SILVERLINE 255234 - Sprzęt zabezpieczający przed upadkiem

255234 - Sprzęt zabezpieczający przed upadkiem SILVERLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 255234 SILVERLINE w formacie PDF.

📄 64 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SILVERLINE 255234 - page 54
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Marka Silverline
Model 255234
Typ produktu Kompletny zestaw ochrony przed upadkiem
Skład Szelki (model 250482) z poliestru, Linka absorpcyjna energii (model 253162) lina poliestrowa, Karabińczyk z nakrętką (model 253600) stal 35CrMo, Hak rusztowaniowy (model 254155) stal C45
Maksymalna wytrzymałość (szelki) 16 kN
Maksymalna wytrzymałość (linka, karabińczyk, hak) 25 kN
Masa netto całkowita Około 2,70 kg (szelki 0,90 kg, linka 1,13 kg, karabińczyk 0,17 kg, hak 0,50 kg)
Obowiązujące normy EN 361:2002, EN 354:2010, EN 355:2002, EN 362:2004, EN 365:2004, EN 795, Rozporządzenie EPI 2016/425
Punkty mocowania szelek Grzbietowy (A) i mostkowy (A/2) zgodnie z EN 361
Maksymalna waga użytkownika 140 kg (włączając odzież i narzędzia)
Zakres temperatur użytkowania -40 °C do +80 °C (linka: -80 °C do +80 °C)
Długość linki 1770 mm (maks. użyteczna) x średnica 14 mm
Maks. rozwarcie karabińczyka 19 mm
Maks. rozwarcie haka 56 mm
Maksymalny okres użytkowania 5 lat od pierwszego użycia (przechowywanie maks. dodatkowe 5 lat)
Konserwacja i czyszczenie Ciepła woda (30-60 °C) z łagodnym detergentem o neutralnym pH; suszenie naturalne; okazjonalne smarowanie mechanizmów
Bezpieczeństwo Jednorazowe użycie w przypadku upadku; kontrola wzrokowa i dotykowa przed każdym użyciem; szczegółowa kontrola co najmniej raz w roku
Możliwość naprawy Żadne naprawy ani modyfikacje niedozwolone; wycofanie z użytku po każdym zatrzymaniu upadku
Gwarancja Dożywotnia gwarancja Silverline (rejestracja w ciągu 30 dni)
Producent Toolstream Ltd, Wielka Brytania

Często zadawane pytania - 255234 SILVERLINE

Jak prawidłowo wyregulować szelki Silverline 255234?
Nałóż szelki na ramiona, zapiąć pas piersiowy na mostku, następnie wyreguluj pasy nogawkowe, przeciągając je między nogami od tyłu do przodu i zaciskając klamry trzydrożkowe. Upewnij się, że wszystkie pasy są proste, a szelki dobrze dopasowane, ale nie niewygodne. Patrz instrukcja po szczegóły obrazkowe.
Jaki jest maksymalny okres użytkowania tego sprzętu ochronnego przed upadkiem?
Maksymalny okres użytkowania wynosi 5 lat od daty pierwszego użycia, pod warunkiem prawidłowej konserwacji i przechowywania. Nowy sprzęt może być przechowywany przez dodatkowe 5 lat w oryginalnym opakowaniu.
Co zrobić, jeśli sprzęt zatrzymał upadek?
Sprzęt należy natychmiast wycofać z użycia i zniszczyć. Jest przeznaczony do jednorazowego użycia w przypadku upadku. Nigdy nie próbuj go ponownie używać.
Jak czyścić zestaw ochronny przed upadkiem Silverline?
Czyść pasy, liny i klamry ciepłą wodą (30-60 °C) z łagodnym detergentem o neutralnym pH. Susz naturalnie na powietrzu, z dala od źródeł ciepła. W przypadku karabińczyka i haka, przetrzyj lekko naoliwioną szmatką. Nigdy nie używaj rozpuszczalników ani środków ściernych.
Jakie kontrole należy przeprowadzić przed każdym użyciem?
Sprawdź wizualnie i dotykowo wszystkie części: szukaj przecięć o długości 1 mm lub więcej na pasach, przetarć, uszkodzonych szwów, odkształceń lub pęknięć na łącznikach, i sprawdź prawidłowe działanie mechanizmów blokujących. W razie wątpliwości wycofaj sprzęt z użycia.
Czy mogę naprawić swoje szelki lub linkę, jeśli są uszkodzone?
Nie, wszelkie naprawy i modyfikacje są surowo zabronione zgodnie z instrukcją. W przypadku wykrycia uszkodzenia, sprzęt należy natychmiast wycofać z użycia.
Jaka jest maksymalna nośność tego systemu?
Całkowita waga użytkownika, włączając odzież, narzędzia i akcesoria, nie może przekraczać 140 kg. Szelki mają wytrzymałość 16 kN, natomiast linka i łączniki wytrzymują 25 kN.
Jakie są warunki temperaturowe użytkowania?
Zalecany zakres temperatur to -40 °C do +80 °C. Linka może tolerować od -80 °C do +80 °C. Unikaj narażenia na ekstremalne temperatury lub bezpośrednie płomienie.
Jak przechowywać zestaw ochronny przed upadkiem, gdy nie jest używany?
Przechowuj w suchym miejscu, z dala od promieni UV, chemikaliów i wysokich temperatur, najlepiej w odpowiednim worku lub pojemniku. Nie kładź na nim ciężkich przedmiotów.
Jak skorzystać z dożywotniej gwarancji Silverline?
Zarejestruj produkt online na stronie silverlinetools.com w ciągu 30 dni od zakupu. Zachowaj oryginalny paragon. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne, ale nie normalne zużycie, uszkodzenia przypadkowe ani niewłaściwe użytkowanie.

Pytania użytkowników dotyczące 255234 SILVERLINE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt zabezpieczający przed upadkiem w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 255234 - SILVERLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 255234 marki SILVERLINE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 255234 SILVERLINE

  1. Zakotwiczenia lub lacznik zakotwiczenia
  2. Kierunek przenoszenia obcięzenia
  3. Podlącenie podsystemu

English 06
Francais 14
Deutsch. 22
Espanol. 30
Italiano 38
Nederlands 46
Polski 54

Introduction

Dziekujemy za zakup naręźdia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj są z nimiejszymi instrukcjymi: zawieraju one informacja niedźbedne dla bezpiecznej i wydajnej oblugi produktu. Produkt posiada szEREg unikalnych funkcjdi, dlatego tez, nawet, jejli jeste zaznajomiony z podobnymi produktami, przyȩztanie instrukcjci oblugi umołowimi Ci pelne wykorzystanie tego wąjkowypro Projektu. Przechowuj nimiejsze instrukcje w zasięgu rki i upewnij sie, ze uzytkownicy naręźdia przyȩczytali i w pelni zrozumieli wszychtie zalecenia.

Opis symboli

Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczne narzedzia. Stanowia one istotne informacoes o produkcie lub instrukcje dotyczne loro stosowania.

SILVERLINE 255234 - Opis symboli - 1

Nalezy nosic srodki ochrony sluchu

Nalezy nosic okulary ochronne

Nalezy nosic srodki ochry dróg oddechowych

Nalezy uzywać kasku ochronnego

SILVERLINE 255234 - Opis symboli - 2

Nalezy w calosci przytcz instrukcje oblugi

Uwaga!

SILVERLINE 255234 - Opis symboli - 3

Urzadzenie zgodne z entsprechimi przypeisami i normami bezpieczierstwa

1105

Numerjednostki notyfikowanej

Nalezy uwaznie przycepta poniszja instrukcje oraz dolaczone etkytiye zrozumieniem przyzdostosowaniem naręźdia. Przechowaj t'é instrukcje wraz z produktem do wykorzystania w przyszlosci. Ponadto upewnij sie, ze wszychtie osoby, ktre korzystaja z lego naręźdia w pelni zapoznały sie z ta instrukcja.

Dane techniczne

Uprzej

Model: 250482

Obowiazujace normy: EN 361:2002 (Uprzej kompletna)

BS EN 365:2004 (Ogólne wymagania)

2016/425/EU

Przeznaczenia: ... Szelki bezpieczneistwa chroniace przyd upadkiem z

wysokosci

Material: Poliester

Maksymalna wytrzymalość: →16kN

Zakres temperature: -40 do +80°C

Punkty zacepu: EN 361: Grzbietowy (A), Mostkowy (A/2)

Maksymalna waga uzytkownika: 140 kg*

Waga netto: 0,90 kg

*Nalezy upewnicie, ze uprzej jest dorbe dopasowana, uzywajc do tego celu dostepnych regulaci. Nie nalezy uzywac sprzetu, jezeli nie jestesmy w stanie dopasowac go w spoob komfortowy i bezpieczny.

Dane techniczne

Zaccep linkowy z amortyzatorami

Model: 253162

Obowiazujace normy: EN 354:2010 (Lonza zabepeziejaca

prized upadkiem)

EN 362:2004/B (Zatrzański)

EN 362:2004/A (Haki zacepowe)

EN 355:2002 (Absorbery energia)

EN 365:2004 (Ogólne wymagania dotyczne wyposzazenia szelek

beziepceznstwa chroniacyc przed upadkiem z wysokoosci

2016/425/EU

Material: Lina: polyester

Kausze: Polietylen

Maksymalna wytrzymalość: 25kN

Zakres temperature: -40 do +80°C

Wymiary (maksymalna dlugosc robocza x srednica liny): 1770 x 14 mm

Waga netto: 1,13 kg

Zatrzaśnik skrećany

MModel: 253600

Obowiazujace normy: EN 362:2004/B (Iaczniki)

EN 795 (Zakotwiczenia)

2016/425/EU

Material: .Gatunek stali 35CrMo

Maksymalna wytrzymalość. 25kN

Mechanizm zabezpieczajacy: ... Samozamykajacy sie lçcznik z manulanie

skrecanablokada(klasaB)

Zakres temperature: -40 do +80°C

Wymiary (dl. x szer. x wys.) 110 x 60 x 18 mm

Otwarcie: 19 mm

Waga netto: 0,17 kg

Hak bezpieczne sta na rusztownia

Model: 254155

Obowiazujace normy.. EN 362:2004/A (Laczniki)

EN 795 (Zakotwizenia)

2016/425/EU

Material: Gatunek stali C45

Maksymalna wytrzymalość. 25kN

Mechanizm zabepeziejacy: ... Samozamykajacy sie tacznik (klasa A)

Zakres temperature: -40 do +80°C

Wymian (dl. x szer. x wys.) 220 x 110 x 15 mm

Otwarcie: 56 mm

Średnica oczka liny: 20mm

Waga netto: 0,50 kg

Wwyniku nieprzerwanego procesu Rozwojowo produktow dane

technicznych poszegolnych produktow Silverline moga ulec

zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Wskazówki bezpieczędstwa dotyczze uzytkowania spreztu do pracny na wysokośćiach

OSTRZEENIE: Czynnosci wymagajce uzywania niniejszego sprzetu są z naturey niebeziepieczne. Nalezy ZAWSZE przyepamadzic ocene rzyka przyrozpoczeciem prac, walkszajc moziwe akje ratunkowe.

OSTRZEZENIE: Specialistyczne szkolenie jest niedzedne do operwoman niniejszym sprztem. Ekwipunek powinien byc uzywany{jedynie przysz osoby kompetentne i odpowiedziale.

OSTRZEZENIE: Nieprestrzeganie ostrzezenia oraz zalecen zawartych w niniejszej instrukcji要去 skutkowac powaznym wypadkiem lub nawe smierci! Podcasu uzywnia sprzelu nalezy wzić pod uwage wszelkie zagrożenia oraz odpowiedzialnosć za wszelkie szkody, urazy lub smierć, króte moga zaistnie podcasz niewlasciwogo uzytkowania sprzelu. Odpowiedzialnosć za poczynianca wasne oraz podjete decyje spoczywa na Panstwu. JeźeliNie są panstwo w stanie przyjacna siebie odpowiedzialnosci lub sprostac zagrożiom NIE UZYWAJCIE TEGOSPRZEU.

a) NIGDY nie nalezy uzywac spreztu po uplywie loro okresu waznosci/ trwalosci.
b) Niniejszy produkt NIE MOZE by przy食品安全 specyfikacja.
c) NIE NALEZY uzywac podzespolow amortyzujacych ponad ich ogranizzenia, lub w celach nie zgodnych z przyznaczeniem.
d) Nalezy unika uderzen oraz ocierania są o powierzchnie szorstkie podczas uzytkowania, transportu oraz przechowywnia przytu.
e) NIE nalezy uzywac lacznikow z racznym mechanizmem blokujacym w mistręszech, gdzie beda one czesto owierane i zamykane.
f) Zawsze upewnij sie, ze mechanizmy blokujace i urzadzenia zabepezcjazajce sā bezpiecznie zamontowane i w pelni zamkniète oraz zablokowane przy užyciem sprețu.
g) NIGDY nie违法犯罪 elementów, ktorne sie są zalecane przy produkta jako kompatybilne ze soba. Jeden z elementów要去 zaklocac fungkcje bezpieczentwa innego elementu, zagrażajć tym samym fungcjonowani system jako calosci.
h) NIGDY nie podpinaj liny asekuracyjnej do punktu kotwiczacego, juicesi ne sa państwo pewni, co do wytrzymalosci kotwiczenia i stanu, w jakim sie znajduje.
i) Nalezy wzić pod uwage dlugosci kaźdego z podzespolu
asekuracyjngo, wączajć w to tączniki, podczas okreslania calkowitej dlugosci ukladu.
j) Przestrzen pod uzytkownikiem powinna byc na tyle duza, aby zapobiec..., ), yoderzeniu o przeszkode w przypadku upadku.
k) NIE WOLNO pozwolni na kontakt ktorejkolwiek czeci podzespolow amortyzujacych, pozycjonowania,czy unieruchamiania z ostrymi lub szorstkimi powierzchniiami podczas uzywania spreztu. Nalezy przyzegość sprezt lub wybrać innie kotwiczenia.
I) Kaźdy z elementów asekuracyjnych musi byc poddany odrebnej inspekci zgodnia z zaleceniami producta i wytycznych. Po zakończenu i montazu ukladu powinien on zostac sprawdzony jako calosci.
m) ZABRANIA SIE dokonywania jakichkolwiek napraw lub modyfikacji niniejszego sprzetu.
n) NIE NALEZY wiazac wzwl now uprzej, Ionzach i linach. NIE pozwol na platanie sie sprzetu.
o) Sprzegt, któy zostal uprzejnio naražony na warunki ekstremalne lub nie przeszedl pomyśnlie inspekci najezy wycofá i zutylizowej. NigdyNie naleźwy wystawiać sprzegtu wykonanego z wlokien syntetycznych na bezpos省教育nia dzialanie ognia.
p) NIE NALEZY uzywac podzespolow amortyzujacych, jezeli te zostaly czeciwo uzyte lub kiedy plastikowa oslonka jest uszkodzona.
q) NALEZY niedzwocnie zutylizowac wycofany sprezt, aby zapobiec dalszej eksploataci.
r) Osoby uzywajce podzespolow amortzujacych powinny byc zdolne do prac na wysokociach oraz musza nosic odpowiednia odzież ochronna dla danych warunków, wykonywanej przy owanych narzedzi.
s) Nalezy przypoprawdzi ocene ryzyka dla kazdego rodzaju pracy, okreslic plan ratunkowy, ktory moza wykonac w spośob szybki i bezpieczny w sytuacje awarynej.
t) Wszelkie oznaczenia produktu musza pozostac nienaruszone oraz czytelne przy calk odres uzytkowania spreztu.
u) Sprzet nalezy przechowyac wraz z dedykowan dokumentacja naprawy oraz instrukcja oblugi. Sprzet o niejasnej karcie powinien byc usuniety i zutylizowany.
v) Przed przystapieniem do uzycia sprzegtu nalezy upewnic sie, ze spelnia on odpowiednie przysepisy i normy bezpieczennestwa.
w) Produktky tekstylene, w tym tsmy i liny NIE MOGA byc znakowane za pomocą atramentu z markerów lub farb, ponieważsubstancje te moga potencjalnie doprowadzić do chemicnégo uzkodzenia materiaiu.

x) Przechowyac zgodnie z zaleceniami producenta.

Przedstawienie produktu

Upręź

1 Easy barkowe
21 as piersiowy
3 I ask przesuwane
4 Flamra piersiowa
5Easyudowe
6 Klamry pasów udowych regulatory i kwadratowe (£aczenia)
7 Grzbietowy punkt asekuracyjny (A)
8 Mostkowy punkt asekuracyjny (A/2)

Zaczep linkowy z amortyzatorami

9 Jak beziepcegnstwa na ruszutowania
10 Absorber energii (wewnetzna oslona)
11 Lonza
12 kausza do liny
13 Latzansnik

Zatrzasnik skrćcany

14 Zaczep
15 Rama
16 Zaczep
17 Zamkniecie
18uleja blokujaca
19 lina/pas
20 Nitowany sworzen
21 Dtwarcie

Hak bezpieczneistwa na ruszutowania

22 Zaczep
23 Rama
24 Zaczep
25 Zamkniecie
26 Dzwignia blokujaca
27 Dczko na line
28 Nitowane sworznie
29 Dtwarcie

Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem

Upręź

Uprzej jest przyznacznota do uzytku w systemach zabepręcajych przy upadkiem, przy zastosowaniu odpowiednich lin,Ionź oraz kotw, jest w stanie zapobiec upadkowy.

Zaczep linkowy z amortyzatorami

Zcpe linkowy z amortyzatorami sluzy do polaczenia z odompowiednim zakotwiczeniem w ramach systemu powstrzymania upadku.

Zatrzański skrećany

Zatrzasnik jest przyznaczenia do stosowania glównie jako sącznik do mocowania osobistych zabezmiecień przystębaty od upadkiem. Moż teź sluźć do ustalandia pozycji podcas prac y lub ograniczenia ruchu, ratownictwa, ewakuacji, prac w zamkiptych przystrzeniach, zaleźnie od uzytych systemów podźczonych do zatrzasnika.

Hak bezpieczestewa na rusztomania

Hak bezpieczneistwa na rusztoyania jest przyznaczy do stosowania glównie jaką zlokznik do mocowania osobistych zabeziepędz preźd upadkiem. Moż teź sLUZYć do ustalania poźycji podczas pracy lub ograniczenia ruchu,azoleHQ od uzytych powiagensch elementów systemu.

Ograniczenia uzycia

OSTRZEZENIE: Uprzej NIE MOZE byc uzywana jak system pozycjonowania, przytrzymywnia lub ratownikcy.
OSTRZEZENIE: System wyhamowania upadku z wysokosci moze bye uzyty TYLKO RAZ! Jezeli dozwiedcza paanstwo upadku, nalezy wycofac sprezt ze sluzby i ne moze bye uzyty ponownie.
- Niniejszy sprezt przyznaczony jest do uzytku przyez jeder osobe o wadze nieprzekraczajęcje 140 kg, lącznie z odzieża, narźedziami oraz innymi przyzmiotami posiadanychi przy uzytkownika
- Srodowska kwasne,zasadowe lub innate trudne srodowska moga doprowadzic do uszkodzenia sprzetu. NIE NALEZY wystawiac sprzetu na przedluzone dzialanie srodowska przyajacemu korozji. Czesci metalowe sq szegolnie podatne na korozje poprzej kontakt z substancjami organicznymi oraz wodmorska
- NIE uzywac w warunkach ponizej -40°C lub powojej 80°C
- Unikać kontaktu z powierzchniami szorstkimi, ostrymi krawędziami oraz naręździAMI tynycymi, etc.
- Sprzet musi byc osloniety podczas pracy blisko czynnosci takich jak spawanie, cięcie metali lub innych czynnosci produktućych ogromne ilosci cipla
- Nalezy zachowac SZCZEGOLNA OSTROZNOSC podczas prac blisko zrodelzasilandia. Elementy metalowe przewodz pragmatic. Nalezy zachowac bezpiecznoglodgość (co najmiej 3 m) od wszelkich zagroże elektrycznych
- Uprzāp pelna jest Jedynym dopusczalnym urzadzeniem przytrzymujacym cialo, któreMZebyc uzyte w systemie zatrzymania upadku
- Nigdy nie przyekraczaj calkowitej dlugosci podsystemu 2 m z absorberem energii, w tym z lonza, zakończeniami i zlączami
- Nigdy nie uzywaj lonzy do powstrzymiania upadku bez absorbera energii (10)
- Zawsze minimalizuj luz w lonzy w poblizu rzyka upadku
Zawsze dostosowuj dlugosci Ionzy do是我国,w ktoym nie mya rzyka upadku
- Nigdy nie uzywaj oddzielnych lonzy asekuracynjych, z pochlaniaczami energii równolegle do siebie w systemie zabeziepieczajocym przyed upadkiem.
- W przywnym razie moga sie zaplataci uniemozliwić dzialanie pochlaniaczy energii

Rozpakowie naręźdia

  • Ostrożnie rozpakuji sprawdź naręźdie. Zapoznaj są ze wszystkimi Mechanizmami i funkcjami.
  • Upewnij sie, ze narzedzie zwiera wzystkie czeci i sq one w dobrym stanie. Jesli brakuje pewnych czeci lub sq one uzkodzone, nalezy uzupelnic lub wymienic je przyd Rozpoczeciem korzystania z narzedzia

Przygotowanie do eksploataci

Kontrola przydyciem

  • Kontrola wzrokowa i dotykowa powinna byc przy przechrowadzana przykaźmy uzyciem spręt'u. Kontrola spręt'u powinna odybwac sie przy stosownym oswietyleniu
  • Powoli przysum dloni mi wzdluż pasów, tasm i lin w celu wykrycia małych 1 mm lubȩkszych nacić na krańcach materialu, otarc oraz zalaman. Staraj wycuć sie zmiekczenia lub stewardniały wlokien oraz szukaj zabrudzeni
  • Nalezy dokonac inspekci wszystkich szwów pod katem uszkodzen
  • Nalezy sprawdzić wszystkie metalowe lącenia pod katem uszkodzen oraz potwierdzenia sprawnosci Nalezy potwordzić sprawnosci elementów zabepieczązych (takich jak zamki w zatrzańskiach)
  • Sprawdzić prawidlowe dzialania zatrzaśnika (13) oraz haka bezpieczeni sta na rusztoyanie (9) oraz gladkość Mechanizmu zabezpieczajęcego
  • Sprawdzic Ionze (11), kausze (12) oraz absorber energii (10) sącznie z ich wewnetrzna oslonga

Uwaga: W celu uzyskania dalszych porad dotycznych warunkow awaryjnych zapoznaj sie z Sekcjja 'Konserwacja'.
- Ježeli ocena rzykaPokazuje, ze moziwie jest obciązenia ponad krawędzia, nalezy podjac odpowiednie srodki ostrznosci, aby zapewnic bezpieczne uzycie lonzy

Zakladanie i regulacja uprzejy

Przygotowanie (patrz rys. A)

  1. Zidentyifikuj wzystkie element oraz sąmy (patrz 'Przedstawienie produktu')
  2. Rozepnij klamre piersiowa (4) oraz obie klamry udowe (6)

Uwaga: W pelni poluzuj regulatory oraz kwadratowe laczenia w celu ponownego zaciesznienia podczas dopasowywnia.

  1. Podnies uprzej za klamre d-ksztaltna punktu asekuracyjngo na plecach (A) (7) upewnij sie, ze wszystkie taśmy wisza prosto

Dopasowywanie czeci barkowej i piersiowej (patrzys. B i C):

  1. Dopasuj pasy barkowe (1)uprozey do swoich ramion
  2. Przelóz ramiona pod pasami tak, aby punkt asekuracyjny (A) (7) znalazl sie na plecach

Uwaga: Upewnij sie, ze uprzej nie jest wyrocona 'na lewo', poprzej sprawdzenie, ze klamra punktu alekuracyjneo (A) (7) znajduje sie na zewnatrz

  1. Zatrzasnj pas piersowy (2) poprzej przylozenia regulatora przy kwadratowe sącenie tak, aby obie czeci umiejscowione byly plasko jeder na drugiej
  2. Dopasuj regulatory pasa piersiwego (3) przywuajc w gole lub dót uprzyezy

Uwaga: Pas piersiowy powinien byc ustawiony w pozycjwi prostopadjej wzgludem mostka. Nie moze byc ustawiony po przeknej lub byc w obrebie gardla.

Uwaga: Mostkowy punkt asekuracyjny (A/2) (8) do uzycia z klamra d-ksztaltna oraz odpowiednia linz asekuracyjna, absorberem oraz kotew, jako alternatywna konfiguracja zatrzymania upadku, wazoleńosci od charakteru przy wykonywanej przytownikia. Zaleca sie, aby klamra d-ksztaltna zawsze byla uzywana w obu punktach mocowania przy czy czas.

Dopasowywanie czeci udowej (patrz rys. D-G):

  1. Stan prosto, odszukaj pasy udowe (5) upewnij sie, ze nie sskrecone
  2. Siegnij za siebie i poprowadz pierwszy z pasów między swoimi nogami od tylu do przyodu
  3. Zapnij klamrePGAudewego (6),poprzej przeLOzenie regulatora przykwalatrowe IcZenie tak,aby obie cIcci umiejscowione byly plasko Jedna na drugiej, zIczone
  4. Czynnosc powtoryc po drugiej stronie

  5. Dopasuj pasy udowe poprzej przyciagniajie koncowski taśmy przyez regulator pasa do uzyskania dokladnégo dopasowania, tak wysoko jak to moziWiwe, pomiedzy wewnetrzn strona nogi i pachwina. W razing potrzeby poluzuj i ponownie dopasuj az do uzyskania bezpiecznégo dopasowania

OSTRZEZENIE: Odpowiednie dopasowanie pasów odych (5) jest kluczowa kwestia dla bezpieczenersstwa i efektywnego fungcjonowania uprzy. Jeźeli taśmy są skrecone lub gdy pasy udoweNie są odpowiednio dopasowaniew rejonie pachwiny, istmieje powazne ryzykowy战胜nia urazu podczas wyhamowania upadku.

Uwaga: Upewnij sie, ze sprejt jest dobrze dopasowany poprzecz przykucniść i wymiagniecz ramion ponad glowe. Uzytkownik powinien byc w stanie komfortowo poruszać sie wokól siebie w swojej pozycji tak, aby uprzyź nie krępowa ruchów.

Zdejmowanie uprzejy

  1. Upewnij sie, ze prunebywasz w bepiecznym.), z dala od jakichkolwiek zagrozen
  2. Rozepnij klamry pasów odowych (6) poprzej przyelozenia regulatora przyk wadratowe sącenie
  3. Rozepnij klamre pasa piersiowego (2)
  4. Wyjmij ramiona z uprzejy

Uwaga: Nalezy dokonaś inspekci uprzej po党和国家 uzyciu oraz postpowarc zgodnia z instruktacja odnosnie zahead czyszzenia,dezynfekcj,transportu oraz przechowywnia nakreslonych wymi ci dotyczacej Konserwacja'.

Podłuczanie innych komponentów do systemu asekuracyjniego

  • Podlacz line asekuracyjna/absorber za pomocaj oppowiedniego zatrzasnika do klamry punktu asekuracyjnégo (A)(7)
    OSTRZEENIE: Calkowita dlugosc liny asekuracynej podlaczonej do jakiegokolwiek absorbera NIE powinna przemroczyc 2 m.
  • Mostkowy punkt asekuracyjny (A/2)(8) sluzy podlączeniu ruchomego system wyhamowania upadku lub innych systemów lin

Przestrzeń

Wolna przesterzen (rys.II)

  • Przed uzyciem sprzetu, naleź sprawdzić ilosc wymaganje przystrzeni pod uzytkownikiem. Przestrzeń musi byc wystarczajca, aby w przypadku upadku zapobiec uderzeniu uzytkownikia o podloze lub inna przyszkode

Efekt wahadla (rys.III):

OSTRZEZENIE: Sila uderzenia o sciane lub obiekt moze doprowadzic do powaznych obrazeni lub smierci.

  • Do efektu wahadla dochodzi w przypadku niedamontowania kotwicy bezposrednio nad mistręcsem, w którnym dochodzi do upadku (patrz rys. J)
    W celu zminimalizowania uderzenia nalezy pracować jak njblizej zakotwiczenia.
  • NIE MOZÉMY znjajdowac sie w sytuacji zagrozenia uderzeniem o sciane, gdyz要去 skutkowac obrażeniami

Uwaga: Zagrozenia uderzeniem o scianeznaczo zwieksza ilosc prestrzeni potrzbnej w przypadku uzywania samozwiajacej sie linii zycia lub内在ogo systemu ozmiennej dlugosci.

OSTRZEZENIE: W przyypadku slabego pozycjonowania lacznikow klamry moga dzialac jak dzwignia na zamkniecie zatrasnika i w rezultace doprowadzi do loro uszkodzenia, przy naglym naprezeniu liny. ZAWSZE upewnij sie, ze laczniki sa w bezpiecznej pozycji podcas uzwyania spreetu.

Wymogi dotyczze zakotwiczenia (rys.IV)

Zgodnie z norma EN795 minimalna wytrzymałość jakiegokolwiek zakotwiczenia powinna wynosić 10 kN
- Nalezy sprawdzić kotwi pod względem oznak zuźycia
- Tak jak w przypadku lącza amortyzujuść, kotwiczenia powinno podlegić regularnej inspekci przy kompetentné osobe. Inspekci nailszeły dokonywać, co najmiej raz na trzy miesiȩcz, wszelkiego rodzaju adnotacje powinny zostadc umieszczone w dokument⁺ci naprawy

  • ZAWSZE danezy uzyc odpwiedniego rozmiaru zatrzasnika, ktymi nadaje sie do zakotwiczenia Jeźeli zatrzasnik jest zbyt maly, danezy uzyc linki kotwicznej

Umiejscowienie kotwiczenia

Zaleca sie umieszcenie zakotwiczenia ponad uzytkownikiem

Wykorystanie w ramach systemu hamowania upadku

  • Wybrane kotwiczenia powinno byc w stanie utrzymac obciajzenia statyczne, przylozone w sposob pozwalajcy systemowy, o co najmiej:

22kN for non-certified anchorages
22 kN dla nicercyfkowanego zakotwiczenia
Dwukrotnosci maksymalnej sily hamowania upadku dla kotwiczenia certyfikowanych
- W przypadku użycia wieciej niz JDBCego system do JDBCego punktu asekurczyjnego, wymagana wytrzymałość powinna być pomnożona przyzej ilosc przyzmocgowanych systemów

Kompatybilnosc

  • Uprzaj, zacep linkowy z amortyzatorami, zatrzasnik oraz hak zabepeziejczy na ruszstawie są kompatybilne z roznymi rodzajami sprętu lączaco-amortzyujacego oraz srok kami bezpieczność.

Uwagi:

OSTRZEENIE: Zawsze sprawdzaj,czy wzystiekkomponenty uzywane w polaczeniu ze soba są kompatybilne.

  • Podlaczny spręt musi mięc kompatybilny rozmiar, ksztát i wytrzymalość. Niekompatybilne złacza moga przypadkowo są rozlączyć i doprowadźć do powaznych obrażen, a naweś smierci
  • Uzywaj tylko złczy, takich jak piersicenie typu D, karabićzyki, zaatrzesniki oraz inny spreź tominimalnej wartosci znamionowej 22 kN

Obstuga

Uwaga: Sprzegt powiinen byc uzywany JEDYNIE przyez osoby kompetente. Wszyszcy uzytkownicy powinni posiadac szkolenie z zakresu uzywania sprzetu w spoob bezpieczny. Osoby niedoswiadzone powinny zostac poinstruowane przy uzyciem sprzetu. Przed dokonaniem jakichkolwiedk diazań wymagajych zastosowania wyhamowania upadku nały dokonać oceny ryzyka.

OSTRZEENIE: ZAWSZE osobisty sprezt ochrony stosowny do.), pracy, rodzaju pracy, wlaczaj w to miiedzy innyi okulary ochrone, rkekvice ochronne, kask, obwie oraz srodki ochrony slchu.

Uwaga: Sprawdzaj dopasowanie sprzetu, co najmiej raz na 2 godziny. Moze to ocalic Ci zycle! Regularnie sprawdzaj polaczenia z innym sprzeten w systemie, upewnij sie, ze rozne componenty są odpowiednej pozycji wzgludem siebie.

Otwieranie i zamykanie skrpecanego zatrzaśnika

OSTRZEENIE:Zatrasniki muszq ZAWSZE byc uzyte z zamkiem (17) w bezpiecznej pozycj zablokowanej. Aby sprawdzić, czy zamniȩcie zostalo prawidlowow zablokowane, nalezy sie upewniž, ze tuleja blokujáca (18) zostala skrecona wrawo do konca, co zapobiegnie przyd otwarciem sie zamniȩcia kiedy zestanie pchniene

  • Aby otworzyc, nalezy przykrecić tuleje blokujacja w lewo, aź zamkniecie zostanie otwarte
    Pchnij zamkniecie do wewnatrz aby otworzyczatrzasnik
  • Aby zamnkć, zwolnj mechanism, pozwól aby zamnkȩcie wrocilo do swojej pozymci, po czym przykreć radelkowană tuleje blokujacā wrawo

Otwieranie i zamykanie haka bezpieczentwa na ruszutowanie

OSTRZEENIE: Haki musza ZAWSZE byc uzyte z zamknięciem (25) ww pelni zablokowanym! Aby sprawdzić,czy zamośćcie zostalo prawidlowow zablokowane, naleźyrobieć zychycki zamośćcie do zewnatrix; nie powinno sie otworzyc bez obstugi diżwigni blokujaeel (26).

  1. Pchnij dzwignie blokujacq (patrz rys.V: "1") w strone zacepu haka (24)
  2. Zamknięcie (patrz rys.V: "2") jest odkłowane, popchniecie spowoduje是我的 otwarcie
  3. Zwolnj zamknięcie oraz dzwignie blokujacja do zablokowania

Laczenie (patrz rys. IV oraz VI)

OSTRZEENIE: ZAWSZE nalezy postpowac zgodnie z instrukcjami producenta dołaczonymi do kaźdego componentu.
OSTRZEZENIE: NIGDY niewolno mocować kilku ladunków na{jednym zatrzaśniku.

  • W przypadku korzystania z zatrzasnika do zakotwiczenia, będź lącenia componentów systemu zapobiegania upadkowy, sąze sie upewni, zeNie nastapilo przypadkowe odłaczenia

Uwaga: Przypadkowe odłaczenia jest myckiwo, gdy interferencja między zatrzasnikiem a zlokem wspólpracujacym powoduje przypadkowe otwarcie zatrzasnika

  • NIE NALEZY uzywać lączników, któ那是 zamkna sie calkowicie nad punkttem zakotwiczenia
    NIE NALEZY wiazać węzłow na Ionź
  • NIE NALEZY zacepiac lonzy o sama siebie
  • NIE NALEZY podłaczów lub园区 zatrzesników do siebie
  • NIE NALEZY podlaczac dwoch lub wiecej zatrzasnikow do jegno mocowania piersiceniowego typu D
  • NIE NALEZY podlączać zatrąszników bezpośrednio do poziomej linii
  • NIE NALEZY dlawic zaczepu linowego

Odpowiednie wyrownanie zatrzasnika pod obciazenia

Zatrzasnik (13) powinien byc zamontowany tak aby ladunek byt nalozony na obszar zaprojektowany dla najwiegskzej wytrzymalosci (patrz oznaczenia na produkcie oraz rys. VII)
- Punkt kotwiczenia lub lącznik kotwiczcy powinien byc osadzony w promieniu zatrzesnika na przyciew zamkniecia (17)
- NIE NALEZY nakladac ladunku bezposrednio przyzemnięcie (rys.VI)
Zatrzasnik powinien sie swobodnie przesuwac bez zadnej przyszkodzyc podczas uzycia. JAKIEKOWLIEK agraniczenia, badz zewnetrzny naczisk są NIEBEZPIECZNE (rys. VI)
- Nalezy pamiętć, zie niedźóre kombina三点e wyposazenia mogźzmniejszć efektywny wytrzymalość zatrzaśnika (np. w przypadku lączenia z szerokimi pasami)

Plan ratunkowy

OSTRZEENIE: Nalezy dokonac odpowiednej i wystarczajacej oceny nzyka przy przed wykonaniem jakiejkolwiek pracy na wysokość, lub jakiejkolwiek pracy wymagajciej uzycia srodków ochrony obosBSTej (PPE), jakość kontroli.

  • Uzytkownik powinien posiadc plan ratunkowy oraz srodki pod reka do loro realizacja
  • Plan powinien brać pod uwage rodzaj przytęu oraz spejalne szkolenia niedźbudne do efektywnego przyprowadzenia akci ratunkowej we wystreich moziłowych do przywidzenia warunkach

Akcesoria

  • Dodatkowy system wyhamowania upadku, stroj robocz yub inne srodki ochryny obostej dostepne sa u dystrybutora Silverline

Konserwacja

Uwaga: Káźdy system wyhamowania upadku powinien byc poddawany regularnej kontroli, czyszczeniu oraz konserwacje przy重点领域 wykalifikowanay, zgodnie z odpowiednimi przyopsisami i normami bezpieczność. Konserwacja powinna zostac odnotowan w karcie dokumentczy naprawy (zobacz koniec instrukcji).

OSTRZEENIE: Dokonaj wizualnej oraz dotykowej kontroli wsystickkomponentów po kaźdym uzyciu sprețu. Kontrolę szȩgłowaN alezyprzejrowadzć przy braku uzycia sprețu przy dluszcy okres czasu.
Uwaga: Kompleksowska kontrola sprzetu powinna byc przypreprowadzana w regularnych odstepach czasu, co najmiej raz na rok lub czosciem w zaleznosci od czestotliwosci uzywania sprzetu.
OSTRZEZENIE: Dokonywanie napraw lub modyfikacje systemu wyhamowania upadku jest NIELEGALNE.

OSTRZEENIE: W przypadku wykrycia jakichkolwiek uzskodzenNSE natelynatachmiast wycofaczsprz t uzytku. Powinien on zostac uznane za niemozliwe do uzycia i zutylizowane.

Wzrokowa i dotykowa kontrola uprzejy

Poniszte usterki moga skutkowac w degradaci i/lub oslabieniu componentów sprzetu:

  • Przechecia o Rozmiarze co najmiej 1 mm lub wękse na obrzejach tąm
  • Przetarcia powierzchniowe taśm, petlach taśm oraz wokól brzejów
  • Uszkodzenie szwów
    Suply innate niz te zaprojectowane przyez produenta
  • Substançje agresywne skutkujace w mejscowym oslabieniu oraz zmiekczeniu (cęstо widoczynm w postaci luszczenia sie powierzchni) Moź takłe wystepowość przybarwoiecie wlokien
  • Uszkodzenia przy wysoka temperatur lub tarcie widoczne są wólknach blyszczenia, a w dotyku moga wydawac są twardsze od wólkien wokó
  • Degradacja pod wptywem promieni UV jest szȩgólnie trudna do zaobserwowania, szȩgólnie wizualnie,**)不同程度 zęsne zęsne zȩwów odztymi zȩgólny wędowym odzyszać zȩgólny wędowym odzyszać zȩgólny wędowym odźne zȩgólny wędowym odźne zȩgólny wȩdowym odźne zȩgólny wȩdowym odźne zȩgólny wȩdowym odźne zȩgólny wȩdowym odźne zȩgólny wȩdowym odźne zȩgólny wȩdowym odźne zȩgólny wȩdowym odźne zȩgólny wȩdowym odźne zȩ
    Czeciwo zuzyty absorber (np. czeciwo wciagnieta tasma lub uszkodzona oslonka)
    Zanieczyszczenie (np. ziemia, zwirem, piaskiem etc.), ktore moze skutkowac przytarciami wewnetrzynymi lub zewnetrzynmi
  • Uszkodzone, utlenione lub odksztalcone laczenia (np. zatrzasniki zlacza, hakizaczepowe)
  • Uszkodzenia plaszcza zewnetrznego i uzskodzenia rdzenia liny

Uwaga: W przyypadku wykrycia powyszych lub innch uszkodzei podcas kontrli nalezy zapoznać sie z sekcjä 'Okres uzytkowania i wąnosci sprzetu niniejszej instrukcji.

Procedura inpsekcyjna zatrzasnika i lonzy

Ponijsza procedura pomaga wykryc defekty, ktore moga doprowadzic do degradacion i / lub oslabienia zatrzasnika(13) i haka (9):

  1. Inspeckja brakujacych lub zmieionych czeci W celu identifikacji patrz zdjecea w sekci "Przedstawienie produktow". Sprawdz,czy kaźdy element jest obecn y i ne zostal zmieiony
  2. Sprawdzić smrodek zatrzasnika, będź haka pod kątem peknić, rys i zlaman na metalu. Sprawdzić kazdy milimetr

Uwaga: W razie koniecznosci nalezy wyczysci przed kaźdym sprawdzeniem, w celu zlokazowania nawet najmniejszej szeeliny wielkosci wlosa.

  1. Sprawdzić pod kątem deformaggi, wygięc oraz wgniecen. Odblokuj zamkniȩcie (17) i sprawdź zacerp (14) zatrzaśnika, będź haka pod kątem zuźycia, znieksztaleń, będź uzskodźne
  2. Sprawdzić metalowe powierzchnie pod katem korozji. Stalowe zatrzasniki oraz haki moga ulatniac czerwony pól jakowo dowód korozjui, alumniowe zaś zatrzasniki moga posaedaźaglebiazenia oraz luski
  3. Sprawdzić pod kątem uzskodzen spowodanych przy czeplo, króte zazwyczej sie pojawaja w postaci zmiany coloru, sądź ciemnieje na powierzchni metalowej
  4. Przejrowadz test: mechanizm blokujacy musi pracowac swobodnie, a zatrzaśnik oraz hak powinny otwierac sie i zamyka glacdo i latwo. W trakcie blokady, zamkniecie NIE MOZE sie otworzyc pod zadnym cijsieniem z zadnego kierunku
  5. Powoli przysumuj lin w swoich dloniach aby zlokizowac male uszkodzenia, przytearcia oraz przykrećenia. Staraj wycu sci zmiekczenia lub stewardnia wlokien oraz szukaj zabrudzeni
  6. Ponijsze uterki moga skutkowa c degradaci i/lub oslabieniu lonzy:

Przecięte/ztamane wólka będź rysy
Zagiecia, wzly (inne niz zamierzone przyez producenta) lub Rozplatywanie (rozplatywanie z powodu ciaglego obracania liny w tym samym kierunku lub z powodu obcizenia udarowej)
Kruche, puszyste lub zuzyte wolka, postrzepienia lub otarcia
- Ogólne pogorszenie lub odbarwienie
Jakiekolwiek proby/modyfikaje naprawy
Twarde lub blyszczace plamy,stopione wlokna lub psma

  • Uszkodzenia przyż wyoska temperaturę lub tarcie widoczne są na włóknach blyszczenia, a w dotyku mogość wydawac są twardsze od wólkien wokol
  • Spalone, zweglone lub stopione wlokna lub nici
    Zmiana w srednicy, w porownaniu do oryginalnej srednicy (patrz "Dane techniczne")
  • Lina zaznaczona markerem, bǎdí innym permanentnym pisakiem
    Poluzowana, zagubiona, badz zdeformowana kausza do liny (12)
  • Uszkodzone oczko (nacięcia, przyciecia, strȩpiezenia, scieranie itp.)
  • Uszkodzenie ochronnej oslony/tulei/wew. oslony
    Zlaca zaczynaja sie rozwiazywa' lub wykazuja oznaki uszkodzenia lub pogorszenia
    Czeciwo zuzyty absorber (np. czeciwo wciagnieta tasma lub uszkodzona oslonka)
  • Uszkodzenie szwów
    Substances agresywns skutkujace w moejscowm osabieniu oraz zmiiekzeniu (csto widocznym w postaci fuszzenia sie powierzchni)
  • Degradacja pod wptywem promieni UV jest szcęgólnie trudna do zaobserwowania, szcȩgólnie wizualnie, jakaNość czasem zauwaźć utrataku coloru (w przyciecie farbowanym) oraz matowy wyglad
    Zanieczyszczenie (np. ziemia, zwirem, piaskiem etc.), ktore moze skutkowac przytearciami wewnetrznych lub zewnetrznych
  • Uszkodzone, utlenione lub odksztalcone laczenia (np. zatrzasniki zlokza, haki zaczepowe)
  • Sprawdzić wszelkie pozostale componenty, sąź podsysystemy uprzej zabezpieczajść przwd upadkiem, zgodnia z instrukcjami producenta
  • Kontrole powinny zostac odnotowana w karcie dokumentaqui naprawy (zobacz koniec instrukcji).

Uwaga: W przypadyku wykrycia powyszych lub innch uszkodzen podcas kontrli nalezy zapoznać sie z sekcjá 'Okres uzytkowania i waznosci sprętu niniejszej instrukcj.

Czyszczenie

Uwaga: Prawidlowe czyszczenie jest niedzebne do zapewnienia integralnosci niniejszego sprzetu. Stosuj sie do ponieszych instrukcji bez odstepstw.
- Oczysz taśmy oraz klamry za pomociecieje wody (30 - 60^) i srodka czyszczacego o neutralnym pH (pH 7). W przypadku niewielkiego zabrudzenia nały delikatiecie czyszcie za pomoc baweelnianej szmatki lub miękiej szczotki

Uwaga: Uwazaj, aby woda nie dostala sie pod oslone ochrnnag absorbera energii (10). W przypadku niewielkiego zabrudzenia nalezy delikatie ocyszic za pomocag baweelnianej szmatki lub miękki jej szczotki.

Wczysic zatrzasnik (13) oraz haka bezpieczneistwa przy uzyciu miękkiej, ilekka naolejone szmatki
- Pod zadnym pozorem NIE uzywaj zadnych materialow sciernych, kwasow, zwykchy detergentow lub Rozpuszczalinikow
Zdezynfekuj elementy wchodzce w bezposredni kontakt ze skórú uzytkownika za pomoc sądków przyznaczonych do danego materialu (patrz 'Dane technicne) Postepuj zgodnie z zaleceniami i wskazówkami producenta
- ZAWSZE pozwól wyschnac sprzetakowiw sposob naturalny, z dala od otwartego ognia lub innych zrodel ciepla

Uwaga: Powyzsze zasady dotycz rorniez spreztu, ktory uleglzmoczeniu podczas uzytkowania.

Smarowanie

  • Od czas do czas aleca sie nałowenze niewielkiej ilosci smaru w sprayu na obszar mechanizmu zamkniecia (17 i 25) Po wzystkim zaleca sie przyepamrowadzenia calkowitej inspekci jak opisane w sekci "Procedury inspekci"

Transport

ZAWSZE transportuj sprezt w Pokrowcach doideo prezznaczonych, ktore zabeepiecz sprezt przy uszkodzeniami mechaniczymi, wysokimi temperaturami, wilgocia, promieniami UV oraz substancjami chemiznmi

Przechowywanie

  • Nalezy przechowywać naręźdie w bezpiecznym, suchym mięscu niedostepnym dla daneci
  • Przechowywać w umiarkowanej temperaturze i wilgotnosci, z dala od bezpos省教育nich promieni UV, substancji chemicznych, wewnatr odpopiewiediegoPokrowca lub povemnika
  • Nigdy nie naleź yumieszczaccię zękich przydmiotów na niniejszm przechość.

Utylizacja

Okres eksploataci oraz przydatnosci

OSTRZEENIE: System wyhamowania upadku z wysokość moze byc uzyty TYLKO RAZ! Jeźeli dozwiedczą piastwo upadku, naleź wycoć sprzęt ze slużby i nieMZe byc uzyty ponownie.

Uwaga: Data wyjęcia sprzȩtu z originalné opakowania jest data 'pierwszego uźycia', króra powinna zostac zapisania na karcie kontrlnej (patrz koniec instrukcj). Od tego momentu liczona jest czas eksploataci.

  • Ze wźglu na wąrgnieszec brudu, piasku, zabrudzenia srokdami chemicznymi, uzzkodzenia krawedzi lub powierzchni, degradacje pod wplywem promieni UV oraz ogólne zȩzycie, wyhamowanie upadku, pozymonowanie oraz unieruchamianie, uzyte wólka syntetyczne (liny i/lub tasy) podlegaj oświadczeni Producento o starzeniu są produktu, co jest wymogiem w mysl normy of BS EN365:2004
  • Niniejszy przyst posiada zwyolnosc maksymalnie 5 lat od daly pieroszego uzycia, pod warunkiem, ze produkt byl odpowiednio przechowywany, konserwowany oraz poddawany regularnym kontrlom przye wykwalifikowan osobe
  • Nowy sprzęt要去 być przechowywny przyzmaksymalny okres 5 lat od daty produktu widocznę na opakowaniu, i nadal zachowa zwyotnosć 5 lat - pod warunkiem przebywnia w originalnym opakowaniu producenta
  • Jesli nowy produkt;będzie przechowywany przy okres dluszyszni 5 lat bez otwierania od daty produktki, maksymalny pozostaly okres uzytkowania zostanie skrocony do 10 lat od daty produktki, jak wskazano na produktie. Na przyklad, jestli produkt jest przechowywany nowy iNieotwiarynz przy 7 lat, po czym zostal owarty i uzywany, maksymalny okres uzytkowania urzadzenia winosi pozostale 3 lata

Uwaga: Inne powody, dla ktorych要去 dojs skrocenia przydatnosci produktu to mistrzy innymi zmiany w stosowanych standardach, sprawach i regulacjach, rozwoj nowych technologii lub brak kompatybilnosci z innym sprztem.

OSTRZEZENIE: z uzytku przyt et do wyhamowania upadku, jezeli:

Zostal juz uzyty do wyhamowania upadku
- Posiada widoczne uszkodzenia
- Oznakowanie jest niewidoczne (trwale oznakowania nie są czytelne lub ulegly uszkodzeniu/zostaly usunięte)
Czaseksploatacji zostal przykroczony
- Pelna historia eksploataci sprzetu nie jest znana
- Istnieja obawy do do integralności sprętuet

Dane kontaktowe

Deklaracja Zgodnosci dostepna na www.silverlinetools.com

W celu uzyskania porady technicznej lub dotycznej naprawy, nalezy

skontaktowáć sie z infolinia pod numerem (+44) 1935 382 222

Strona internetowa: silverlinetools.com/en-GB/Support

Adres:

Toolstream Ltd.

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

BA22 8HZ, United Kingdom

Jednostka notyfikowana:

QS UK Ltd

5 Harbour Exchange

London

E14 9GE, United Kingdom

Nr Jednostki notyfikowanej:

1105

OSTRZEZENIE: Jesli produkt jest odsprzedawany poza pierwotnym krajem przyznaczenia, konieczne jest, aby sprzemawca dostarczy instrukcje uzytkowania, okresowych badań, konserwaczji naprawy w jejzyku kraju, w tkornytm produkt ma być uzywamy.

Gwarancja naręźdi Silverline

Niniejszy produkt Silverline posiada dozywotnia gwarancje.

Aby zakwalifikowac sie do uzyszkania powzyszzej gwarancji nalezy zarejestrowac niniejszy produkt na stronie www.silverinetools.com w ciagu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji Rozpoczyna sie w zaleznosci od daty zakupu na paragonie.

Rejestracja produktu

Rejestraci produktu:noza dokonac na stronie www.silverlinetools.com, wybierajuć przycisk „Rejestracja”. Naleź wropywatadzić:

Dane osobowe
- Szególy dotyczé produktu oraz informacje dotyczé zakupu Po wropadzeniu tych informaci zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jak dokument w formacie PDF, kóry nalezy wydrukowa i zachować wraz z dowodem zakupu.

Zasady i warunki

Okres gwarancji zaczyna obowiatywać oddating zakupu detalicznego znajdujacej sie na paragonie.

PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU

Jesli produkt wykaź alekikolwiek uterki w ciagu 30 dni od daty zakupu, naleź go zworcić do dystrybutora/sklepu, w ktorym towar zakupiono, od ktorego zostal zakupiony okazujac przy tym dowód zakupu.

Jesli uterka povawi si go 30 dniach, nalezy zworci produkt do:

Roszczenia gwarancyjne danezy zglaszac w okresie gwarancji. Nalezy dostarczyc dowod zakupu, swoje imie i nazwisko, adres.), jakichkolwiek napraw.

Nalezy podac dokladne dane uterki wymagajace naprawy.

Wnioski zlozone w okresie gwarancji beda weryfikowane przye Silverline Tools, do ustaleniaczy uterki sza zwiazanezmaterialem lub wyrobem produktu.

Koszty transportu nie zostanaPokryte. Produkt przyznaczenia do zwrotu musi byc starannie ocyszczony. Nalezy zapakowac produkt prawidlowo i bezpiecznie tak, abyNie zostal uszkodzony podczas transportu do nas. Mozyme odrzuci roszczenia niewaosciwie dostarczonych produktow.

Wszystkie naprawy beda przyprowadzone przyf firme Silverline Tools lub agencje upowaznione do tego.

Naprawa lub wymiana produktu nie przydlozy okresu gwarancyjngo.

Usterki uznane przyez nas, jako objekte gwarancja beda poddane naprawie bezplatnie (bez kosztow transportowych) lub poprzej wymiane na narzedzie pracujuce w idealnym stanie.

Narędzia lub czego zamienne, do ktorych wydano zamiennik staną są wlasnosci Silverline Tools.

Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzySci, ktoe sa dodatkiem i ne wplywaj w zaden spośb na ustawowe prawa konsumenta.

GwarancjaPokrywa:

Naprawe produktu (w okresie gwarancji), jejli zostanie on zakwalifikowy zgodnie z wymogami Silverline Tools w zwiazku z usterkami, ktore winikly z wad materialowych lub wad zwiazanych z produktaj.

Jezeli jaks czeci zastepcna nie jest juz dostepna lub wycofana z produktci, Silverline Tools zastapi ja funkcjonalnym zamiennikiem.

Produktu uzywane w EU.

Czego niePokrywa gwarancja:

Silverline Tools Nie poukrywa napraw powstalych wyniku:

normalné zužycia spowodowanego przyznale uzytkowanie zgodne z instrukcja obslugi, np: noze, szczotki, pasy, zarówki akumulatory itp.
- wymiany dowolnego dolaczonego wyposazenia np.: nozy, wiertel, papieru sciernego, tarcz do ciencia i innych podobnych elementow.
- przyypadowej uszkodzenia spowodowanego niewlasciwym uzywaniem lub zaniedbaniem, niedrożnym dzialaniem lub niestarannym obchodzeniem są produktem.
stosowania produktu do innych celow.
- zmiany lubODYfikacji produktu wjakikolwiek性疾病。
- usterekwynikajacych zwykorzystania czegci zamiennych i akcesoriow,ktore niesa orginalnymi elementami Silverline Tools.
- niewlasciwej instalaci (z wyjatkiem instalaci przyprzewadzonej Silverine Tools).
naprawy lub modyfikaci przypoprowadzonej przy osoby innie niz z Centrum Uslug Silverine Tools lub autoryzowanych punktow serwisowych.
roszczén innyh niz zwiazanych z usterkami ujetym w gwarancji produktu.

Deklaracja Zgodnosci WE

Nizej podpisany: Mr Darrell Morris

upowazniony przyez: Silverline Tools

Powyżska deklaracja zostafa wydana na wymiącznych odpowiedzialnosć producenta.

Opisany powyzej przydmiot deklaraci jest zgodny z wlasciwymi przypisami Unijnégo prawodawstwa harmonizacynjego

Kod identityfikacyjny: 255234

Opis: Uprzaz chroniaca przed upadkiem z wysokoisci

Produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami oraz normami:

Dyrektywa PPE 2016/425
EN 361:2002
EN 354:2010
EN 355:2002
EN 362:2004

Zastosowana dyrektywa oceny zgodnosci: CCOS UK Ltd (1105)

Dokumentacja techniczna produktu znajduje sie w posiadaniu: Silverline Tools

Data: 29/11/2019

Podpis:

SILVERLINE 255234 - Deklaracja Zgodnosci WE - 1

Mr Darrell Morris

Dyrektor naczelny

Nazwa i adres producenta:

Toolstream Ltd, zarejestrowany pod numerem 04281144. Adres rejestracyjny firmy :

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERLINE

Model : 255234

Kategoria : Sprzęt zabezpieczający przed upadkiem