Mi Smart Blender - Blender Xiaomi - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Mi Smart Blender Xiaomi w formacie PDF.
| Typ produktu | Inteligentny blender |
| Marka | Xiaomi |
| Model | MPBJ001ACM-1A (Mi Smart Blender) |
| Wymiary (D × S × W) | 188 × 222 × 436 mm |
| Waga | Nie określono |
| Zasilanie | 220–240 V~, 50–60 Hz |
| Moc mieszania | 1000 W |
| Moc grzania | 800–950 W |
| Maksymalna pojemność (napój zimny) | 1600 ml |
| Maksymalna pojemność (napój gorący) | 1200 ml |
| Łączność bezprzewodowa | Wi-Fi 802.11 b/g/n (2,4 GHz), BLE |
| Główne funkcje | Smoothie, soki owocowe i warzywne, sos gładki/gęsty, dżem, milkshake, tryb ręczny, opóźnione programowanie |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyszczenie miękką ściereczką; nie zanurzać podstawy; użyj trybu "Przytrzymaj, aby wyczyścić" |
| Bezpieczeństwo | Ochrona przed przeciążeniem (kod E01), czujnik temperatury (E05), wykrywanie braku dzbanka (E02), automatyczne zatrzymanie w przypadku błędu |
| Części zamienne i naprawialność | Skontaktuj się z serwisem Xiaomi w celu wymiany; przewód zasilający wymieniany tylko przez serwis |
| Informacje ogólne | Tylko do użytku domowego; maks. wysokość 2000 m; temperatura otoczenia; nie używać na sucho |
Często zadawane pytania - Mi Smart Blender Xiaomi
Pytania użytkowników dotyczące Mi Smart Blender Xiaomi
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Mi Smart Blender - Xiaomi i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Mi Smart Blender marki Xiaomi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mi Smart Blender Xiaomi
Inteligentny blender Xiaomi Instrukcja obsługi · 71
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość.
Przestrogi
Ograniczenia w użytkowaniu
- Blender jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
- Urządzenia mogą być używane osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób i ze zrozumieniem występujących zagrożeń.
- Normalny zakres wysokości roboczej blendera wynosi 0–2000 metrów.
- Nie umieszczaj blendera na niestabilnych lub mokrych powierzchniach. Blender najlepiej trzymać w odległości co najmniej 30 cm od ognia lub źródeł gorąca (np. kuchenek).
- Nie umieszczaj blendera obok urządzeń podatnych na działanie zakłóceń elektromagnetycznych.
- Osoby z upośledzeniem fizycznym, sensorycznym bądź intelektualnym, nieposiadające doświadczenia albo niebędące w stanie kierować się zdrowym rozsądkiem nie powinny korzystać z blendera bez nadzoru lub poradnictwa.
-
Jeśli blender nie jest używany zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi, ryzyko urazu zwiększa się.
-
Dzieci nie powinny bawić się blenderem. Blender należy umieścić poza zasięgiem dzieci. Dzieci nie powinny z niego korzystać bez nadzoru.
- Nie wieszaj przewodu zasilania na ostrych przedmiotach.
- Nie używaj blendera do podgrzewania lepkich płynów, w tym mleka, mleka sojowego, zimnej ryżowej owsianki itp. – w przeciwnym razie płyn zacznie gromadzić się na spodzie, co może powodować przepalenie i nietypowe zapachy.
- Aby uniknąć potencjalnych urazów, nie używaj nieoryginalnych akcesoriów z blenderem.
Czyszczenie i konserwacja
- Nie zanurzaj blendera w wodzie ani nie spryskuj go nią.
- Nie używaj wełny stalowej ani innych twardych przedmiotów do czyszczenia płyty grzewczej.
- Podczas czyszczenia używaj tylko miękkich szmatek.
- Jeśli blender nie będzie używany przed długi czas, wyjmij przewód zasilania z gniazdka i podejmij odpowiednie środki, aby chronić urządzenie przed wilgocią, kurzem i innymi czynnikami mogącymi wpływać na prawidłowe działanie urządzenia.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij się, że przewód zasilania jest odłączony, a słoik schłodził się.
- Powierzchnia stołu, na której znajduje się blender, musi być regularnie oczyszczana z tłuszczu.
- Opłucz wnętrze słoika i akcesoria w czystej wodzie, a następnie wytrzyj je do sucha. Ostrza są ostre, więc podczas czyszczenia lub opróżniania słoika należy zachować ostrożność, aby uniknąć urazu.
Przestrogi dotyczące korzystania ze źródeł zasilania
- Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wolno korzystać ze źródeł zasilania innych niż 220–240 V AC.
- Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, zawsze odłączaj blender od zasilania, trzymając za wtyczkę.
- Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wkładaj ani nie wyjmuj przewodu zasilania z gniazdka mokrymi rękami.
- Korzystaj wyłącznie z gniazdek, przez które przepływa prąd znamionowy o minimalnej wartości 10 A.
- W razie uszkodzenia lub zniszczenia przewodu zasilania należy go wymienić u producenta lub w serwisie posprzedażnym w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
- Podczas naprawy nie używaj przedłużaczy do przewodu zasilania ani części niezatwierdzonych przez Xiaomi.
- Aby uniknąć ryzyka pożaru, nie należy używać niskiej jakości rozdzielaczy prądu z tym produktem.
- Używaj blendera tylko wtedy, gdy znajduje się na dostarczonej podstawie.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia, montażu lub demontażu bądź po zakończenia użytkowania zawsze odłączaj blender od źródła zasilania.
- Przed przeniesieniem podstawy upewnij się, że blender jest wyłączony.
Podczas korzystania z blendera
- Nie pozwól, aby woda przekroczyła maksymalny dozwolony poziom, gdyż w przeciwnym razie może zacząć się przelewać lub rozpryskiwać, co może spowodować oparzenia lub inne wypadki.
- Pod żadnym pozorem nie wolno powodować przeciążania urządzenia.
- Podczas korzystania z blendera nie przenoś go ani nie dotykaj działających części, a unikniesz wypadków.
-
Nie korzystaj z funkcji podgrzewania, jeśli w środku nie znajduje się żywność lub woda.
-
Podczas korzystania z blendera nie poruszaj pokrywką ani jej korkiem.
- Nie pozwól, aby płyn przedostał się do złącza wtykowego.
- Płyta grzewcza po wyłączeniu nadal jest ciepła.
- Podczas podgrzewania powierzchnia słoika i pokrywka będą gorące, więc nie należy ich dotykać.
O środowisku
- Para i ciepło mogą uszkodzić, przebarwić lub zniekształcić ściany i meble, więc najlepiej trzymać produkt w odległości co najmniej 30 cm od ich powierzchni.
- Korzystając z blendera umieszczonego w szafce kuchennej itp., upewnij się, że jest ona dobrze wietrzona.
Przegład produktu

text_image
Korek pokrywki Pokrywka Słoik Kreska podziałki zimnych napojów Płyta grzewcza Kreska podziałki ciepłych napojów Ostrza Gumowa podkładka Panel sterowania Podstawa
flowchart
graph LR
A["Wskaznik"] --> B["Przycisk planowania"]
B --> C["O"]
C --> D["Dżem 30 min"]
E["Pokrętło/wyświetlacz"] --> D
D --> F["×"]
G["Przycisk anulowania"] --> F
Akcesoria

text_image
Ubijak Szczotka Kubek pomiarowyUwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w związku z ulepszeniami produktu.
Użytkowanie
Pierwsze użycie
- Gdy animacja rozruchowa zakończy się po pierwszym włączeniu blendera, wyświetli się ekran wyboru języka. Naciśnij pokrętło, a na ekranie wyświetlą się języki; obracaj pokrętło, aby wybrać język i naciśnij je, aby potwierdzić wybór.
- Po ustawieniu języka obróć pokrętło, aby przejść do ekranu ustawień Wi-Fi. Naciśnij pokrętło, aby włączyć/wyłączyć Wi-Fi. Jeśli w ciągu 30 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, system automatycznie wybierze opcję „Nie” jako domyślną (wyłącz połączenie Wi-Fi).
Uwaga: Po pierwszym włączeniu blender przejdzie do ekranu wyboru języka i ekranu ustawień Wi-Fi. Jeśli zaistnieje potrzeba późniejszego resetu, przejdź do menu ustawień.
Włączanie/wyłączanie
1. Włączanie
Po każdym podłączeniu do źródła zasilania blender przejdzie w tryb wstępnego uruchomienia, gdy zakończy się animacja rozruchowa, a na ekranie wyświetli się komunikat „Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć”; należy wtedy nacisnąć i przytrzymać pokrętło, aby włączyć blender. Po pierwszym włączeniu blendera na ekranie pojawi się pierwszy przepis.
2. Wyłączanie
W trybie innym niż tryb „Naciśnij i przytrzymaj, aby wyczyścić” naciśnij i przytrzymaj pokrętło – spowoduje to wyłączenie blendera.
Łączenie z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home
Ten produkt obsługuje aplikację Mi Home/Xiaomi Home*. Używaj aplikacji Mi Home/Xiaomi Home do sterowania urządzeniem i obsługi innych inteligentnych urządzeń domowych. Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację. Jeśli aplikacja jest już zainstalowana, nastąpi przekierowanie do strony konfiguracji połączenia. Aby pobrać i zainstalować aplikację, możesz też wyszukać nazwę „Mi Home/Xiaomi Home” w sklepie z aplikacjami. Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home, naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie.

text_image
EAB61214* Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za wyjątkiem Rosji). Nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu użytkownika jest obowiązująca. Uwaga: Wersja aplikacji mogła zostać uaktualniona. Wykonuj instrukcje bieżącej wersji aplikacji.
Status Wi-Fi
| Tryby robocze | Wyświetlacz statusu |
| Oczekiwanie na połączenie | Ikona Wi-Fi miga powoli |
| Łączenie | Ikona Wi-Fi miga szybko |
| Połączono | Ikona Wi-Fi świeci się stale |
Uwaga: Jeśli Wi-Fi nie jest połączone, ikona Wi-Fi będzie się migać. Jeśli blender nie połączy się z siecią Wi-Fi przez 30 minut, ikona Wi-Fi zgaśnie.
Instrukcja obsługi
- Wyjmij blender i wyczyść korek pokrywki, pokrywkę oraz ubijak.
- Umyj składniki, pokrój w 3-centymetrowe kostki i umieść w słoiku.
- Zamocuj korek pokrywki na pokrywce i obróć go w prawo, aby zablokować go na słoiku. (Rysunek 1)
- Umieść sloik prawidłowo na podstawie, wyrównując mały trójkąt pod uchwytem z oznaczeniem na tej podstawie. Podstawa powinna być umieszczona na stabilnej powierzchni. (Rysunek 2)
- Po włączeniu blendera przekręć pokrętło, aby przechodzić między funkcjami. Gdy wybrana funkcja pojawi się na ekranie, naciśnij pokrętło, aby ją włączyć.

text_image
(Rysunek 1)
text_image
(Rysunek 2)Dbanie o urządzenie i konserwacja
Czyszczenie
- Sprawdź stan urządzenia pod kątem przypalenia. Przed przystąpieniem do czyszczenia poczekaj, aż sloik się ochłodzi.
- Po ochłodzeniu i opróżnieniu słoika wlej czystą wodę i włącz kilka razy tryb „Naciśnij i przytrzymaj, aby wyczyścić”, aby prawidłowo wyczyścić słoik.
- Zewnętrzną powierzchnię podstawy można wytrzeć wilgotną szmatką po odłączeniu zasilania. Nie zanurzaj w wodzie podstawy, słoika, przewodu zasilania ani innych części zawierających elementy elektroniczne. Nie opłukuj bezpośrednio podstawy ani innych części, które zawierają element elektroniczne, np. spód słoika.
- Opłucz wnętrze słoika i akcesoria czystą wodą przed osuszeniem ich. Ostrza są ostre, więc podczas czyszczenia zachowaj ostrożność, aby uniknąć urazu.
- Nie używaj ściernych środków czyszczących ani płynów korozyjnych (benzyny, acetonu itp.) do czyszczenia blendera.
- Jeśli części popłamią się sokiem owocowym lub warzywnym, można przed przystąpieniem do czyszczenia skroplić je kilkoma kroplami oleju kuchennego, aby łatwiej usunąć plamy. Po opłukaniu czysta wodą dokładnie wysusz części.
- Jeśli resztki w słoiku stwardnieją i nie dają się usunąć, przed przystąpieniem do czyszczenia i suszenia blendera pokryj je odpowiednią ilością wody.
- Jeśli spodnia część sloika nie jest czysta nawet po wielokrotnym czyszczeniu i przylega do niej warstwa resztek, pocz ją w czystej wodzie przez pewien czas, a następnie delikatnie wytrzyj do czysta szmatką zmoczoną białym octem. Podczas wycierania zwrócić uwagę na ostrze, aby uniknąć wypadków. (podczas czyszczenia nie wolno włączać blendera.)
- Blendera należy używać często, aby zapewnić suchość silnika.
- Jeśli blender nie będzie używany przez długi czas, należy go przechowywać w dobrze wentylowanymi suchym miejscu, aby zapobiec zamoczeniu silnika – w przeciwnym razie może to wpłynąć na przyszłe użytkowanie.
Funkcje
| Tryby | Operacje |
| DżemZupa kremZupa z kawałkami | Po włączeniu blendera na pokrętle wyświetl się napis „Dżem”. Naciśnij pokrętło, aby zrobić dżem lub przekręć je, aby wybrać zupę krem albo zupę z kawałkami, a następnie naciśnij, aby zacząć robienie wybranej potrawy.Uwaga 1: Dostępna jest funkcja planowania, a tryb utrzymywania wysokiej temperatury będzie domyślnie włączony po zakończeniu gotowania. Zadanie gotowania zostanie automatycznie anulowane, jeśli w środku operacji nie będzie wznowione po wstrzymaniu na dwie minuty.Uwaga 2: Po rozpoczęciu zadania naciśnij pokrętło, aby je wstrzymać i naciśnij ponownie, aby je wznowić. Po wstrzymaniu naciśnij przycisk anulowania, aby opuścić zadanie. |
| SmoothieSok owocowy i warzywnyMleczny koktajl | Przekręć pokrętło, aby wybrać opcję Smoothie, sok owocowy i warzywny albo Mleczny koktajl, a następnie naciśnij, aby rozpocząć przygotowywanie wybranego napoju.Uwaga 1: Funkcja planowania zadania jest niedostępna. Zadanie gotowania zostanie automatycznie anulowane, jeśli w środku operacji nie będzie wznowione po wstrzymaniu na jedną minutę.Uwaga 2: Po rozpoczęciu zadania naciśnij pokrętło, aby je wstrzymać i naciśnij ponownie, aby je wznowić. Po wstrzymaniu naciśnij przycisk anulowania, aby opuścić zadanie. |
| Naciśnij i przytrzymaj, aby wyczyścić | Przekręć pokrętło, aby wybrać tryb „Naciśnij i przytrzymaj, aby wyczyścić”. Po dodaniu składników albo wody naciśnij i przytrzymaj pokrętło, aby rozpocząć zadanie.Uwaga 1: Jeśli jedzenie nie zostało w pełni zmiksowane, włącz tryb „Naciśnij i przytrzymaj, aby wyczyścić”, aby w pełni je zmiksować w krótkim czasie.Uwaga 2: Wybierz tryb „Naciśnij i przytrzymaj, aby wyczyścić”, aby rozpocząć czyszczenie. |
| Ręczny | Przekręć pokrętło, aby wybrać tryb ręczny, a następnie naciśnij i przytrzymaj, aby wybrać prędkość.Uwaga: Po rozpoczęciu zadania naciśnij pokrętło, aby je wstrzymać i naciśnij ponownie, aby je wznowić. Po wstrzymaniu naciśnij przycisk anulowania, aby opuścić zadanie. |
| Ustawienia | 1. Wybór języka: Po włączeniu blendera przekręć pokrętło i wybierz ekran ustawień, a następnie naciśnij, aby wybrać ustawienia języka. Naciśnij pokrętło, aby przejść do ekranu wyboru języka, przekręć je, aby wybrać język i naciśnij, aby potwierdzić wybór. Po konfiguracji lub jeśli po upłynięciu 30 sekund nie zostanie potwierdzony żaden język, system automatycznie powróci do ekranu ustawień.2. Po podłączeniu blendera do sieci przekręć pokrętło, aby wybrać Wi-Fi na ekranie ustawień. Naciśnij pokrętło, aby potwierdzić; następnie można zresetować lub rozłączyć sieć Wi-Fi.3. Jeśli blender nie jest połączony z siecią, przekręć pokrętło, aby wybrać Wi-Fi na ekranie ustawień. Naciśnij pokrętło, aby potwierdzić; następnie można połączyć się z siecią Wi-Fi.Uwaga: Jeśli podczas łączenia/rozłączania się z siecią Wi-Fi w ciągu 30 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, system wybierze domyślnie ostatnią wybraną opcję i powróci do ekranu ustawień. |
Przepis
| Nazwa napoju | Czas Składniki | |
| Dżem 30 min | Truskawki 300 g, cukier biały 120 g, sok z cytryny 6 g | |
| Smoothie | 45 s | Lód 300 g (kostki 2 cm) |
| Sok owocowy i warzywny | 2 min | Marchewka 640 g, woda pitna 960 ml |
| Zupa krem | 38 min | 1 ziemniak (ok. 220 g), nerkowiec 10 g, pieczarki 50 g, sól 2 g, szczypta pieprzu, woda pitna 720 ml |
| Zupa z kawałkami | 35 min | 1 ziemniak (ok. 220 g), nerkowiec 10 g, pieczarki 50 g, sól 2 g, szczypta pieprzu, woda pitna 720 ml |
| Mleczny koktajl | 1 min | Jeden czerwony smoczy owoc (400 g), jogurt 300 ml, 5 kostek lodu (wielkość 2 cm3), niewielka ilość miodu |
| Ręczny | 1 min | Wybierz sok jako przykład: marchewka 890 g, woda pitna 710 ml |
Przestrogi:
- Podczas korzystania z trybu smoothie użyj kostek lodu mrożonych w temperaturze poniżej -18°C przez ponad 24 godziny; kostek lodu należy użyć natychmiast po wyjęciu (przed dodaniem kostek lodu upewnij się, że słoik jest suchy).
- W trybie soku owocowego i warzywnego oraz ręcznym blender nie powinien miksować bez przerwy dłużej niż dwie minuty, a całkowity czas miksowania nie powinien przekraczać sześciu minut.
- Jeśli podczas miksowania podstawa przegrzeje się, wyłącz blender na około 20 minut i poczekaj, aż się ochłodzi; następnie można wznowić pracę.
- W trybie planowania z wyprzedzeniem dostępne są tylko opcje dżemu, zupy kremu i zupy z kawałkami. Ta funkcja nie obsługuje innych przepisów.
| Kod | Wiadomość Wyjaśnienie Rozwiązanie | ||
| Przeciążenie silnikaE0Przeciążenie silnika | Po wyłączeniu zasilania oczyść słoik z jedzenia i poczekaj, aż blender się ochłodzi; następnie można ponownie go włączyć. | ||
| E02 | Umieść słoik | Brak słoika na podstawie | Po umieszczeniu słoika na podstawie powróć do ekranu menu i naciśnij przycisk anulowania, aby przejść w tryb gotowości. |
| E05 | Przegrzany | Alert wysokiej temperatury z dolnego czujnika temperatury | Po spadku temperatury blender powróci do normalnego trybu. Aby przejść w tryb gotowości, naciśnij przycisk anulowania. |
| E10 | Bład czujnika temperatury | W dolnym czujniku temperatury wystąpiło zwarcie lub zepsuł się jego obwód. | Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. |
| E11 | Bład komunikacji | Bład komunikacyjny rozgałęźnika i panelu wyświetlacza | Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. |
Rozwiązywanie problemów
| Problem | Rozwiązania |
| Jedzenie przelewa się Nie można zmiksować składników. | Dodaj prawidłową ilość składników.Wlej wodę do prawidłowego poziomu.Wybierz odpowiednią funkcję zgodnie z instrukcją obsługi.Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. |
| Przypalone jedzenie na spodzie słoika. | Dodaj prawidłową ilość składników.Nie dodawaj składników, które łatwo przypalają się na spodzie słoika, jak np. mąka.Wlej wodę do prawidłowego poziomu.Przed użyciem wyczyść.Wybierz odpowiednią funkcję zgodnie z instrukcją obsługi.Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. |
| Składniki nie są gorące po ugotowaniu | Wybierz odpowiednią funkcję zgodnie z instrukcją obsługi.Skontaktuj się z serwisem posprzedażowym. |
| Wyświetlacz nie świeci się. | Sprawdź stan przewodu zasilania i upewnij się, że jest podłączony do źródła zasilania.Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. |
| Wyświetlacz jest włączony, ale blender nie działa. | Wybierz ponownie funkcję i naciśnij pokrętło, aby ją włączyć.Wlej wodę do prawidłowego poziomu i uruchom blender ponownie po ochłodzeniu.Odłącz najpierw od zasilania, a następnie włącz i postępuj według normalnych kroków roboczych.Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. |
| Hałas roboczy | Działający blender będzie emitował hałas, co jest zupełnie normalne. Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. |
Uwagi:
- Upewnij się, że przewód zasilania jest prawidłowo podłączony, a sloik i pokrywka – prawidłowo umieszczone. Jeśli blender zacznie emitować dziwne dźwięki, zapachy, dym itp. natychmiast przestań z niego korzystać i odłącz od zasilania.
- Jeśli po wspomnianym wyżej przeglądzie blender nadal nie działa zgodnie z oczekiwaniami, skontaktuj się z serwisem posprzedażnym.
Dane techniczne
| Nazwa: Inteligentny blender | Model: MPBJ001ACM-1A |
| Napięcie znamionowe: 220–240 V~ | Częstotliwość znamionowa: 50–60 Hz |
| Moc mieszania: 1000 W | Moc grzejna: 800–950 W |
| Maks. pojemność zimnych napojów: 1600 ml | Maks. pojemność ciepłych napojów: 1200 ml |
| Częstotliwość transmisji: 2,4–2,4835 GHzMoc przesyłania: ≤20 d | |
| Wymiary produktu: 188 × 222 × 436 mm | Łączność bezprzewodowa: Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHzBLE GFSK 1MBPS |
- Podczas wykonywania testu emisji promieniowania w ramach normy EN 301 489-1 produkt powinien znajdować się w trybie gotowości.
- Podczas wykonywania testów w zakresie 30 MHz-1 GHz w ramach normy EN 55014-1 należy wykorzystać moc zakłócającą.

Niniejszym firma Guangdong Chunmi Electronic Technology Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu MPBJ001ACM-1A jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.
Szczegółową elektroniczną instrukcję obsługi można znaleźć na stronie www.mi.com/global/service/userguide.

Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od instalatora.