250482 - Ausrüstung zur Absturzsicherung SILVERLINE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 250482 SILVERLINE als PDF.
Benutzerfragen zu 250482 SILVERLINE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ausrüstung zur Absturzsicherung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 250482 - SILVERLINE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 250482 von der Marke SILVERLINE.
BEDIENUNGSANLEITUNG 250482 SILVERLINE
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthalt wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit dieserem Produkt. Selfest wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lessen Sie diese Anleitungmente sorgfältig durch, um den großmöglichen Nutzen aus dieserem Werkzeugziehen zu konnen. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie darüber, dass alle Benutzer deseses Geräts sie gelesen und verstanden haben.
Symbolerklarung
Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder Dienen als Gebrauchsanweisung.

Gehorschutz tragen
Augenschutz tragen
Atomschutz tragen
Kopfschutz tragen

Bedienungsanleitung sorgfältig lessen

Achtung, Gefahr!

Erfüllt die einschlagigen Rechtsvorschriften und Sicherheitsnormen
1105
Kennr. der benannten Stelle
Lesen Sie sich diese Anleitung und alle am Antikel angebrachten Etiketten sorgfältig durch, damit Sie den sachgemäßen Umgang mit dem Antikel vor dem Gebrauch verstanden haben.itte bewahren Sie diese Anweisung fur spate Nachschlagezwecke mit dem Antikel zusammen auf. Sorgen Sie davon, dass alle Personen, die den Antikel verwenden, sich zuvor mit dieser Anleitung vertraut gemacht haben.
Technische Daten
Art-Nr. 250482
Prüfnormen: EN 361:2002 (Auffanggurte)
BS EN 365:2004 (Allgemeine Anforderungen)
2016/425/EU
Anwendung:Fallschutz
Material: Polyester
Belastbarkeit: max. 16 kN
Temperaturbereich: -40°C bis +80°C
Verankerungspunkte: EN 361: dorsal (A), sternal (A/2)
Benutzergewicht: max. 140kg
Eigengewicht: 0,90 kg
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Anwendungändern.
- Der Benutzer muss mithilfe der vorhandenen Einstellmöglichkeiten
für eine sichere und bequeme Passform sorgen konnen. Die
Abstrzssicherung dar nicht verwendet werden, wenn sie sich nicht in eine
für den Benutzer angenehme und sichere Passform bringen lasst.
Sicherheitshinweise für Absturzsicherungen
WARNING! Tätigkeiten, bei denen diese Absturzsicherung zum Einsatz kommt, sind grundsätzlich gefährlich. Führren Sie vor Aufnahme der Arbeit stets eine Risikobewertung durch und kontrollieren Sie das Vorhandsein von Rettungsmaßnahmen für den Notfall.
WARNING! Vor Verwendung dieser Abstruzsicherung sind spezielle Schulungsmaßnahmen notwendig. Die Abstruzsicherungarf nur von fachkundigen und verantwortungsbewussten Personen verwendet werden und es ist darauf zu achtens, dass die Anwendungsgrenzen der Abstruzsicherung nicht übersritten werden.
WARNING! Die Nichtbeachtung der in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Warnungen und Vorschriften kann zu schweren Verletzungen und sareg zum Tode führen! Bei Verwendung dieser Absturzsicherung tragen Sie personallich die Verantwortung fur samentliche Risiken und Verantwortlichkeiten, falls es aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs dieser Absturzsicherung zu Beschädigungen, Verletzungen oder Tod kommt. Sie allein sind für ihre Handlungen und Entscheidungen verantwortlich. Wenn Sie nicht bereit oder nicht in der Lage sind, diese Verantwortung bzw. diese Risiken zu tragen, verwenden Sie diese Absturzsicherung nicht!
a. Verwenden Sie niemals eine Absturzsicherung, deren Lagerfähigkeit und/oder Nutzungsdauer abgelaufen ist.
b. Die Abstruzsicherungarf nicht über ihre Belastungsgrenze hinaus belastet werden.
c. Verwenden Sie Bestandteile von Absturzsicherungen nicht außerhalb ihrer Einsatzgrenzen oder für Anwendungen, für die sie nicht ausdrücklich bestimmt sind.
d. Vermeiden Sie Stoß- und Abriebbelastungen während des Einsatzes, Transports und der Lagerung.
e. Verwenden Sie keine Verbindungsstücke mit manuellen SchlieBmechanismen in Bereichen, in denen sie früig geöffnet und geschlossen werden.
f. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass die SchlieBmechanismen und Sicherheitsvorrichtungen fest eingerastet sind und dass alle Verbindungsstücke vollständig geschlossen und verriegelt sind.
g. Kombinieren Sie niemals Bestandteile miteinander, die vom Hersteller nicht ausdrücklich als miteinander kompatibel gekennzeichnet sind. Wenn eine Komponente die sichere Funktion einer anderen beeinträchtigt, kann dies die Sicherheit des gesamten Systems gefährden.
h. Befestigen Sie eine Absturzsicherung niemals an einem Anschlagpunkt, wenn Sie sich bezüglich seiner Festigkeit und seines Zustands unsicher sind.
i. Berücksichtigten Sie bei Bestimmung der Gesamtlänge einer Abstrurzsicherung die Länge jeder einzelnen Komponente einschließlich der Verbindungsstücke.
j. Der Freiraum unter dem Benutzer muss ausreichend groß sein, so dass er im Falle eines Sturzes mit keinerlei Gegenständen in Berührung kommt kann.
k. Lassen Sie während des Gebrauchs keinen Bestandteil einer Absturzsicherung oder eines Rückhalte- oder Arbeitsplatzpositionierungssystems mit scharfen Kanten oder rauen Oberflächen in Kontakt kommt. Positionieren Sie den betreffenden Bestandteil ggf. an anderer Stelle oder verwenden Sie einen anderen Anschlagpunkt.
1. Alle Komponenten einer Abstrurzsicherung müssen gemäß den Herstellervorgaben einzeln überprüft werden. Nach dem Zusammensetzen muss das System als eine Funktionseinheit geprüft werden.
m. Reparaturen und Modifikationen der Abstrurzsicherung, welcher Art auch immer, sind strengstens untersagt.
n. Machen Sie keine Knoten in Gurte, Seile und Riemen. Bestandteile der Absturzsicherung)duren sich nicht verwickeln.
- Eine Absturzsicherung, die Extrembedingungen ausgesetzt worden ist, eine Überprüfung nicht bestanden hat oder bei einem Abstruz zum Einsatz kam, muss ausgesondert und vernichtet werden. Kunstfaser enthaltende Gegenstände)dürfen niemals direkt mit Flammen in Kontaktkommen.
p. Verwenden Sie keine auch nur teilweise zum Einsatz gekommenen Bandfalldämpfer oder solche, deren Kunststoffummantelung beschädigt ist.
q. Vernachten Sie ausgesonderte Absturzsicherungensofar,um ihre weitere Verwendung zu verhindern.
r. Der Gesundheitszustand aller Benutzer von Absturzsicherungen muss Tätigkeiten in abstruzgeführten Bereichen zulassen; alle Benutzer müssen den herrschenden Einsatzbedingungen, der auszuführenden Arbeit und den verwendeten Werkzeugen angemessene persönliche Schutzausrüstung,tragen.
s. Führn Sie für jeder Tätigkeit eine Risikobewertung durch und legen Sie einen Rettungsplan fest, der sich im Notfall schnell und sicher umsetzenlässt.
t. Alle Kennzeichnungen an der Absturzsicherung müssen während der gesamten Lebensdauer des Artikels unbeschädigt und deutlich lesbar bleiben.
u. Bewahren Sie diese Absturzsicherung mit ihrem vollständigen Wartungsnachweis und der Gebrauchsanweisung zusammen auf. Absturzsicherungen mit unvollständigen Wartungsnachweisen müssen unverzüglich ausgesondert und vernichtet werden.
v. Vergewissem Sie sich vor Gebrauch dieser Absturzsicherung, dass sie örtlich und staatlich geltende Bestimmungen und Sicherheitsnormen erfüllt.
w. Textile Produkte einschließlich Gurtbändern und Seilen dürfen keinesfalls mit Tinte aus Markierungsstiften oder Farbe gekennzeichnet werden, da diese Substanzen chemische Beschädigungen des Materials verursachen können.
x. Lagern Sie die Abstruzsicherung gemäß den Herstellerangaben.
Produktübersicht
- schultergurte
- Brustgurt
- schieberiemen
- Brutschnalle
- Seinschlaufen
- Beinschnallen (Gurtverbinder mit Zwischenstücken)
- Dorsale Halteose (A)
- Stermale Halteöse (A/2)
Bestimmungsgemäß Verwendung (siehe Abb. I)
Dieser Auffanggurt ist als Teil eines Absturzsicherungssystems konzipiert, in dem er den Benutzer in Verbindung mit einem geeigneten Verbindungsmittel, einem Bandfalldämpfer und einem Anschlagpunkt vor dem freiem Fall bewahrt.
Nutzungsbeschrankungen
WARNING! Dieser Aufganggurtarficht als Teil eines
Arbeitsplatzpositionierungs-, Rückhalte- oder Rettungssysteme gemäß EN 363 verwendet werden.
WARNING! Abstruzsicherungen sind nur zum Abfangen eines einzigen Sturzes konzipiert! Durch einen Absturz wird die darauf zum Einsatz gekommene Abstruzsicherung unbrauchbar und muss anschließend als solche gekennzeichnet und umgehend aus dem Verkehr gezogen werden.
- These Abstrurzsicherung ist auf die Nutzung durch eine Person mit einem Kleidung, Werkzeuge und andere am Benutzer befindliche Gegenstände umfassenden Gesamtgewicht von maximal 140 kg ausgelegt.
- Säurehaltige, alkalische und Bereiche mit anderen aggressiven Substanzen können die Absturzsicherung beschädigten. Setzen Sie sie dazu korrosionsfordernden Einsatzbedingungen nicht über langere Zeiträume aus. Organische Substanzen und Salzwasser greifen Metalteile besondere stark an.
Die Absturzssicherung darf nicht bei Temperaturen unter 40^ und uber 80 C verwendet werden.
Den Kontakt mit rauen, scheuernden Flächen, scharfen Kanten, Schneidwerkzeugen usw. vermeiden. - Die Absturzssicherung muss beim Einsatz in der Nane von SchweiB- und Metallzerspanungsarbeiten sowie anderen starke Hitze erzeugenden Tätigkeiten geschlossen werden.
- Lassen Sie bei der Arbeit nahe spannungsführenden Stromquellen außerste Vorsicht walten. Metallische Gegenstände leiten elektrischen Strom. Halten Sie einen sicheren Arbeitsabstand (mindestens 3m ) zu allen elektrischen Gefahrenquellen ein.
- Ein Aufganggurt ist die einzige zulässige Körperhaltevorrichtung, die in einem Absturzsicherungssystem verwendet werden kann.
Auspackendes Artikels
- Packen Sie ihren Anteil konservativ aus und überprüften Sieihn. Machen Sie sich vollständig mit all denigen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
- Vergewissern Sie sich, dass sümttliche Teile des Artikels vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, halten Sie diese ersetzen, bevor Sie den Antikel verwenden.
Vor Gebrauch
Vor Gebrauch durchzuführende Überprüfungen
- Vor jeder Verwendung ist eine Sichte- und Tastprüfung durchzuführen. Alle Ausrüstungskomponenten müssen bei ausreichender Beleuchtung inspiert werden.
Lassen Sie das Gewebe, Gurtband oder Seil langsam durch ihre Hände gleiten, um so petite Einschnittte von 1 mm oder mehr an Materialrändern und Schäden durch Abrieb oder Verdrehen aufzuspären. Achten Sie auf erweiche und verhärtefasern sowie eingedrungene Verunreigungen.
Kontrollieren Sie alle Nähte auf sightbare Beschädigungen.
Prüfen Sie alle Metallteile und Verbindungsstücke auf Schäden und korrekte Funktion. Überzeugen Sie sich von der ordnungsgemäßen Funktionsfähigkeit der Sicherheitsvorrichtungen (z.B. Verschluss an Karabinern usw.).
Hinweis: Weitere Informationen zu Mangelbedingungen finden sich im Abschnitt „Wartung und Pflege".
Anlegen und Anpassen
Vorbereitende Schritte (siehe Abb.A):
- Legen Sie sich alle Bestandteile und Gurtbänder zurecht (siehe „Produktübersicht").
- Offnen und losen Sie die Brutschnalle (4) und beiden Beinschnallen (6).
Hinweis: Lösen Sie alle Gurtverbinder und Zwischenstücke vollständig, um sie beim Anpassen festziehen zu konnen.
3. Hebien Sie den Aufganggurt am D-Ring der dorsalen Halteose (A)7 an und sorgen Sie davon, dass alle Gurtbänder gerade herunterhagen.
Schulter- und Brustgurte anlagen (siehe Abb. B+C):
- Legen Sie die Schultergurte (1) des Auffanggurtes über ihre Schultern.
- Führn Sie ihre Arme so durch die Schultergurte, dass sich die dorsale Halteose (A) (7) auf ihrem Rücken befindet.
Hinweis: Vergewissem Sie sich, dass der Aufganggurt nicht in sich (d.h. auf links) overdreht ist, indem Sie überprüfen, dass sich der D-Ring der dorsalen Halteose (A)(7) auBen befindet.
- Schließen Sie den Brustgurt (2) mit dem Schnappverschluss und verstellen Sieihn bei Bedarf durch Anziehen bzw. Lockern des Gurtbandendes.
- Passen Sie die Schieberiemen (3) nach oben oder unter an.
Hinweis: Der Brustgurt muss recktwinklig über dem Brustbein liegen. Er damit nicht diagonal oder im Halsbereich verlaufen.
Hinweis: Der Befestigungspunkt (A / 2) (8) über dem Brustbein muss mit einem D-Ring und einem geeigneten Verbindungsmittel, einem geeigneten Stoßdämpfer und einer geeigneten Verankierung als alternative Aufgangkonfiguration verwendet werden, je nach Art der vom Benutzer durchgeführten Arbeiten. Es wird empfohlen, an beiden Befestigungspunkten immer einen D-Ring zu verwenden.
- Beinschlaufen anlagen (siehe Abb. D-G):
- Stellen Sie sich aufrecht und gerade hin. Machen Sie die Beinschlaufen (5) ausfindig und sorgen Sie dazu, dass diese nicht verdreht sind.
- Reichen Sie hinter sich und führen Sie den ersten Beingurt von hinten nach vornezwischen ihren Beinen hindurch.
- Schlieben Sie die Beinschnallen (6), indem Sie den Gurtverbinder durch das Zwischenstück schieren, so dass beide Teile flach aufeinander liegen und ineinandergreifen.
- Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der anderen Seite.
- Passen Sie die Beinschlaufen an, indem Sie am Gurtbandendeziehen, so dass der Gurt durch den Gurtverbinder gleitet, bis die Gurte angenehm fest und soweitiben wie möglich zwischen den Beinnenseite und der Leistenbeuge sitzen. Lösien Sie sie bei Bedarf wieder undziehen Sie sie erneut an, bis ein{sicherer Sitz erreicht ist.
WARNING! Das richtige Anlagen der Beinschlaufen (5) ist für die sichere und effektive Funktionsfähigkeit des Aufgangfurtes von größter Wichtigkeit. Wenn das Gurtband verdrecht ist oder die Beinschlaufen nicht vorschrifsmäßig in der Leistengegend angepasst sind, kann es bei einem Sturz zu schweren Verletzungen kommt.
Hinweis: Überprüfen Sie, dass der Aufganggurt fest, aber angenehm sitzt, indem Sie in die Hocke gehen und ihre Arme über den Kopf halten. Sie sollen sich darauf bequem bewegen und ihre Arbeitshaltung einnehmen können, ohne dass der Aufganggurt ihre Bewegungsfreiheit einschränkt.
Sicherheitsstand
Sicherheitsstand (Abb. II):
- Vor dem Gebrauch muss unbedingt der Sicherheitsstand überprüft werden, der unter dem Benutzer erforderlich ist. Diese Abstand muss ausreichen, um zu verhindern, dass der Benutzer im Falle eines Sturzes den Boden oder ein anderes Hindernis berührt
Pendelstürze (Abb. III):
WARNING! Die Aufprallkraft bei einem Pendelsturz mit einem
Gegenstand, kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. - Pendelstürze treten auf, wenn sich die Verankierung nicht direkt über den Stelle befindet, an der ein Sturz auftritt.
- Minimieren Sie das Risiko eines Pendelsturzes, indem Sie so nah wie möglich an der Verankierung arbeiten.
- Vermeiden Sie Situationen in denen es zu Pendelstürzen kommt kann, daß dies zu Verletzungen führen kann.
Hinweis: Das Risiko eines Pendelsturzes ist bei Verwendung einer selbst einziehenden Rettungsleine oder eines Verbindungssystem mit variablel. Lange grober und erfordert aus thisem Grund einen erheblich großeren Sicherheitsabstand.
WARNING! Wenn Verbindungselemente schlecht positioniert sind, können D-Ringe des Anschlusseelements als Hebel am Karabinerverschluss wirken und diesen beschädigen, wenn plötzliche Spannung auf das Teil einwirkt. Stellen Sie IMMER sicher, dass die Verbindungselemente während des Gebrauchs sicher positioniert bleiben.
Anforderungen an den Anschlagpunkt (Abb. IV)
Gemab EN 795 muss die Belastbarkeit eines Anschlagpunktes mindestens 10kN betragen.
- Prüfen Sie den Anschlagpunkt auf Abnutzungs- und Alterungerscheinungen
- Wie alle anderen Komponenten von Absturzsicherungssystemen müssen auch Anschlagpunkte regelmäßigen Inspektionen durch einen Sachverständigen unterzogen werden. Diese Überprüfungen müssen mindestens alle drei Monate erfolgen und die Untersuchungsergebnisse in einem eigens darauf bestimmt den Wartungsnochweis festgehalten werden.
- Vergewissern Sie sich, dass der Karabinerhaken die richtige Höhe für den zu verwendenden Anschlagpunkt hat. Wenn der Karabinerhaken zu Klein ist, verbinden Sieihn mittels einer Anschlagschlinge mit dem Anschlagpunkt.
Position des Anschlagpunktes
- Der Anschlagpunkt des Abstruzsicherungssystems muss sich möglichst über der Benutzerposition befinden.
Verwendung in einem Abstruzsicherungssystem
-
Für Abstruzsicherungen verwendete Anschlagpunkte müssen eine statische Last halten können, die in den für das verwendete System zulässigen Richtungen angewendet werden kann und mindestens folgenden Belastungen standhalt:
-
22 kN bei nicht zertifizierten Anschlagpunkten und
- bei zertifizierten Anschlagpunkten doppelt so viel wie die maximale Aufgangkraft.
- Wenn mehr als ein System mit einer Anschlageinrichtung verbunden ist, muss die benöttige Belastbarkeit mit der Anzahl der angeschlossenen Systeme multipliziert werden.
Verwendung in einem Arbeitsplatzpositionierungssystem
- Tragende Bauteile, an denen ein Arbeitsplatzpositionierungssystem befestigt wird, müssen eine staatische Last halten können, die in den für das verwendete System zulässigen Richtungen angewendet werden kann und mindestens einer Belastung von 13 kN oder der doppelten potentiellen Auffangkraft standhalt; maßgeblich ist damit immer der/highere Wert. Wenn mehr als ein System mit einer Anschlageinrichtung verbunden ist, muss die benötigte Belastbarkeit mit der Anzahl der angeschlossenen Systeme multipliziert werden.
Verwendung in einem Rückhaltesystem
- Anschlageinrichtungen, an denen eine Rückhaltesicherung befestigt wird, müssen eine statische Last halten konnen, die in den für das verwendete System zulässigen Richtungen angewendet werden kann und mindestens folgenden Belastungen standhalt:
- 4,5 kN bei nicht zertifizierten Anschlagpunkten und
- bei zertifizierten Anschlagpunkten doppelt so viel wie die vorhersehbare Aufgangkraft.
- Wenn mehr als ein System mit einer Anschlageinrichtung verbunden ist, muss die benöttige Belastbarkeit mit der Anzahl der angeschlossenen Systeme multipliziert werden.
Auffanggurt abnehmen
- Begeben Sie sich in einen sicheren Bereich ohne Absturzgebung.
- Offnen Sie beiden Beinschnallen (6), indem Sie den Gurtverbinder durch das Zwischenstück schieren.
- Offnen Sie die Schnalle am Brustgurt (2).
- Nehmen Sie die Arme aus dem Auffanggurt.
Hinweis: Überprüfen Sie den Auffanggurt nach dem Gebrauch und folgen Sie der Anleitung zu Reinigung, Desinfektion, Transport und Lagerung im Abschnitt „Wartung und Pflege".
Kompatibilität
- Dieser Aufganggurt ist mit diversen Absturzsicherungs- und Sicherheitsausrüstungssystemen kompatibel, darunter (aber nicht beschränkt auf) die folgenden Silverline-Artikel:
- Verbindungsmittel mit Bandfalldämpfer
Karabinerhaken
Hinweise:
- Alle verwendeten Verbinder themselves in Bezug auf Groß, Form und Belastbarkeit miteinander kompatibel sein. Nicht miteinander kompatible Verbindungsstücke können sich versehentlich losen und zu schweren Verletzungen oder sareg zum Tode führen.
- Verwendten Sie ausschließlich Verbindungsstücke wie z.B. D-Ringe oder Karabinerhaken und andere Ausrüstungsgegenstände mit einer zulässigen Belastbarkeit von mindestens 22kN .
WARNING! Vergewisern Sie sich stets, dass alle zusammen verwendeten Komponenten miteinander kompatibel sind.
Verwendung
Hinweis: These Abstruzsicherung dar auschließlich von fachkundigen Benutzern verwendet werden. Alle Benutzer müssen im sicheren Gebrauch der Ausrüstung geschult worden sein. Unerfahrenne Benutzer müssen vor der Verwendung der Abstruzsicherung entsprechend unterwiesen werden. Vor Ausführung von Arbeiten, die den Einsatz von Abstruzsicherungen erfordern, ist stets eine Risikobewertung durchzuführen.
WARNING! Tragen Sie stets für den jeweiligen Arbeitsbereich und die auszuführende Aufgabe geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA) einschließlich (aber nicht beschrankt auf) Augenschutz, Schutzhandschuhe, Schutzhelm, Sicherheitssschuhe und Gehorschutz.
Hinweis: Überprüfen Sie den ordnungsgemänen Sitz und die Einstellungen während des Einsatzes mindestens alle zwei Stunden. Dies konnte Ihr Leben retten! Überprüfen Sie die Verbindungsstellen zu den anderen Sicherungskomponenten des Abstruzsicherungssystem in regelmäßigen Abständen und vergewisern Sie sich, dassSAMTliche Bestandteile korrekt zueinander positioniert sind.
Rettungsplan
WARNING! Vor der Aufnahme von Tätigkeiten in abstruzgebahrdeten Bereichen und - als Kontrollmaßnahme - persönliche Schutzausrüstung (PSA) erfordernden Arbeiten ist stets eine angemessene und umfassende Risikobewertung durchzuführen.
- Der Benutzer muss einen Rettungsplan und die erforderlichen Hilfsmittel zu seiner planmäßigen Umsetzung bereithalten.
- Im Rettungsplan müssen die für eine unter allen vorhersehbaren Bedingungen effiziente und schelle Rettung erforderlichen Ausrüstungsgegenstände und speziellen Kenntnisse berücksichtigt werden.
Zubehör
- Zusätzliche Sicherungseinrichtungen, Arbeitsbekleidung und andere personliche Schutzausrüstung ist über ihren Silverline-Fachhandler erhältlich.
Wartung und Pflege
Hinweis: Sümmtliche Komponenten der Absturzssicherung müssen regelmäß durch einen Sachverständigen in Übereinstimmung mit örtlich geltenden Bestimmungen und Vorschriften überprüft,:gereinigt und gewartet werden. Wartungsarbeiten müssen in einem eigens darauf bestimmen Wartungsnachweis (am Ende dieser Gebrauchsanweisung) aufgezeichnet werden.
WARNING! Nehmen Sie vor jedem Einsatz der Abstruzsicherung eine Sichte- und Tastprufung samentlicher Komponenten vor. Jedes Mal, wenn die Abstruzsicherung eine Zeit nicht verwendet worden ist, muss eine
eingehende Überprüfung durchgefuhrt werden. Hinweis: Eine gründliche, detaillerte Inspektion der Abstruzsicherung muss in regelmäßigen Abständen vorgenommen werden, d.h. mindestensomal jährlich oder, je nach Einsatzhäufigkeit, offen.
WARNING! Reparaturen{jedweder Art sowie Modifikationen von Abstruzsicherungen sind nicht zulässig.
WARNING! Werden Mängel festgestellt, muss die Absturzsicherung sofort ausgesondert werden. Sie ist als unbrauchbar zu kennzeichnen und alsdann zu entsorgen.
Sicht- und Tastprüfung
Die im Folgenden aufgeführten Mängel können zu einer Schwächung und/oder allgemeinen Zustandsverschlechterung der Absturzsicherungskomponenten führen:
- Einschnittte von 1 mm Länge oder mehr an den Gurträndern;
Abrieb der Oberfläche an Gurtbandern, Schlaufen und an Rändern; - Schäden an den Näthen;
- Knoten, die nicht vom Hersteller vorgesehen sind;
- chemische Einwirkungen, die stellenweise Schwächung und Erweichung (oft an einem Abblättern der Oberfläche erkennbar) bewirken können. Es kann auch eine Verfürbung der Fasern auften;
- Schäden durch Hitze und Reibung zeigen sich an glasiert' erscheinenden Fasern, die sich härter als umliegende Fasern anfühnten können;
- Schaden durch UV-Einstrahlung sind mitunter schwer feststellbar, da sie bei Sightprüfungen nicht unmittelbar erkennbar sind. Eine leichte Entführung (bei gefärbten Materialien) und eine pulverartige Oberfläche weisen auf derartige Schaden hin;
- teilweise zum Einsatz gekommene Bandfalldämpfer (z.B. durch kurzes Herausziehen der Reßleine aus der Ummantelung);
- Verunreinigung (z.B. mit Schmutz, Sand usw.), die inneren und/oder äußerten Abrieb verursachen kann;
- beschädigte, oxidierte oder verformte Befestigungsmittel (z.B. Karabiner, Verbindungsstücke mit Schraubsicherung, Gerüstkarabiner);
- Schaden an der Ummantelung und/oder dem Seilkern.
Hinweis: Bei Feststellung derartiger Schäden oder anderer Mängel während der Überprüfung siehe „Nutzungsdauer und Produktveralterung" unter.
Reinigung
Hinweis: Die richtige Reinigung ist außerst wichtig, damit die Unverkehrtheit dieser Abstruzsicherung gewährleistet ist. Befolgen Sie strikt die nachfolgende Reinigungsanleitung.
- Säubern Sie die Gurtbänder und Schnallen mit einem milden, pH-neutralen, haushaltsüblichen Reinigungsmittel (pH7) in handwarmem Wasser (30-60 °C). Wischen Sie sie bei leichter Verschmutzung zusätzlich mit einem Baumwolltuch oder vorsichtig mit einer weichen Bürste ab.
- Verwenden Sie unter keinen Umständen abschleifende Materialien, Säuren, alkalische Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
- Desinfizieren Sie Teile, die mit der Haut des Benutzers in Berührung kommt, mit einem für das Ausrüstungsmaterial geeigneten Desinfektionsmittel (siehe „Technische Daten"). Die Anweisungen und vorgegebenen Verfahren des Desinfektionsmittelherstellers müssen damit strikt befolgt werden.
- Lassen Sie die Absturzssicherung immer an der Luft trocknen und halten Sie sie von offenem Feuer und anderen Hitzequellen fern.
Hinweis: Dies gilt auch für während des Gebrauchs Nass gewordene Absturzsicherungen.
Transport
- Transportieren Sie diese Absturzsicherung stets in einer ausschließlich zu dieserwzck verwendeten Tasche oder einem geeigneten Behalter, der die Ausrüstung vor mechanischen Beschädigungen, hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, UV-Strahlung und Chemikalien schützt.
Lagerung
- Bewahren Sie diese Abstruzsicherung sorgfältig an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lagern Sie die Ausrüstung bei gemäßigen Temperatures und mäbiger Luftfeuchtigkeit, vor direkter Sonneneinzahlung und Chemikalien geschützt in einer davon bestimmen, UV-beständigen Tasche bzw. Behalter. - Legen Sie niemals schwere Gegenstände auf diese Absturzsicherung.
Entsorgung
Nutzungsdauer und Produktveralterung
WARNING! Abstruzsicherungen sind nur zum Abfangen eines einzigen Sturzes konzipiert! Durch einen Absturz wird die damit zum Einsatz gekommene Abstruzsicherung unbrauchbar und muss anschließend als solche gekennzeichnet und umgehend aus dem Verkehr gezogen werden.
Hinweis: Der Tag, an dem der Antikel zum ersten Mal aus seiner Originalverpackung genommen wird, entspricht dem „Datum der ersten Verwendung" und muss auf dem Wartungsnochweis (am Ende dieser Gebrauchsanweisung) vermerkt werden. Die angegebene Nutzungsdauer der Abstruzsicherung beginnnt mit thisem Zeitpunkt.
- Durch das Eindringen von Schmutz und Ablagerungen, chemische Verunreinigung, Beschädigungen an Rändern und Oberflächen, Schäden durch UV-Einstrahlung und natürliche Abnutzung unterliegen alle aus Kunstfaser (Gurtbänder und/oder Seite) hergestalten Aufgang-, Rückhalte-und Arbeitsplatzpositionierungssysteme der Veralterungserklarung des Herstellers, zu welcher der Hersteller nach BS EN 365:2004 verpflichtet ist.
- These Ausrüstungsgegenstände haben eine maximale Nutzungsdauer von fünf Jahren ab dem aufgezeichneten Erstgebrauchsdatum, sofern der Anteil Sachgemäß gelagert, instand gehalten und regelmäßigen Überprüfungen durch einen Sachverständigen unterzogen wird.
- Neue Ausrüstungsgegenstände können bis zu fünf Jahre ab dem auf dem Antikel angegebenen Herstellungsdatum gelagert werden und verfügen dennoch über die maximal fünfjährige Nutzungsdauer - vorausgesetzt, die Ausrüstung wurde nicht aus der Originalverpackung des Herstellers genommen.
- Soltte das neue Produkt ab Herstellungsdatum länger als 5 Jahre ungeöffnet gelagert werden, verringt sich die maximale Restlebensdauer, wie auf dem Produkt angegeben, auf 10 Jahre ab dem Herstellungsdatum. Zum Beispiel wird sich bei einer 7-jährigen Lagerung eines neuen, ungeöffneten Produkts, welches dann geöffnet und benutzt wird, die maximale Lebensdauer der Ausrüstung auf 3 Jahre begrenzen.
Hinweis: Andere Grunde, die zu einer Einstufung des Antikels als obsolet beitragen, umfassen u.a. Änderungen der geltenden Normen, Bestimmungen und Gesetze, technische Neuerungen oder Inkompatibilität mit anderen Komponenten der Abstruzsicherung.
WARNING! Abstruzsicherungen sind der Benutzung zu entziehen, wenn:
- sie einen Sturz abgefangen haben
- sie Beschäftigungen aufweisen
- keine Kennzeichnung erkennbar ist (d.h. Markierungen unlesbar sind oder beschädigt/entfernt wurden)
- sie ihre zulässige Nutzungsdauer übersritten haben
- sie über keinigen lückenlosen Wartungsnochweis verfügen
Zweifel bezüglich ihrer Universehrheit bestehen
Kontakt
Gesetzlicher Hersteller: Toolstream Ltd.
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Website: silverlinetools.com/de-DE/Support
Postanschrift:
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ
Großbritannien
Benannte Stelle:
CCQS UK Ltd.
5 Harbour Exchange
London
E14 9GE, GroBbritannien
Kennnr. der benannten Stelle: 1105
WARNING! Wenn das Produkt außerhalb des ursprünglichen Bestimmungslandes weiterverkauf wird, ist es unumganglich, dass der Wiederverkäufer Anweisungen zur Verwendung, regelmäßigen Überprüfung, Wartung und Reparatur in der Sprache des Landes vorlegt, in dem das Produkt verwendet werden soll.
Silverline-Tools-Garantie
Für diese Silverline-Produkt ist eine zeitlich unbegrenzte Garantie erhältlich
Produkt innerhalb von 30 Tagen nach Kauf auf www.silverlinetools.com registrierten, um von der unbefristeten Garantie zu profitieren. Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum auf dem Kaufbeleg.
Registrierung Ihres Kaufs
Gehen Sie auf silverlinetools.com, klichen Sie auf „Registrierung" und geben Sie Folgenden ein:
- Ihr personlichen Angaben
- Produktdetails und Kaufinformationen
Sobald dieser Antikel registriert worden ist, wird ihre Garantiebescheinigung im PDF-Format erzeugt.itte drucken Sie sie aus und bewahren Sie sie zusammen mit ihrem Produkt auf.
Garantiebedingungen
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel, das auf dem Kaufbeleg angegeben ist.
BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF!
Falls dieser Antikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollen, bringen Sie esitte mit ihrer Kaufbeleg zu dem Fachhandler, bei dem es gekauft wurde, und informieren Sie hin über die Mangel. Das Gerät wird daraufhin ersetzt oder der Kaufpreis zurückerstattet.
Falls dieser Antikel nach Ablauf von 30 Tagen nach dem Kauf einen Mangel aufweist, senden Sie esitte an:
Der Garantieanspruch muss während der Garantiezeit gestellt werden.
Sie müssen den Originalkaufbeleg mit Angabe des Kaufdatumns einreichen und ihren Namen und ihre Adresse sowie den Ort des Kaufs angegeben, bevor etwaige Arbeitungen durchgeführt werden können.
Sie müssen genaue Angaben über den zu behebenden Defekt machen.
Alle innerhalb der Garantiefrist gemachteten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mangeln um einen Material-oder Fertigungsfehler handelt.
Versandkosten werden nicht zurückerstattet. Alle Anteile sollenen sich in sauberem und sicherez Zustand befinden und sorgfältig verpackt zur Reparatur eingeschiedt werden, um Schäden oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder unsicherer Lieferungen kann von uns verwiegert werden.
Alle Arbeitsen werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt.
Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Veränderung des Garantiezeitaums.
Mängel, bei denen unsere Prüfung ergibt, dass sie unter die Garantie fallen, werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs (ohne Versandkosten) oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben.
Einbehaltene Werkzeuge oder Teile, die ersetzt wurden, gehen in den Besitz von Silverline Tools über.
Die Reparatur bzw. der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zusätzlich zu ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese.
Durch die Garantie abgedeckt ist:
Die Reparatur des Artikels, nach dem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde, dass der Defekt durchehlerhafter Material oder mangelhafte Arbeitsausführung bedingt ist und in den Garantiezeitraum befind.
Wenn ein Ersatsteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline Tools es gegen einen Funktionellen Ersatz austauschen.
Verwendung des Artikels innerhalb der EU.
Durch die Garantie nicht abgedeckt ist:
Silverline Tools garantiert keine Reparaturen, die durch Folgendes erforderlich geworden sind:
Normale Verschleberscheinungen, die bzw. Verwendung entsprechend der Bedienungsanleiitung entstehen, z.B. an Messern, Bürsten, Riemen, Glühbirnen, Batterien usw.
Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Klingen, Schleifblättern, Schneedscheiben und anderen zugehörigen Teilen.
Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäß Verwendung oder Wartung, Missbrauch, Nachlüssigkeit oder fahrmäßig Bedienung oder Handhabung des Aktikels entstanden sind.
Verwendung des Artikels für andere als normale Haushaltszwecke.
Jegliche Veränderungen oder Modifikationen des Artikels.
Die Verwendung von Teilen oder Zubehör, die keine Originalkomponenten von Silverline Tools sind.
Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen).
Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden.
Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mangeln an dem in diesen Garantiebedingungen genommen Werkzeug hinausgeben.
nicht auf natürliche Abnutzung oder Schäden infolge von Unfallen, unsachgemäß Verwendung oder Zweckentfremdung.
EG-Konformitätserklarung
Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris
Bevollmächtigt durch: Silverline Tools
Erlärt hiermit Folgendes:
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Erklärung trag der Hersteller. Der Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlagigen Harmonisierungsrichtsverschriften der Gemeinschaft.
Produktkennung: 250482
Produktbezeichnung: Aufganggurt
Entspricht den folgenden Richtlinien und Normen:
- PSA-Richtlinie 2016/425
EN 361:2002
Benannte Stelle: CCQS UK Ltd (1105)
Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools
Datum: 29/11/2019
Unterzeichnet von:

Mr. Darrell Morris,
Geschäftsfuhrender Direktor
Name und Anschrift des Herstellers:
Toolstream Ltd, Handelsregisternummer 04281144. Eingetragene Anschrift: Toolstream Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Großbritannien
Introduccion
Verankeringsvereisten (afb. IV)
DE Unbegrenzte Garantie. Innerhalb von 30 Tagen online registrierten. Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
ES Garantía de por vida. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican关键时刻 y conditiones.
IT Garanzia a vita. Registra il suo prodotto on-line entro 30 giorni dall'acviso. Vengono applicati termini e le condizioni generali.
NL Levenslange garantie. Registreer uw product binnen 30ragen online. Algemene voorwaarden zijn van toepassing
PL Gwarancja dozywotnia. Zarejestruj sie online wciagu 30 dni.Obowiuzju Zaśady i Warunki