIAIO Sul lato inferiore della colonna del diffusore si trovano le prese di fissaggio per la staffa volante EasyMount+® LDMAILA®TMB e i bulloni in acciaio per il montaggio della colonna sul subwoofer LDMAILA®SUB e anche una vite zigrinata M20 per il fissaggio al subwoofer. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH113 FUNZIONAMENTO NOTE
- All'accensione, tutte le impostazioni, come VOLUME ed EQUALIZZATORE, vengono caricate come erano state impostate prima dello spegnimento della colonna diffusori. Dopo un breve periodo di tempo, la colonna del diffusore è pronta per il funzionamento.
- Dopo circa 30 secondi senza alcun input da parte del codificatore a rotazione, il sistema di visualizzazione abbandona i livelli inferiori della struttura del menu e viene visualizzato automaticamente il display principale con la selezione del VOLUME
DISPLAY PRINCIPALE Nel funzionamento normale, si attiva il display principale, che mostra VOLUME con il valore attuale, il ritardo impostato e il numero di satelliti usati. Lo stato del Bluetooth, il livello del volume (LVL), il guadagno (VOL) e lo stato dell’equalizzatore automatico (AUTO EQ) e del rilevamento automatico del satellite (AUTO DETECT) sono visualizzati graficamente. La riduzione del livello da parte del limitatore integrato viene visualizzata sotto GR (Riduzione del Guadagno). Se l’indicatore rosso CLIP si accende, significa che lo stadio d’ingresso sta funzionando al di sopra del limite di distorsione. Ridurre il livello di uscita del dispositivo di alimentazione (ad esempio, console di mixaggio) finché l’indicatore CLIP non si accende più e il modulo amplificatore riproduce i segnali audio senza distorsione. LVL VOL 2 sec
VOLUME Regolare il livello del modulo amplificatore utilizzando l’encoder direttamente dal display principale, oppure selezionare VOLUME dal menu principale, confermare e poi impostare il valore desiderato da -40dB a +10dB. LVL VOL
Silenzio: Premere il codificatore per circa 2 secondi per disattivare la colonna altoparlanti e di nuovo per circa 2 secondi per disattivarla (a tutti i livelli di menu). LVL VOL
Montaggio sul subwoofer: Per consentire il calcolo automatico degli angoli di diffusione ottimali dei satelliti, la rotazione del display deve essere impostata correttamente. Voce di menu ROTAZIONE, stato: in piedi Il numero di diffusori satelliti utilizzati viene rilevato automaticamente dall’elettronica del modulo, se lo stato ON è impostato nella voce di menu SATELLITES sotto AUTO DETECT . In alternativa, inserire manualmente il numero corrispondente di satelliti in QUANTITY e disattivare il rilevamento automatico (AUTO DETECT OFF). Per inserire i dati relativi all’area del pubblico e all’altezza del punto di misurazione, selezionare SPLAY ANGLES nel menu principale, confermare, quindi selezionare la voce di sottomenu corrispondente e confermare nuovamente. Selezionare su Sat. Height il valore adeguato per l’altezza del bordo inferiore del satellite più basso misurato dalla posizione del pubblico e la distanza dal sistema array alla fila posteriore del pubblico (coverage) in metri. Alla voce Seated, inserire il pubblico in piedi (Seated OFF) o seduto (SeatedON). Ora vengono visualizzati automaticamente gli angoli di diffusione ottimali per ogni satellite. Per uscire dal livello del menu, selezionare il simbolo della freccia e confermare la selezione. Gli angoli di diffusione sono impostati manualmente sui diffusori satelliti. La corretta impostazione degli angoli di diffusione indicati è un prerequisito per la distribuzione ottimale del suono nell’area di ascolto indicata. LVL VOL 2 sec SPLAY ANGLES EQUALIZER DELAY POLARITY normal
LVL VOL Coverage 35 m Seated OFF 8°0°1°1°1°1°1°6° 5 PICK8 Sat Sat. Height 5 m Montaggio su traliccio: Per consentire il calcolo automatico degli angoli di diffusione ottimali dei satelliti e del punto di sospensione ottimale della staffa volante EasyMount+® (per il montaggio a traliccio), è necessario impostare correttamente la rotazione del display. Voce di menu ROTAZIONE, stato: in volo Il numero di diffusori satellite utilizzati viene rilevato automaticamente dall’elettronica della colonna. Per inserire i dati relativi all’area del pubblico e all’altezza del punto di misurazione, selezionare SPLAY ANGLES nel menu principale, confermare, quindi selezionare la voce di sottomenu corrispondente e confermare nuovamente. Il numero di diffusori satelliti utilizzati viene rilevato automaticamente dall’elettronica del modulo, se lo stato ON è impostato nella voce di menu SATELLITES sotto AUTO DETECT . In alternativa, inserire manualmente il numero corrispondente di satelliti in QUANTITY e disattivare il rilevamento automatico (AUTO DETECT OFF). Per inserire i dati relativi all’area del pubblico e all’altezza del punto di misurazione, selezionare SPLAY ANGLES nel menu principale, confermare, quindi selezionare la voce di sottomenu corrispondente e confermare nuovamente. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH115 Scegliere in Rig. Height il valore adeguato per l’altezza del bordo superiore del satellite più alto misurato dalla posizione del pubblico e la distanza dal sistema array alla fila posteriore del pubblico (coverage) in metri. Alla voce Seated, inserire il pubblico in piedi (Seated OFF) o seduto (SeatedON). Ora vengono visualizzati automaticamente gli angoli di diffusione ottimali per ogni satellite. Per uscire dal livello del menu, selezionare il simbolo della freccia e confermare la selezione. Gli angoli di diffusione sono impostati manualmente sui diffusori satelliti. La corretta impostazione degli angoli di diffusione indicati è un prerequisito per la distribuzione ottimale del suono attraverso l’area di ascolto indicata. Il punto di sospensione ottimale viene mostrato in PICK. LVL VOL 2 sec
4 SatLVL VOLEQUALIZERDELAYAA SATELLITI Il numero di diffusori satelliti utilizzati viene rilevato automaticamente dall’elettronica del modulo, se lo stato ON è impostato nella voce di menu SATELLITES sotto AUTO DETECT. In alternativa, inserire manualmente il numero corrispondente di satelliti in QUANTITY e disattivare il rilevamento automatico (AUTO DETECT OFF). AUTO EQ ON: Un equalizzatore intelligente equalizza automaticamente il sistema in base al numero di satelliti utilizzati e alle specifiche in Sat. o Rig. Height, Coverage e Seated. Se non si desidera l’equalizzazione automatica, può essere disattivata (AUTO EQ OFF). L’AUTO EQ funziona indipendentemente dall’equalizzatore a 10bande completamente parametrico. Gli stati delle relative funzioni sono visualizzati sul display: LVL VOL
4 Sat LVL VOL EQUALIZER DELAY Numero di satelliti EQUALIZER Il DSP (Digital Signal Processor) integrato è dotato di un potente equalizzatore a 10 bande completamente parametrico. Selezionare EQUALIZER nel menu principale e confermare la selezione. LVL VOL 2 sec
4 SatLVL VOLEQUALIZERDELAYAA DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI116 La funzione delle bande di equalizzazione 1 e 10 può essere impostata come completamente parametrica o come low-shelf (banda 1, LS) o hi-shelf (banda 10, HS).
-20 – +10 Per impostare la frequenza in hertz in FREQ, il fattore Q o il funzionamento delle bande 1 e 10 in Q e il guadagno in dB in GAIN, selezionare la colonna corrispondente nella banda di equalizzazione desiderata (NR 1 – 10), confermare, impostare il valore desiderato e confermare nuovamente. Il valore selezionato viene visualizzato con uno sfondo bianco. Le bande EQ possono essere disattivate singolarmente selezionando e confermando il numero della banda. Al posto del simbolo del segno di spunta viene ora visualizzata una X e i valori della fascia corrispondente appaiono in grigio. Selezionare e confermare nuovamente per attivare la banda. L'intero equalizzatore può essere disattivato selezionando la linea EQ, confermando, quindi selezionando OFF e confermando nuovamente. Tutti i valori dell'equalizzatore sono ora in grigio. Per attivare l'equalizzatore, selezionare ON e confermare. Per uscire dal livello di menu, selezionare il simbolo della freccia e confermare la selezione. DELAY Per ritardare il segnale audio, selezionare DELAY, confermare, quindi selezionare la voce di sottomenu desiderata e confermare nuovamente. A questo punto è possibile impostare il valore o lo stato deside- rato, confermando ogni immissione. LVL VOL 2 sec
ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH117 DELAY TIME x.x ms / m / ft Impostare il tempo di ritardo nell'unità di ritardo selezionata UNITÀ DI RITARDO ms Unità di ritardo millisecondi m Unità di ritardo Misuratore ft Piede dell'unità di ritardo TEMPERATURA x °C / °F Impostare la temperatura ambiente nell'unità di temperatura selezionata TEMP. UNIT °c Unità di temperatura Celsius °F Unità di temperatura Fahrenheit Per uscire dal livello di menu, selezionare il simbolo della freccia e confermare la selezione. POLARITY Per impostare la polarità del segnale audio, selezionare POLARITÀ, confermare, quindi selezionare lo stato desiderato e confermare la selezione. LVL VOL 2 sec
POLARITY normale Polarità normale inverted Polarità invertita ROTAZIONE Per impostare la rotazione del display, selezionare ROTAZIONE, confermare, quindi selezionare lo stato desiderato e confermare la selezione. Per consentire il calcolo automatico degli angoli di diffusione ottimali dei satelliti e del punto di sospensione ottimale della staffa volante EasyMount+® (per il montaggio a traliccio), la rotazione del display deve corrispondere al tipo di montaggio.
- Montaggio su barra distanziatrice: Rotazione in piedi
- Montaggio su traliccio (rotazione di 180°): Rotazione volante LVL VOL 2 sec
ROTAZI- ONE standing Montante volare Montaggio della capriata DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI118 SETTINGS Per accedere al menu delle impostazioni del sistema, selezionare IMPOSTAZIONI e confermare la selezione. Selezionare quindi la voce di sottomenu desiderata e confermare la selezione. LVL VOL 2 sec
PIN LOCK * * * * Inserire il codice PIN per bloccare Proteggere la colonna del diffusore da operazioni accidentali e non autorizzate attivando la funzione di blocco. Inserire un PIN di 4cifre e confermare. Ora è possibile accedere solo inserendo il PIN. Resettare il PIN: tenere premuto l’encoder quando si accende il dispositivo (collegare l’unità alla rete elettrica). BLUETOOTH OFF EQ ON
2 sec Bluetooth disattivato.
2 sec Bluetooth attivato: accesso al sistema tramite app del tablet abilitato. DISPLAY Brightness Regolare la luminosità del display dal 10% al 100%. Screensaver active Disattivazione dell’illuminazione del display dopo circa 1minuto senza input tramite encoder a pressione rotante. inactive L’illuminazione del display è sempre accesa FIRMWARE System xxx Visualizzazione del firmware del sistema. Wireless xxx.xxx Visualizzazione del firmware del modulo wireless. RESET FACTORY DEFAULT Ripristinare le impostazioni di fabbrica: Selezionare RESET e confermare. RESET (le illustrazioni nel menu dell'unità possono variare leggermente a seconda della versione del software) ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH119 MAILA® APP Scaricate l‘applicazione MAILA®, disponibile gratuitamente nell‘App Store, sul vostro tablet e installatela. Attivare il Bluetooth nelle impostazioni di sistema dei componenti MAILA® attivi. Attivare anche il Bluetooth nelle impostazioni di sistema del tablet e avviare l‘applicazione MAILA®. I componenti MAILA® con Bluetooth attivato nel raggio d‘azione vengono ora visualizzati automaticamente nell‘app MAILA® dopo un breve periodo di tempo.
AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE
Utilizzare l'applicazione MAILA® per verificare se è disponibile un nuovo firmware per l'unità. Avviare la procedura di aggiornamento tramite l'App MAILA®. Assicurarsi che la connessione wireless tra il dispositivo e la tavoletta sia stabile e non spegnere il dispositivo o la tavoletta fino al completamento della procedura di aggiornamento. L'annullamento della procedura di aggiornamento può causare il malfunzionamento dell'unità. L'applicazione MAILA® per iPadOS è disponibile gratuitamente sull'App Store. INDICATION-LED La colonna dei diffusori è dotata di un LED di segnalazione bianco sulla parte anteriore, dietro la griglia frontale. Questo può essere attivato per facilitare l'identificazione della colonna di altoparlanti utilizzando l'app MAILA®. L'applicazione MAILA® per iPadOS è disponibile gratuitamente sull'App Store. ACCESSORI OPZIONALI LDMAILAFC2 (Valigia di volo per 4x SAT, 1x COL, 1x EasyMount+®) LDMAILATMB (staffa volante EasyMount+®)
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Per garantire il corretto funzionamento dell'unità a lungo termine, è necessario sottoporla a manutenzione regolare e a interventi di assistenza come richiesto. La necessità di cura e manutenzione dipende dall'intensità di utilizzo e dall'ambiente. In genere si consiglia un'ispezione visiva prima di ogni messa in funzione. Inoltre, si consiglia di eseguire tutte le misure di manutenzione elencate di seguito ogni 500 ore di funzionamento, o al più tardi dopo un anno in caso di uso meno intensivo. I difetti causati da una cura insufficiente possono comportare la limitazione dei diritti di garanzia. CURA (PUÒ ESSERE EFFETTUATA DALL'UTENTE) ATTENZIONE! Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, è necessario scollegare l'alimentazione e, se possibile, tutti i collegamenti dell'apparecchio. NOTA! Una cura inadeguata può causare il danneggiamento o addirittura la distruzione dell'unità.
1. Le superfici dell'alloggiamento devono essere pulite con un panno pulito e umido. Assicurarsi che
l'umidità non penetri nell'unità.
2. Gli ingressi e le uscite dell'aria devono essere puliti regolarmente da polvere e sporcizia. Se si utilizza
l'aria compressa, assicurarsi di evitare danni all'unità (ad esempio, in questo caso le ventole devono essere bloccate). DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI120
3. I cavi e i contatti della spina devono essere puliti regolarmente e liberati da polvere e sporcizia.
4. In generale, per la manutenzione non si possono usare detergenti o agenti con effetto abrasivo,
altrimenti si rischia di compromettere la finitura della superficie.
5. Le unità devono essere conservate in un luogo asciutto e protetto da polvere e sporcizia.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (SOLO DA PARTE DI PERSONALE QUALIFICATO) PERICOLO! Nell'unità sono presenti componenti sotto tensione. Anche dopo aver scollegato il collegamento alla rete, nell'apparecchio possono essere presenti tensioni residue, ad esempio a causa di condensatori carichi. NOTA! Non ci sono gruppi nell'unità che richiedono manutenzione da parte dell'utente. NOTA! Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato autorizzato dal produttore. In caso di dubbio, contattare il produttore. NOTA! Gli interventi di manutenzione eseguiti in modo improprio possono compromettere il diritto alla garanzia. DIMENSIONI (mm) 204,6 204,6 179,6 967,5 60,1 354,4 306,4 MAILA COL 1:15 204,6 204,6 179,6 967,5 60,1 354,4 306,4 MAILA COL 1:15 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH121 DATI TECNICI Numero di articolo LDMAILACOL Tipo di prodotto MAILA® Column Tipo Attivo Dimensioni woofer 4 x 6.5 " Dimensioni woofer 16.51 mm Magnete woofer Neodimio Marca woofer Custom Made Bobina woofer 2 " Bobina woofer 50 mm Amplificatore Classe D Potenza (RMS) 2500 W Risposta in frequenza (–6dB) 105 Hz – 500 Hz Max. SPL Peak (Pink noise) 130 dB (fullspace @1m, Crest factor 4) Max. SPL Peak (Sine burst) 125,4 dB (fullspace @1m, 10% THD) Max. SPL Average (Sine burst) 122 dB (100 Hz – 2 kHz, fullspace @1m, 10% THD) Protezioni Limitatore, Sovratensione, Surriscaldamento Impedenza di ingresso 20000 Ohm Elementi di comando Encoder rotativo/push encoder Indicatori LC-Display, LED di indicazione, Limit, Power, Protect, Segnale Ingressi di linea 1 Connessioni di ingresso di linea XLR Uscite di linea 1 Connessioni di uscita di linea XLR Connessioni di uscita dell’altoparlante SmartLink+® Connettività senza fili LogoLink® for App Control Alimentazione SMPS Potenza assorbita (max) 800 W Tensione di esercizio 100 V – 240 V AC, 50/60 Hz Temperatura di esercizio 0 – 40 °C Umidità relativa < 80 %, non condensante Materiale cassa Pressofuso in alluminio Superficie cassa Verniciato a polvere Modello cassa Bass reflex Montaggio 3 x M10, 4 x Pin, EasyMount+® Numero di maniglie 2 Larghezza 205 mm DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI122 Numero di articolo LDMAILACOL Altezza 1028 mm Altezza 354 mm Peso 36,195 kg Caratteristiche DSP Convertitore AD/DA di profondità di bit 24 bit Frequenza di campionamento 48 kHz Bluetooth Versione Bluetooth 4.2 Potenza di trasmissione Bluetooth 9 dBm Gamma di frequenza Bluetooth 2402 – 2480 MHz SMALTIMENTO Imballaggio:
1. Gli imballaggi possono essere immessi nel sistema di riciclaggio attraverso i consueti
canali di smaltimento.
2. Separare l'imballaggio in base alle leggi sullo smaltimento e alle norme sul riciclaggio
vigenti nel proprio Paese. Dispositivo:
1. Questo apparecchio è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elet-
triche ed elettroniche e successive modifiche. Direttiva WEEE Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I vecchi elettrodomestici e le batterie non rientrano nei rifiuti domestici. Il vecchio apparecchio o le batterie devono essere smaltiti tramite un'azienda autorizzata allo smaltimento dei rifiuti o un impianto di smaltimento comunale. Osserva- re le norme vigenti nel proprio paese!
2. Osservare tutte le leggi sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese.
3. In qualità di clienti privati, è possibile ottenere informazioni sulle opzioni di smaltimento
ecologico dal rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o dalle autorità regionali competenti. Batterie e batterie ricaricabili:
1. Le pile e le batterie ricaricabili non rientrano nei rifiuti domestici. Le pile e le batterie
ricaricabili devono essere smaltite tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o un impianto di smaltimento comunale.
2. Osservare tutte le leggi e le normative sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese.
3. In qualità di clienti privati, è possibile ottenere informazioni sulle opzioni di smaltimento
ecologico dal rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o dalle autorità regionali competenti.
4. Gli apparecchi con batterie o accumulatori che non possono essere rimossi dall'utente
devono essere consegnati in un punto di raccolta per apparecchi elettrici. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH123 I refusi e gli errori, così come le modifiche tecniche o di altro tipo sono riservati!
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono disponibili all'indirizzo: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. In caso di assistenza, contattare il proprio partner commerciale. CONFORMITÀ CE Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto è conforme alla seguente direttiva (se applicabile). Direttiva sulla bassa tensione (2014/35/UE) Direttiva EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) ROSSO (2014/53/UE)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alle direttive LVD, EMC, RoHS possono essere richieste a info@adamhall.com. Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla Direttiva RED possono essere scaricate dal sito www.adamhall.com/compliance/.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Adam Hall GmbH dichiara che questo tipo di apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo Indirizzo Internet disponibile: www.adamhall.com/compliance/ DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH
ManualeFacile