250482 - Sprzęt zabezpieczający przed upadkiem SILVERLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 250482 SILVERLINE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 250482 SILVERLINE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt zabezpieczający przed upadkiem w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 250482 - SILVERLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 250482 marki SILVERLINE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 250482 SILVERLINE
PL Uprzej chroniaca przyd upadkiem z wysokość


Register online: silverlinetools.com











FR Fig.1 1. Protection anti-chutes / 2. Système de retenue / 3. Maintien au travail
DE Abb.1 1.Auflangen/2.Halten/3. Positionieren
ES Fig.1 1.Arnés anticaida /2.Arnés de sujeccion /3.Arnés de posicionamento
IT Fig.1 1.Aresto caduta/2.Ritegno caduta/3.Posisionamento
NL Fig.1 1.Valbeveiliging /2. Restrictie /3. Positionering
PL Rys.1 1.Wyhamowanie upadku/2.Zapobieganie upadkom/3.Pozycjonowanie

Fig.
FR Fig. II 2 m Maximum
DE Abb. II 2 m Maximum
ES Fig. II 2m Maximo
IT Fig. II 2m Massimo
NL Fig. II 2m Maximum
PL Rys. II Maksimum 2 m

Fig. II
FR Fig. III Risque de chute avec balancement
DE Abb. III Gefahr eines Pendelsturzes
ES Fig. III Riesgo de caia en pendulo
IT Fig. III Caduta dondolante
NL Fig. III Zwaialgevaar
PL Rys. III Efekt wahadla

Fig. IV
English 06
Francais 12
Deutsch. 18
Espanol. 24
Italiano 30
Nederlands 36
Polski 42
Introduction
Dziekujemy za zakup naręźdia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj są z nimiejszymi instrukcjymi: zawieraju one informacja niedzbedne dla bezpiecznej i wydajnej oblugi produktu. Produkt posiada szEREg unikalnych funkcjdi, dlatego tez, nawet, jeste三点 zaznajomiony z podobnymi produktami, przyȩztanie instrukcjci oblugi umolni Ci pelne wykorzystanie togo wąjkowy projektu. Przechowuj nimiejsze instrukcje w zasięgu rki i upewnij sie, z uzytkownikicy narȩźdia przyȩczytali i w pelni zrozumeli wszychtie zalecenia.
Opis symboli
Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczne narzedzia. Stanowia one istotnia informacione o produkcie lub instrukcje dotyczne为其stosowania.

Nalezy nosic srodki ochrony slchu
Nalezy nosic okulary ochronne
Nalezy nosic srodki ochry dróg oddechowych
Nalezy uzywać kasku ochronnego

Nalezy w calosci przytcz instrukcje oblugi

Uwaga!

Urzadzenia zgodne z odpwiednimi przyepsami i normami bepieczenerssta
1105
Numerjednostki notyfikowanej
Nalezy uwaznie przyczycyć ponizsza instrukcję oraz dolączone etykiety ze zrozumieniem przystadosowaniem naręźdia. Przechowaj tę instrukcję wraz produktem do wykorzystania w przyszlosci. Ponadto upewnij sie, ze wsztkie osoby, króre korzystaja z togo naręźdia w pelni zapoznały sie z ta instrukcją.
Dane techniczne
Model: 250482
Obowiazujace normy: EN 361:2002 (uplez kompletna),
BS EN 365:2004 (Ogólne wymagania)
2016/425/EU
Przeznaczenia: Szelki bezpieczefistwa chroniace
prized upadkiem 2 wysokość
Material: Polister
Maksymalna wytrzymalość: 16kN
Zakres temperature: -40 do +80°C
Punkty zacepu: EN361: Grzbietowy (A), Mostkowy (A/2)
Maksymalna waga uzytkownika: 140 kg*
Waga netto: 0,90 kg
Wwyniku nieprzerwanego procesu rozwojewego produktow dane technicznych poszczegonych produktow Silverine mog q ulec zmieanie bez uprzednigo poviadomienia.
*Nałey upewnic sie, zę uprzej jest dorbie dopasowana, uzywać do tego celu dostepnych regulacja. Nie nałey uzywać sprzȩtu, jeźeli不同程度y w stanie dopasowac go w spośb komfortowy i bezpieczny.
Wskazówki bezpieczędstwa dotyczze uzytkowania spreztu do pracny na wysokośćiach
OSTRZEENIE: Czynnosci wymagajace uzywania ninejszego sprzelu sz natura niebeziepieczne. Nalezy ZAWSZE przypopadzic ocen yzyka przyrozpoczeciem prac, walkszajac moziwe akje ratunkowe.
OSTRZEZENIE: Spezialistyczne szkolenie jest niedzędne do operawania niniejszym sprzem. Ekwipunek powinien byc uzywany jedynie przy czosoby kompetentne i odpowiedziale.
OSTRZEZENIE: Nieprestrzeganie ostrzezenia oraz zalecen zawartych w nimiejszej instrukcji要去 skutkowac powaznym wypadkiem lub nowe smiercia! Podczas uzywnia sprzetu nalezy wizć pod uwage wszelkie zagrozenia oraz odpowiedzialnosc za wszelkie szkody, urazy lub smierc, króte moja zaistnie podczas niewacliwogo uzytkowania sprzetu. Odpowiedzialnosc za poczynianwafasne ora podjete decyje spoczywa na Państwu. JeźeliNie są polnwo stanie przyjac na siebie odpowiedzialnosci lub sprosta zagrozeniom NIE UZYWAJCIE TEGO SPRZETU.
a) NIGDY nie nalezy uzywac spreztu po uplywie loro okresu waznosci/ trwalosci.
b) Niniejszy produkt NIE MOZE byc przyzany ponad swoja specyfikacja.
c) NIE NALEZY uzywać podzespolów amortyzujacych ponad ichograniczenia, lub w celach nie zgodnych z przyznaczenia.
d) Nalezy unikać uderzen创业者 o czernianie są powierzchnie szorstkie podczas uzytkowania, transportu oraz przechowywnia spręt.
e) NIE nalezy uzywac lączników z ręcznym mechanizmem blokujacym w nichejscach, gdzie bdga one czesto otwierane i zamykanie.
f) Zawsze upewnij sie, ze mechanizmy blokujace i urzadzenia zabepciezajace sa bezpiecznie zamontowane i w pelni zamkniete oraz zablokowane przy uzyciem spreetu.
g) NIGDY nie违法犯罪 elementów, ktorieNie są zalecane przy bezpieczentwa innego elementu, zagrażajć tym samym fungcjonowani system jako calosci.
h) NIGDY nie podpinaj liny asekuracynej do punktu kotwiczego, juicesi nie sā paanstwo pewni, co do wytrzymałosci kotwiczenia i stanu, w jakim sieznajduje.
i) Nalezy wzić pod uwage dlugosc kazdego z podzespolu asekuracyjngo, właczej w to lączniki, podczas okreslania calkowitej dlugosci ukladu.
j) Przestrzen pod uzytkownikiem powinna byc na tyle duza, aby zapobiec...,)......, ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Przesterzen pod uzytkownikiem powinna byc na tyle duza, aby zapobiec..., ...
Przesterzen pod uzytkownikiem powinna byc na tyle duza, aby zapobiec..., ...
Przesterzen pod uzytkownikiem powinna byc na tyle duza, aby zapobiec,
... ...
Przesterzen pod uzytkownikiem powinna byc na tyle duza, aby zapobiec,
... ...
Przesterzen pod uzytkownikiem powinna byc na tyle duza, aby zapobiec,
... ...
Przesterzen pod uzytkownikiem powinna byc na tyle duza, aby zapobiec,
... ...
Przesterzen pod uzytkownikiem powinna byC
... ...
Przesterzen pod uzytkownikiem powinna byC
... ...
Przesterzen pod uzytkownikiem powinna byC
... ...
Przesterzen pod uzytkownikiem powinna byC
... ...
Przesterzen pod uzytkownikiem powinna byC
... ...
Przesterzen pod uzytkownikiem powinna byC
... ...
Przesterzen pod uzyTKNIkiem powinna byC
... ...
Przesterzen pod uzyTKNIkiem powinna byC
... ...
Przesterzen pod uzyTKNIkiem powinna byC
... ...
Przesterzen pod uzyTKNIkiem powinna byC
... ...
Przesterzen pod uzyTKNIkiem powinna byC
... ...
Przesterzen pod uzyTKNIkiem powinna by
k) NIE WOLNO pozwolnic na kontakt ktorekjolwieck ceci podzespolow amortzujacych, pozyconomania,czy unieruchamiania z ostrymi lub szorstkimi powierzchniami podcas uzywania sprzetu. Nalezy przyelozyc sprzet lub wybrać innie kotwiczenia.
1) Kaźdy z elementów asekuracyjnych musi byc poddany odrebnej inspekci zgodnia z zaleceniami producenti i wytycznych. Po zakońzeniu montazu ukladu powinien on zostec sprawdzony jak calosci.
m) ZABRANIA SIE dokonywania jakichkolwiek napraw lub modyfikacji niniejsego sprzetu.
n) NIE NALEZY wiązć węźów na uprzejcy, Ionżach i linach. NIE pozwól na platanie sie sprętu.
o Sprzét, któ rýostal upržednio naražony na warunki ekstremalne lub nie przesedd pomyśnlie inspekci na三点ny wycofá i zutylizowac. Nigdy nie na三点ny wystawia sprzétu wykonanego z wólkien syntetycznych na bezposrednie dzialanie ognia.
p) NIE NALEZY uzywac podzespolow amortyzujacych, jezeli te zostaly czeciwo uzyte lub kiedy plastikowa oslonka jest uszkodzona.
q) NALEZY niedzwocznie zutylizowac wycofany sprzegt, aby zapobiec dalszej eksploataci.
r) Osoby uzywajace podzespolów amortyzujacych powinny byc zdolne do prac na wysokośćch oraz musza nosic odpowiednia odzież ochronna dla danych warunków, wykonywanej przy榄 uzwywnych narzedzi.
s) Nalezy przypoprawość ocense ryzyka dla kaźdego rodkaju przypracy, okreslić plan ratunkowy, któmy można wykonac w spośb szyblki i bezpieczny w sytuacje awarynej.
t) Wszelkie oznaczenia produktu musza pozostac nienaruszone oraz czytelne przy caly okres uzytkowania spreztu.
u) Sprzet nalezy przechowyac wraz z dedykowanag Dokumentacionnaprawy oraz instrukcja obslugi. Sprzet o niejasnej karcie powinien byc usuniety i zutylizowy.
v) Przed przystapieniem do uzycia sprzetu naley upewnic sie, ze spelnia on odpowiednie przypesy i normy bezmieczene sta.
w) Produktky tekstylne, w tym taśmy i liny NIE MOGA być znakowane za pomocę atramentu z markerów lub farb, poniewź substancje te moga potencjalnie doprowadź do chemicznego uzzkodzenia materialu.
x) Przechowyac zgodnie z zaleceniami producenta.
Przedstawienie produktu
- Easy barkowe
- Has pierslowy
- laski przysemuwane
- Flamra piersiowa
- lasy udowe
- (lamry pasów udowych regulatory i kwadratowe (£aczenia)
- Grzbietowy punkt asekuracyjny (A)
- Mostkowy punkt asekuracjny (A/2)
Zastosowanie zgodne z\ przeznaczeniem (patrz. rys.l)
Szelki bezpieczeneistwa przyznaczone są do uzytku w systemach zabepieczajychc przy upadkiem, przy zastosowaniu odpowiednic lin,lonzy oraz kotw,jest w stanie zapobiec upadkwi.
Ograniczenia
OSTRZEENIE: Szelki bezpiecznefstwa NIE MOGA byc uzywane jako system pozycjonowania, przytrzymywnia lub ratownikcy, jak opisano w EN363.
OSTRZEZENIE: System wyhamowania upadku z wysokosci moze byc uzyty TYLKO RAZ! Jezel dioswiadczpa gnstwo upadku, nalezy wycofac sprezt ze sluzby i ne moze bye cuyzty ponownie.
- Niniejszy sprezt przyznaczony jest do uzytku przyze jeder osobe o wadze nieprzekraczajciej 140 kg, lacznie z odzież, narędziami oraz innymi przyzmiotami posiadanymi przy uzytkownikia
- Srodowska kwasne,zasadowe lub innate trudne srodowska moga doprowadzic do uszkodzenia sprzetu. NIE NALEZY wystawiac sprzetu na przedluzone dzialanie srodowska sprzyajacemu korozji. Czesci metalowe sq szegolnie podatne na korozje poprzej kontakt z substancjami organicznymi oraz wodmorska
- NIE uzywac w warunkach ponizej -40°C lub powozej 80°C
- Unika kontaktu z powierzchniami szorstkimi, ostrymi krawędziami oraz naręździami tynyczymi, etc.
- Sprzet musi byc osloniety podczas pracy blisko czynnosci takich jak spawanie, cięcie metali lub innych czynnosci produktućych ogromne ilosci cipla
- Nalezy zachowac SZCEGOLNA OSTROZNOSC podczas prac blisko zrodelzasilandia. Elementy metalowe przywodzą prad. Nalezy zachowac bezpiecznog odlegosci (co najmiej 3 m) od wszelkich zagroże elektrycznych
- Uprzaj pelna jest Jedynym dopusczalnym urzadzeniem przytrzymujacym cialo, ktore要去byc uzyte w systemie zatrzymania upadku
Rozpakowie naręźdia
- Ostrożnie Rozpakuj i sprawdź naręźdie. Zapoznaj są ze wszystkimi Mechanizmami i funkcjami.
- Upewnij sie, ze narzedzie zwiera wzystkie czeci i sq one w dobrym stanie.
Jesli brakuje pewnych czeci lub sq one uzkodzone, nalezy uzupelnic lub wymienic je przydaczem korzystania z narzedzia
Przygotowanie do eksploatacji
Kontrola przyd uzyciem
- Kontrola wzrokowa i dotykowa powinna byc przy przechrowadzana przy kazdym uzyciem spręt'u. Kontrola spręt'u powinna odybwac są przy stosownym oswietyleniu
- Powoli przysum dlonmi wzdluz pasow, tasm i lin w celu wykrycia malych 1mm lub wiekszych nacić na krańach materialu, otarc oraz zalaman. Staraj wycu ci sie zmiekczenia lub stewardniały wlokien oraz szukaj zabrudzen
- Nalezy dokonac inspekci wszystikh szwów pod kątem uszkodzeni
- Nalezy sprawdzić wyszystkie metalowe sącenia pod katem uszkodzen oraz potwierdzenia sprawnosci Nalezy potwordzić sprawnosć elementów zabepieczązych (takich jak zamki w zatrzaśnikach)
Uwaga: W celu uzyskania dalszych porad dotycznych warunkow awaryjnych zapoznaj sie z Sekcja 'Konserwacja'.
Zakladanie i dopasowanie
- Przygotowanie (patrz rys. A)
- Zidentifikuj wzystkie element oraz taśmy (patrz 'Przedstawienie produktu')
- Rozepnj klamr piersiowa (4) oraz obie klamy udowe (6)
Uwaga: W pelni poluzuj regulatory oraz kwadratowe laczenia w celu ponownego zaciesznienia podczas dopasowywnia.
- Podnies uprzaz za klamre d-ksztaltn punctku asekuracyjnéna plecach (A) (7)upewnij sie, ze wszystkie taśmy wisź prosto
- Dopasowywanie czeci barkowej i piersiowej (patrzys. B i C):
- Dopasuj pasy barkowe (1) uprzye do swoich ramion
- Przelóź ramiona pod pasami tak, aby punkt asekuracyjny (A) (7) znalazǐ są na plecach
Uwaga: Upewnij sie, ze uprzej nie jest wyrocona'na lewo', poprzej sprawdzenie, ze klamra punktu asekuracyjneo (A)(7)znajduje sie na zewnatrz
- Zatrasnij pas piersiowy (2) poprzej przyelozenia regulatoria przy kwadratowe sącenie tak, aby obie czeci umiejscowione byly plasko jeder na drugiej
- Dopasuj regulatory casa piersiowego (3) przywuajc w gor lub dl uprzyzy
Uwaga: Pas piersiowy powinien byc ustawiony w pozycji prostopadjej wzgludem mostka. Nie moze byc ustawiony po przekatnej lub byc w obrebie gardla.
Uwaga: Mostkowy punkt asekuracyjny (A/2)(8) do uzycia z klamra d-ksztaltna oraz odpowiednia linz asekuracyjng, absorberem oraz kotew, jako alternatynwa konfiguracja zatrzymania upadku, wazoleński od charakteru przy wykonywanej przytkownika. Zaleca sie, aby klamra d-ksztaltna zawsze byla uzywana w obu punktach mocowania przy czy czas.
- Dopasowwywanie czeci udowiej (patrz rys. D-G):
- Stan prosto, odszukaj pasy udowe (5) upewnij sie, ze nie są skrecone
- Siegnij za siebie i poprowadź pierwszy z pasów między swoimi nogami od tylu do przydou
- Zapnij klamrePGA udowego (6), poprzej przeLOzenie regulatora przykwalratowe IcZenie tak, aby obie czeci umiejscowione byly plasko jeder na drugiej, zIaczone
- Czynnosc powtorzyc po drugiej stronie
- Dopasuj pasy udowe poprzej przyciagnie końcwijs my przy czeg regulator pada do uzyskania dokladnego dopasowania, tak wysoko jak to moziwe, pomiedzy wewnetzną stroną nogi i pachwina. W razie potrzeby poluzuj i ponownie dopasuj az do uzyskania bezpiecznego dopasowania
OSTRZEZENIE: Odpowiednie dopasowanie pasów odych (5) jest kluczowa kwestia dla bezpieczentwa i efektywnego fungcjonowania uprzyzy. Jeźeli tasy są skrecone lub gdy pASY udoweNie są odpowiednio dopasowane w rejonie pachwiny, istnieje powazne ryzyko wystapienia urazu podcas wyhamowania upadku.
Uwaga: Upewnij sie, ze sprejt jest dobrze dopasowany poprzecz przykucniść i wciagniecie ramion ponad glowe. Uzytkownik powinien byc w stanie komfortowo poruszać sie wokól siebie w swojej pozycji tak, aby uprzej nie krepowa ruchów.
Podłuczanie innych componentów do systemu asekurczyjniego
- Podlacz line asekuracyjna/absorber za pomocag odpowiedniego zatrzasnika do klamry punktu asekuracyjnégo (A)(7)
OSTRZEENIE: Zatrzasniki oraz innę lączenia muszą ZAWSZE byc uzyte z zamkiem w bezpiecznej poźycji zablokowanej. Sprawdz instrukcjé produkta karabiniera w kwesti weryfikacji i procedur inspekcyjnych.
OSTRZEZENIE: Calkowita dlugosc liny asekuracynej podlaczonej do jakiegokolwiek absorbera NIE powinna przykroczyc 2 m. - Mostkowy punkt asekuracyjny (A/2) (8) sluzy podlączenu ruchomego system wyhamowania upadku lub innych systemów lin zgodnych z norma EN 363
Przestrzen
Wolna przesterzen (rys.II):
- Przed uzyciem sprzetu, naleź sprawdzić ilosc wymaganje przystrzeni pod uzytkownikiem. Przestrzeń musi byc wystarczajca, aby w przypadku upadku zapobiec uderzeniu uzytkownik o podloź e lub inna przyszkode Efekt wahadla (rys.III):
OSTRZEZENIE: Sila uderzenia o scianje lub obiek要去 doprowadzić do powaznych obrażeni lub smierci. - Do efektu wahadla dochodzi w przyypadku niedamontowania kotwicy bezposrednio nad现阶段, w któmychodzi do upadku (patrz rys. J)
W celu zminimalizowania uderzenia nalezy pracowac jak njblizej zakotwiczenia. - NIE MOZÉMY znjajdowac sie w sytuacji zagrożenia uderzeniem o sciane, gdyz moze to skutkowac obrazeniami
Uwaga: Zagrozenia uderzeniem o scianje znaczo zwięska ilosc przystrzeni potrzebnej w przypadku uzywania samozwiejacej sie linii zycia lub内在go systemu o zmie新聞 dlugosci
OSTRZEZENIE: W przypadku slabego pozycjonowania lączników klamy moga dzialac jak dzwignia na zamkniecie zatrzesnika i w rezultace doprowadzi do loro uszkodzenia, przy naglyn naprzejniu liny. ZAWSZE upewnij sie, ze lączniki są w bezpiecznej pozycji podczas uzywania spreetu.
Wymogi dotyczze zakotwiczenia (rys.iV)
Zgodnie z norma EN795 minimalna wytrzymałość jakiegokolwiek zakotwiczenia powinna wynosić 10 kN
- Nalezy sprawdzić kotwo pod wzgludem oznak uźycia
- Tak jak w przypadku lącza amortyzujuść, kotwiczenia powinno podlegać regularnej inspekci przy kompetentné osobe. Inspekci sąȩ dyokonywać, co najmież raz na trzy miesiare, wszelkiego rodzaju adnotacje powinny zostadc umieszczone w dokument⁺ni naprawy
- ZAWSZE danezy uzyc odpwiedniego rozmiaru zatrzasnika, ktymi nadaje sie do zakotwiczenia Jeźeli zatrzasnik jest zbyt maly, danezy uzyc linki kotwicznej
Umiejscowieienie kotwiczenia
Zaleca sie umieszcenie zakotwicenia ponad uzytkownikiem
Wykorzystanie w ramach systemu hamowania upadku
- Wybrane kotwiczenia powinno byc w stanie utrzymac obciañenie statyczne, przylozone w sposob poswalajcy systemowy, o co najmiej:
- 22 kN dlaNiecertyfikowanego zakotwiczenia
- Dwukrotnosci maksymalnej sily hamowania upadku dla kotwiczenia certyfikowanych
- W przypadku uzycia wieciej niz jegno system do jegno punktu asekuracyjneo, wymagana wytrzymalość powinna byc pomnożona przyez ilosc przyzmocowych systemów
Zdejmowanie uprzzy
- Upewnij sie, ze przybywasz w bepiecznym.), z dala od jakichkolwiek zagrozeni
- Rozepnij klamry pasów odowych (6) poprzej przyelozenia regulatora przy kwadratowe sącenie
- Rozepnij klamre pasa piersiowego (2)
- Wyjmij ramiona z uprzy
Uwaga: Nalezy dokonaś inspekci uprzejny po是我的u uzyciu oraz postepowac zgodnia z instruktacja odnosniezasad czyszczenia,dezynfekcj,transportu oraz przechowywania nakreslonych wymi ci dotyzacej 'Konserwacja'.
Kompatybilnosc
- Uprzaj jest kompatybilina z roznymi rodzajami spreztu laczaco-amortyzujacego oraz sroków bezpieczefistwa, wlaczajc w to między innymi nastepujace produkty Silverline:
Lonza asekuracyjna
Zatrzasnik
Uwagi:
- Podlaczany spręt miśc kompatybilny rozmiar, ksztát i wytrzymalość. Niekompatybilne złacza moga przypadkowo są rozlączyć i doprowadźć do powaznych obrażen, a naweś smierci
- Uzywaj tylko złczy, takich jak piersicenie typu D, karabićzyki, zatrzasniki oraz inny sprezt ominimalnej wartosci znamionowej 22 kN
OSTRZEENIE: Zawsze sprawdzaj,czy wszystkie komponenty uzywane w polaczeniu ze soba są kompatybilne.
Obsługa
Uwaga: Sprzegt powiinen byc uzywany JEDYNIE przyez osoby kompetente. Wszyszcy uzytkownicy powinni posiada zskolenie z zakresu uzywania sprzetu w spośob bezpieczny. Osoby niedoswiadczone powinny zostac poinstruowane przy uzyciem sprzetu. Przed dokonaniem jakichkolwieczdiań wymagajycch zastosowania wyhamowania upadku naleź dokonać oceny ryzyka.
OSTRZEENIE: ZAWSZE osobisty sprezt ochrony stosowny do.),sca pracy,rodzaju pracy,wracajw to miedzy innyi okulary ochrne,rekawice ochrone,kask,obuwie oraz srodki ochrony slchu.
Uwaga: Sprawdzaj dopasowanie sprzętu, co najmiej raz na 2 godziny. Moze to ocalic Ci zycle! Regularnie sprawdzaj polaczenia z innym sprzêtem w systemie, upewnij sie, ze roźne componenty są odpowiednej poźcyj wzglédem siebie.
Plan ratunkowy
OSTRZEENIE: Nalezy dokona odpowiednej i wystarczajacej oceny nzyka przy wykonaniem jakiejkolwiek pracy na wysokoisci, lub jakiejkolwiek pracy wymagajuzej uzycia srodkow ochry ozobistej (PPE), jakoSrodka kontrlo.
Uzytkownik powinien posiadać plan ratunkowy oraz srodki pod reka do loro realizacja
- Plan powinien brać pod uwage rodzaj przyteu oraz spejalne szkolenia niedzedne do efektywnego przyprowadzenia akci ratunkowej we wystreichomyzlowych do przywidzenia warunkach
Akcesoria
- Dodatkowy system wyhamowania upadku, stroj roboczylub inne srodki ochrony obosistej dostepne sa u dystybutora Silverline
Konserwacja
Uwaga: Kaźdy system wyhamowania upadku powinien byc poddawany regularnej kontroli, czyszczenui oraz konserwacje przy重点领域 wykalifikawanag, zgodnia z odpowiednimi przyopsisami i normami bezpieczność. Konserwacja powinna zostac odnotowan w karcie dokumentacje naprawy (zobacz koniec instrukczy).
OSTRZEENIE: Dokonaj wizualnej oraz dotykowej kontroli wsystickich componentów po kaźdym uzyciu sprețu. Kontrole szȩcęgłowaN aleły przy braku uzycia sprețu przy dluszmy okres czasu.
Uwaga: Kompleksowa kontrola sprzelu powinna byc przy przechrowadzana w regularnych odstepach czasu, co najmiej raz na rok lub czosciem w zaleznosci od czestotliwosci uzywania sprzelu.
OSTRZEENIE: Dokonywanie napraw lub modyfikacje systemu wyhamowania upadku jest NIELEGALNE.
OSTRZEENIE: W przypadiku wykrycia jakichkolwiek uszkodzenNSEny natychmiast wycofaczsprzet zuzytku. Powinien on zostac uznane za niemozliwe do uzycia i zutylizowane.
Kontrola wzrokowaidotykowa
Poniszne usterki moga skutkowa w degradacji i/lub oslabieniu componentów sprzetu:
- Przejciecia o Rozmiarze co najmiej 1 mm lubwcskze na obrzach tasm
- Przetarcia powierzchniowe tasm, petlach tasm oraz wokol brzegów
- Uszkodzenie szwów
- Supply innate nz te zaprojectowane przyez producenta
- Substanje agreswyne skutkujace w moeijscwym oslabieniu oraz zmiiekzeniu (cesto widocznym w postaci luszczenia sie powierzchni) Moze takweysteppowac przybarwieuie wlokien
- Uszkodzenia przy czemyska temperatur lub tarcie widoczne są woloknach blyszczenia, a w dotyku moga wydawac sie twardsze od wolokien wokóf
- Degradacja pod wplywem promieni UV jest szȩgólne trudna do zaobserwowania, szȩgólne wizualnie,**) jest sączne czasem zauwaźć utrata koloru (w przytiecie farbowanych) oraz matowy wyglad
Czeciwo zuzyty absorber (np. czeciwo wciagnieta tasma lub uszkodzona oslonka)
Zanieczyszczenie (np. ziemia, zwirem, piaskiem etc.), ktore moze skutkowac przytarciami wewnetrznych lub zewnetrznych - Uszkodzone, utlenione lub odksztalcone lączenia (np. zatrzasniki zlącza, haki zaczepowe)
- Uszkodzenie plaszcza zewnetrznego i uszkodzenie rdzenia liny Uwaga: W przypadku wykrycia powozyszych lub innych uzkodzen podcaszakontrli nały zapoznać sie z sekcj 'Okres uzytkowania i waznosci sprzetu'niniejszej instrukcjji.
Czyszczenie
Uwaga: Prawidlowe czyszczenie jest niedzebne do zapewnienia integralnośćniniejszego sprzetu. Stosuj sie do ponieszych instrukcji bez odstepstw.
- Oczysć tąsmy oraz klamry za pomoczycieplej wody (30 - 60^) i sądka czyszczȩgo oneutralnym pH (pH 7). W przypadku niewielkiego zabrudzenia nały delikatnie oczyść za pomoczy baweelnianej szmatki lub międkiej szczotki
- Pod zadnym pozorem NIE uzywaj zadnych materialow sciernych, kwasow, zwyklich detergentow lub Rozpuszczalinów
Zdezynfekuj elementy wchodzce w bezposredni kontakt ze skorq uzytkownika za pomoc sądków przyznaczonych do danego materialu (patrz Dane technicne) Postepuj zgodnie z zaleceniami i wskazowkami producenta
ZAWSZE pozwól wyschnac sprzeglowy w sposob naturalny, z dala od otwartego. ognia lub innych zrödel ciepta
Uwaga: Powyzsze zasyd dotycz rorniez sprzetu, ktory uleglzmoceniu podczas uztkowania.
Transport
- ZAWSZE transportuj sprezt wPokrowcach do tego przyznaczonych, ktore zabeepiecz sprzet przed uszkodzeniami mechanicznymi, wysokimi temperaturami, wilgocia, promieniami UV oraz substancjami chemiznymi
Przechowywanie
- Nalezy przechowywać naręźdie w bezpiecznym, sąchym mięsću niedostepnym dla daneci
- Przechowywać w umiarkowanej temperaturze i wilgotnosci, z dala od bezposrednich promieni UV, substantcj chemicznych, wewnatrz odpowiedniagoPokrowca lub povemnika
- Nigdy nie nalezy umieszczacciękich przydmiotów na niniejszm przyȩcie
Utylizacja
Okres eksploataci oraz przydatnosci
OSTRZEENIE: System wyhamowania upadku z wysoko ci moze bye uzyty TYLKO RAZ! Jezeli dozwiedcza paanstwo upadku, nalezy wycofac sprezt ze sluzby i nie moze bye uzyty ponownie.
Uwaga: Data wyjęcia sprzȩtu z originalnégo opakowania jest data 'pierwszego uźycia', króra powinna zostac zapisania na karcie kontrlnej (patrz koniec instrukcj). Od tego momentu liczona jest czas eksploataci.
- Ze wzgldu na wtargniec brudu, piasku, zabrudzenia srodkami chemicznymi, uszkodzenia krawedzi lub powierzchni, degradaje pod wplywem promieni UV oraz ogolne zuzycie, wyhamowanie upadku, pozymonowanie oraz unieruchamianie, uzyte wlokna syntetyczne (iny i/lub ta'smy) podlegaja oswiadzeniu producta o starzeniu sie produktu, co jest wymogiem w mysl normy of BS EN365:2004
- Niniejszy przyst posiada zwyotność maksymalnie 5 lat od daly pieroszego użycia, pod warunkiem,ź produkt byl odpowiednio przechowywny, konserwowany oraz poddawany regularnym kontrlom przyez wykwalifikowaną osobe
- Nowy przyte go zprzechowany przy zaksymalny okres 5 lat od daty produktji widocznej na opakowaniu, i nadal zachowa zwyotnosc 5 lat pod warunkiem przybywania w oryginalnym opakowaniu producenta
- Jesli nowy produkt;będzie przechowywany przy okres dluszyszni 5 lat bez otwierania od daty produktki, maksymalny pozostaly okres uzytkowania zostanie skrocony do 10 lat od daty produktki, jak wskazano na produktie. Na przyklad, Jesli produkt jest przechowywany nowy iNieotwierany przy 7 lat, po czym dostal owarty i uzywany, maksymalny okres uzytkowania urzadzenia winosi pozostale 3 lata
Uwaga: Inne powody, dlta ktorch moze dojs ekrocenia przydatnosci produktu to miedzy innymi zmiany w stosowanych standardach, prawach i regulacjach, rozwoj nowych technologii lub brak kompatybilnosci z innym sprztem.
OSTRZEENIE: Wycofaj uzytku sprzegt do wyhamowania upadku, jezeli:
Zostal ono uzyte do wyhamowania upadku
- Posiada widoczne uszkodzenie
- Oznakowanie jest niewidoczne (trwale oznakowania nie są czytneln lub ulegly uszkodzeniu/zostaly usuniete)
Czas eksploatacji zostal przykroczenia
- Pelna historia eksploataci sprzetu nie jest znana
- Istnieja obawy co do integralności przytę
Dane kontaktowe
Deklaracja Zgodnosci dostepna na www.silverlinetools.com
W celu uzyskania porady technicznej lub dotycznej naprawy, nalezy skontaktowac sie z infolinia pod numerem (+44) 1935 382 222
Strona internetowa: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Jednostka notyfikowana:
CCQS UK Ltd
5 Harbour Exchange
London
E14 9GE, United Kingdom
Nrjednosti nityfikowanej:
1105
OSTRZEZENIE: Jesli produkt jest odsprzedawany poza pierwotnym krajem przyznaczenia, konieczne jest, aby sprzemawca dostarczy instrukcje uzytkowania, okresowych badan, konserwacci naprawy w jejzku kraju, w tkyorm produkt ma bye uzywany.
Gwarancja naręźdi Silverline
Niniejszy produkt Silverline posiada dozywotnia gwarancje.
Aby zakwalifikowac sie do uzyskania powzyszzej gwarancji nalezy zarejestrowac niniejszy produkt na stronie www.silverinetools.com w ciagu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji Rozpoczyna sie wazoleński od daty zakupu na paragonie.
Rejestracja produktu
Rejestraci produktu:noza dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierȩjac przyczicism „Rejestracja”. Naleź wyprawdzic:
Dane osobowe
- Szególy dotyczé produktu oraz informacje dotyczé zakupu
Po wropyadzeniu tych informaci zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jak Dokument w formacie PDF, kóry nały wydrukowa i zachoważ wraz z dowodem zakupu.
Zasady i warunki
Okres gwarancji zaczyna obowiatywać oddating zakupu detalicznego znajdujacej sie na paragonie.
PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU
Jesli Produkt wykaź jakiekolwiek uterki w ciagu 30 dni od daty zakupu, naleź go zworcić do dystrybutora/sklepu, w ktorym towar zakupiono, od ktorego zostal zakupioniy okazujac przy tym dowód zakupu.
Jesli uterka pojawsi sie po 30 dniach, naleź zworcić produkt do:
Roszczenia gwarancyjne nały zglaszac w okresie gwarancji. Nalezy dostarczyc dowod zakupu, swoje imie i nazwisko, adres.), jakichkolwiek napraw.
Nalezy podac dokladne dane uterki wymagajace naprawy.
Wnioski zlozone w okresie gwarancji beda weryfikowane przye Silverline Tools, do ustaleniaczy usterki szwiazanezmaterialem lub wyrobem produktu.
Koszty transportu nie zostana Pokryte. Produkt przyznaczenia do zwrotu musi byc starannie ocyszczony. Nalezy zapakowac produkt prawidlowo i bezpiecznie tak, abyNie zostal uszkodzony podcas transportsportu do nas. Mozymy odrzuci roszczenia niewaosciwie dostarczonymych produktow.
Wszystkie naprawy będa przyepamadzone przy fizme Silverine Tools lubagency upowaznione do tego.
Naprawa lub wymiana produktu nie przydlozy okresu gwarancjnego.
Usterki uznane przyez nas, jako objekte gwarancja beda poddane naprawie bezplatnie (bez kosztow transportowych) lub poprzej wymiane na narzedzie pracujuce w idealnym stanie.
Narędzia lub czego zamienne, do ktorych wydano zamiennik staną są wlasnosci Silverline Tools.
Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzySci, ktoe sq dodatkiem i ne wplywaj w zaden spośb na ustawowe prawa konsumenta.
GwarancjaPokrywa:
Naprawe produkt (w okresie gwarancji), jesti zostanie on zakwalifikowy zgodnie z wymogami Silverline Tools w zwiazku z usterkami, ktore winikly z wad materialowych lub wad zwiazanych z produkt.
Jezeli jaks czeci zastepcna nie jest juz dostepna lub wycofana z produktci, Silverline Tools zastapi ja funkcjonalnym zamiennikiem. Produktuy uzywane w EU.
Czego niePokrywa gwarancja:
Silverline Tools nie poukrywa napraw powstalych wwyniku:
normalengo zuzycia spowodowanego przyznormalne uzytkowanie zgodne z instrukcja oblugi, np: noze, szcztki, pasy, zarowski akumulatory itp.
- wymiany dowolnego dolaczonego wyposazenia np.: nozy, wiertel, papieru sciernego, tarcz do ciecia i innych podobnych elementow.
- przyypadowej uzskodzenia spowodowanego niewlasciwym uzywaniem lub zaniedbaniem, niedrożnym dzialaniem lub niestarannym obchodzeniem są produktem.
stosowania produktu do innych celow.
zmianylubmodyfikacjiproduktwjakikolwiek sospob.
- usterekwynikajacych zwykorzystania czesi zamiennych i akcesoriow,ktore nie sa orginalnymi elementami Silverline Tools.
- niewlasciwej instalaci (z wyjatkiem instalaci przyprowadzonej Silverline Tools).
- naprawy lub modyfikaci przypegowadzonej przyez osoby innie niz z Centrum Uslug Silverine Tools lub autoryzowanych punktow serwisowych.
roszceñ innyh niz zwiazanych z usterkami ujetym w gwarancji produktu.
Deklaracja Zgodnosci WE
Nizj podpisany: Mr Darrell Morris
upowazniony przyez: Silverline Tools
Oswiadzaj:
Powyzsza deklaracja zostala wydana na wylączn odpowiedzialność producenta.
Opisany powojej przydmiot eklaraci jest zgodny z walsciwymi przyepisi Am Unijnego
prawodawstwa harmonizacyjngo
Kod identityfikacyjny: 250482
Opis: Uprzej chroniacja przyzed upadkiem z wysokość
Produkt jest zgodny z nastepujczymi dyrektywami oraz normami:
Dyrektywa PPE 2016/425
EN 361:2002
Zastosowana dyrektywa oceny zgodnosci: CCQS UK Ltd (1105))
Dokumentacja techniczna produktu znajduje sie w posiadaniu: Silverline Tools
Data: 29/11/2019
Podpis:

Mr Darrell Morris
Dyrektor naczelny
Nazwa i adres producenta:
Toolstream Ltd, zarejestrowany pod numerem 04281144. Adres rejestracyjny firmy: