Dantherm CDF 10 - Osuszacz

CDF 10 - Osuszacz Dantherm - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CDF 10 Dantherm w formacie PDF.

📄 128 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Dantherm CDF 10 - page 86

Pobierz instrukcję dla swojego Osuszacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CDF 10 - Dantherm i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CDF 10 marki Dantherm.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CDF 10 Dantherm

OSTRZEŻENIE Operator odpowiedzialny jest za przeczytanie ze zrozumieniem niniejszej instrukcji serwisowej, a także za zapoznanie się z pozostałymi dostarczonymi informacjami oraz stosowanie odpowiednich procedur roboczych.

Przed pierwszym uruchomieniem osuszacza należy w całości zapoznać się z instrukcją obsługi. Dodatkowo należy również zapoznać się z prawidłowymi procedurami obsługi i pracy urządzenia oraz środkami bezpieczeństwa pozwalającym zapobiec szkodom ma- terialnym i/lub obrażeniom ciała.

Spis treści Niniejsza instrukcja serwisowa obejmuje następujące zagadnienia:

Temat Patrz strona Informacje ogólne

Opis produktu i jego funkcji

Instrukcja serwisowa

Przewodnik wykrywania usterek

975677 • Version 2.9- 23122016 Informacje ogólne

Wstęp Ten rozdział zawiera informacje na temat niniejszej instrukcji serwisowej oraz samego urządzenia.

Instrukcja, numer części Numer części tej instrukcji serwisowej to 975677.

Adresaci Adresatami niniejszego podręcznika serwisowego są technicy zajmujący się instalacją, utrzymaniem oraz wymianą elementów omawianego urządzenia.

Prawa autorskie Zabronione jest kopiowanie niniejszej instrukcji lub jakiejkolwiek jej części bez upr- zedniej pisemnej zgody Dantherm Air Handling A/S.

Zastrzeżenia Firma Dantherm zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, a także ulepszeń pro- duktu oraz modyfikacji samej instrukcji serwisowej w dowolnej chwili bez uprzedniego powiadomienia bądź takiego obowiązku.

Deklaracja zgodności EC Firma Dantherm A/S z siedzibą pod adresem Marienlystvej 65, DK-7800 Skive oświ- adcza niniejszym, iż wymienione poniżej urządzenie:

osuszacz, model CDF 10, nr produktu 351612, objęte niniejszą deklaracją jest zgodne z wyszczególnionymi poniżej dyrektywami: 89/392/EWG Dyrektywa dotycząca bezpieczeństwa maszyn 73/23/EWG Dyrektywa niskonapięciowa 89/336/EWG Dyrektywa dot. kompatybilności elektromag- netycznej

i zostało wyprodukowane zgodnie z następującymi normami: EN 60 335-2-40 Norma dotycząca osuszaczy elektrycznych EN 292 Bezpieczeństwo maszyn EN 50081-1 EMC Norma ogólna dotycząca emisji EN 50082-1 EMC Norma ogólna dotycząca odporności

Recykling Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do wieloletniej eksploatacji. W przypadku zakończenia okresu eksploatacyjnego urządzenia należy poddać je recyklingowi zgod- nie z obowiązującymi regulacjami krajowymi oraz przepisami ochrony środowiska.

W osuszaczu wykorzystywany jest czynnik chłodniczy R 134a oraz olej sprężarkowy. W momencie zakończenia okresu eksploatacji omawianego urządzenia niezbędne jest przekazanie sprężarki do utylizacji.88 Opis produktu i jego funkcji

Wstęp W niniejszej części zawarto opis urządzenia CDF 10 i jego funkcji.

Opis funkcji Urządzenie CDF 10 działa w oparciu o zasadę kondensacji. Wilgotne powietrze trafia do urządzenia za pośrednictwem wentylatora. Następnie powietrze przechodzące przez parownik zostaje schłodzone do temperatury poniżej punktu rosy, a para wodna skrop- lona i odprowadzona. Suche już powietrze przechodzi przez wężownicę skraplacza, gdzie zostaje ogrzane. W wyniku uwolnienia ciepła z parownika i przekształcenia ener- gii roboczej sprężarki w energię cieplną do otoczenia zostaje zwrócone więc ej ciepła, niż zostało wcześniej pobrane. To dodatkowe ciepło spowoduje wzrost temperatury o około 5°C. Powtarzający się proces cyrkulacji powietrza sprawia, że wilgotność względna w pomieszczeniu spada, co oznacza bardzo szybkie, ale i łagodne osuszanie.

Przepływ powietrza Schemat przepływu powietrza:

Wbudowany higro- stat Pracą osuszacza steruje wbudo- wany higrostat ustawiony na około 60% wilgotności względnej. W przypadku gdy wilgotność względna rejestrowana przez higrostat przekroczy 60%, nastąp

automatyczne włączenie sprężarki i wentylatora i rozpoczęcie proce- dury osuszania.

Przed przystąpieniem do regulacji higrostatu konieczne jest zde- montowanie panelu przedniego. Higrostat znajduje się pod mo- dułem sterowania, a jego regulacji dokonuje się z a pomocą śruby re- gulacyjnej.

Ciąg dalszy na odwrocie89 975677 • Version 2.9- 23122016 Opis produktu i jego funkcji, ciąg dalszy

Wbudowany higro- stat, ciąg dalszy

UWAGA! Jeżeli wilgotność powietrza jest niższa niż 60% wilgotności względnej, urządzenie nie uruchomi się po podłączeniu zasilania. Jeśli chcesz wyregulo- wać higrostat, ustawiając wilgotność względną na wartość niższą niż 60%, przekręć śrubę regulacyjną w prawo. W przypadku bardzo częstych zmian/regulacji wilgotności względnej zalecamy zain- stalowanie higrostatu zewnętrznego.

Wskaźnik LED/ wyłącznik Gdy sprężarka pracuje, a urządzenie osusza powietrze, dioda LED znajdująca się z przodu urządzenia świeci kolorem zielonym.

Osuszacz jest włączany i wyłączany za pomocą wyłącznika znajdującego się z boku urządzenia.

Uwaga! Każde zatrzymanie urządzenia (wywołane awarią zasilania, użyciem wyłącz- nika znajdującego się z boku urządzenia, problemem z higrostatem lub funkcją zatrzymania wody w zbiorniku na wodę) spowoduje opóźnienie ponownego uruchomienia o 45 sekund w celu zabezpieczenia sprężarki przed wielokrotnymi włączeniami i wyłączeniami.

Sterowanie sprężarką W celu odciążenia układu rozruchowego zawór elektromagnetyczny zostaje przy starcie sprężarki otwarty na przynajmniej 10 sekund.

Każde zatrzymanie urządzenia (wywołane awarią zasilania, użyciem wyłącznika znaj- dującego się z boku urządzenia, problemem z higrostatem lub funkcją zatrzymania wody w zbiorniku na wodę) spowoduje opóźnienie ponownego uruchomienia o 45 se- kund w celu zabezpieczenia sprężarki przed wielokrotnymi włączeniami i wyłączeniami.

Rozmrażanie Jeżeli temperatura spadnie poniżej 20°C, parownik w krótkim czasie może zacząć pokrywać się lodem.

Funkcja odszraniania zostanie włączona, gdy czujnik parownika zarejestruje tempera- turę niższą niż 5°C. W takim przypadku urządzenie przez kolejne 44 minuty będzie pracować w trybie osuszania. Gdy wentylator zostanie zatrzymany, gorący czynnik chłodniczy ominie skraplacz i trafi do parownika, gdzie stopi lód. Gdy czujnik parow- nika zarejestruje tempe raturę przekraczającą 5°C, nastąpi ponowne uruchomienie wentylatora.

Obwód bezpieczeństwa Jeśli temperatura na wężownicy skraplacza przekroczy 55°C (na przykład w wyniku awarii wentylatora), sprężarka zostanie automatycznie zatrzymana w celu uniknięcia

szkodzeń. Po upływie 44 minut jej praca zostanie automatycznie wznowiona. W przypadku temperatury pokojowej, gdy wartość temperatury spadnie poniżej 3°C lub wzrośnie powyżej 30°C, urządzenie zostanie automatycznie wyłączone w celu za- bezpieczenia instalacji chłodzącej przed oblodzeniem lub przegrzaniem. W sytuacji gdy temperatura będzie wyższa niż 3°C lub nie będzie przekraczać 30°C, osuszacz auto- matycznie uruchomi się ponownie. Wartość temperatury rejestrowana jest przez czujnik znajdujący się na płytce obwodu drukowanego.90 Opis produktu i jego funkcji, ciąg dalszy Zbiornik na skro- pliny Jeżeli nie ma możliwości zamontowania sztywnego lub elastycznego przyłącza odpły- wowego, CDF 10 można użytkować ze zbiornikiem na skropliny.

W tak im przypadku zapełnienie zbiornika na wodę będzie skutkowało automatycznym wyłączeniem CDF 10. Konieczność opróżnienia zbiornika z wodą będzie sygnalizowana na przednim panelu urządzenia za pośrednictwem migającej, czerwonej diody LED.

Zbiornik na wodę jes t elementem wyposażenia dodatkowego urządzenia CDF 10, w związku z czym dostępny jest na zamówienie.

Budowa zbiornika na wodę:

  • Obudowa zbiornika na wodę z magnetycznym wyłącznikiem zatrzymywania przepływu wody oraz kablem umożliwiającym podłączenie do płytki drukowanej
  • Zbiornik na skropliny

4 wkręty z rowkiem91 975677 • Version 2.9- 23122016 Montaż i instalacja

Podwieszanie urządzenia Wieszak ścienny (dostarczany wraz z urządzeniem), na którym osuszacz jest zawies- zany, przeznaczony jest do montażu naściennego. W celu zagwarantowania pra- widłowego odpływu skroplin należy pamiętać, aby urządzenie montować w pozycji po- ziomej.

Osuszacz należy ustawić w taki sposób, aby zapewnić swobodny dopływ powietrza przez przednią część urządzenia oraz jego odprowadzenie przez kratki zn ajdujące się po bokach. W celu zagwarantowania optymalnej pracy urządzenia wokół osuszacza za- wsze należy pozostawić przynajmniej 100 mm wolnej przestrzeni.

Należy pamiętać, aby nie instalować osuszacza w pobliżu źródeł ciepła takich jak np. grzejnik. Dodat kowo podczas pracy osuszacza drzwi i okna muszą pozostawać zamknięte.

Montaż zbiornika na skropliny

Zainstaluj urządzenie CDF 10 przy użyciu wieszaka ściennego.

10. Następnie zdemontuj jego panel przedni.

11. Za pomocą 4 wkrętów z rowkiem zamontuj obudowę zbiornika na skropliny

pod urządzeniem CDF 10.

12. Przewód zasilający należy przeprowadzić przez tuleję membranową w dnie

obudowy zbiornika na skropliny.

13. Moduł sterowania urządzenia CDF 10 znajduje się w skrzynce za panelem

przednim. Aby uzyskać dostęp do modułu sterowania, odkręć 4 śruby znaj- dujące się po bokach skrzynki i zdejmij pokrywę.

14. Kabel wyłącznika magnetycznego poprowadź przez tuleję membranową w dnie

urządzenia CDF 10, a następnie podłącz do listwy zaciskowej znajdującej się na płytce drukowanej — punkty krańcowe 13/14 (WODA SW).

15. Ponownie zamontuj moduł sterowania i panel przedni.

16. Umieść zbiornik na skropliny w obudowie. Pływak powinien być zwrócony w ki-

erunku wyłącznika magnetycznego.

Rysunek Zbiornik na skropliny montowany jest pod urządzeniem CDF 10 w sposób przedstawiony na rysunku:

Ciąg dalszy na odwrocie92 Montaż i instalacja, ciąg dalszy

Uwaga Sprężarkę podczas transportu zabezpiecza znajdująca się z tyłu obejma kablowa. Należy pamiętać, aby przed podwieszeniem i podłączeniem zasilania do urządzenia usunąć obejmę kablową.

Odpływ skroplin Odpływ skroplin znajduje się u dołu osuszacza. Urządzenie posiada króciec spustowy pozwalający na podłączenie elastycznego lub sztywnego przyłącza wody o średnicy ½". Jeżeli zdecydujesz się na wybór opcji odprowadzania wody przez ścianę, przed zawies- zeniem osuszacza na wieszaku naściennym niezbędne będzie wykon anie w ścianie od- powiedniego otworu, a następnie przeprowadzenie przez ten otwór węża.

Inną możliwością jest zamontowanie pompy kondensatu na odpływie wody w celu jej wypompowywania.

Umiejscowienie odpływu skroplin Lokalizacja otworu odprowad- zającego sk ropliny została przedstawiona na rysunku:

Podłączanie zasila- nia Wraz z urządzeniem dostarczany jest przewód wraz z wtyczką, które umożliwiają podłączenie do źródła zasilania 230 V/ 50 Hz.

Zasilanie należy podłączać zgodnie z informacjami wyszczególnionymi na tabliczce znamionowej. Patrz schemat połączeń na stronie 88.

Uwaga: wszystkie połączenia elektryczne należy wykonywać zgodnie z lokalnym źródłem zasilania.93 975677 • Version 2.9- 23122016 Instrukcja serwisowa

Dostęp do modułu sterowania Zdemontuj panel przedni, odkręcając dwie śruby na górze osuszacza. Unieś panel przedni pionowo w górę, a następnie wyciągnij go z urządzenia, trzymając poziomo.

Moduł sterowania urządzenia znajduje się w skrzynce za panelem przednim. Aby uzyskać dostęp do modułu sterowania, odkręć 4 śruby znajdujące się po bokach.

Konserwacja Osuszacz nie wymaga dużej uwagi. Wszystkie niezbędne moduły bezpieczeństwa i ste- rowania zostały wbudowane w urządzenie. Silnik wentylatora oraz sprężarka zostały wyposażone w system ciągłego smarowa nia i nie wymagają szczególnej uwagi do- tyczącej konserwacji.

Czyszczenie osuszacza

Raz w miesiącu Raz w roku Raz w miesiącu należy sprawdzić i w razie potrzeby wyczyścić filtr wlotu powietrza. Filtr wyjmowany jest poprzez uprzednie zdemontowanie panelu przedniego. Filtr należy czyścić letnią wodą z mydłem lub, jeśli nie jest zbyt mocno zabrudzony, od- kurzaczem. Raz do roku konieczne jest zdemontowa- nie panelu przedniego w celu skontrolo- wania wnętrza osuszacza. Jeżeli osuszacz jest zabrudzony, należy wyczyścić go od- kurzaczem. Szczególnie dokładnego oczyszczenia wymaga skraplacz. Jeżeli parownik z rurkami uległ dużemu za- brudzeniu, można go oczyścić w letniej wodzie z mydłem.94 Przewodnik wykrywania usterek

Uwaga! Jeżeli osuszacz nie działa prawidłowo, należy go natychmiast wyłączyć.

Wykrywanie uste- rek Aby zlokalizować problem oraz znaleźć możliwe rozwiązanie, wykorzystaj poniższą ta- belę:

Usterka Rozwiązanie Osuszacz nie urucha- mia się po podłączeniu zasilania

  • Sprawdź bezpieczniki zewnętrzne
  • Sprawdź, czy źródło zasilania urządzenia jest prawidłowe
  • Sprawdź, czy wyłącznik z boku urządzenia ustawiony jest w pozycji ON (WŁ.)
  • Sprawdź wbudowany higrostat, ustawiając go na niższą wilgotność względną. Wykonaj tę czynność, przekręcając pokrętło higrostatu zgodnie z kierunkiem ruchu wska- zówek zegara. Jeżeli urządzenie nie uruchomi się, skontroluj wbudowany higrostat pod kątem wystąpienia usterki Urządzenie samo się wyłączyło Jeżeli uruchomi się ponownie po upływie 44 minut, a na- stępnie w krótkim czasie znowu się wyłączy, w takim przy- padku:
  • Sprawdź, czy po upływie 44 minut wraz z uruchomieniem urządzenia włączył się również wentylator.
  • Sprawdź, czy wężownica skraplacza nie uległa zabrudze- niu.
  • Sprawdź, czy zabrudzeniu nie uległ filtr.
  • Sprawdź, czy temperatura w pomieszczeniu przekracza 30°C. Jeżeli urządzenie nie wyłączyło się automatycznie, gdy temperatura w pomieszczeniu przekroczyła 30°C, należy wyłączyć je ręcznie.
  • Sprawdź, czy wlot powietrza z przodu i wyloty powietrza po bokach urządzenia są drożne. Na wężownicy parow- nika zgromadził się lód, a urządzenie nie oddziela wody
  • Sprawdź, czy temperatura w pomieszczeniu wynosi poniżej 3°C. Jeżeli tak, oznacza to, że urządzenie nie wyłączyło się automatycznie i należy wyłączyć je ręcznie.
  • Sprawdź, czy wlot powietrza z przodu i wyloty powietrza po bokach urządzenia są drożne. Dioda LED znajdująca się na panelu przednim miga na czerwono, a zbiornik na skropliny jest pusty
  • Sprawdź, czy pływak w zbiorniku na skropliny może swobodnie poruszać się w górę i w dół. Upewnij się, że nie został uszkodzony. Zbiornik na skropliny jest pełny, a mimo to osuszacz nie wyłącza się
  • Sprawdź, czy zbiornik na skropliny został umieszczony w obudowie oraz czy pływak jest zwrócony w stronę wyłącznika magnetycznego.95 975677 • Version 2.9- 23122016
  • Sprawdź, czy pływak w zbiorniku na skropliny może swobodnie poruszać się w górę i w dół. Upewnij się, że nie został uszkodzony.

Dalsze wsparcie Jeśli nie jesteś w stanie wykryć przyczyny usterki, natychmiast wyłącz urządzenie, aby zapobiec dalszym uszkodzeniom. Skontaktuj się z technikiem serwisowym lub przedstawicielem firmy Dantherm.96 Dane techniczne

Dane ogólne Poniższa tabela zawiera ogólne dane techniczne osuszacza:

CDF 10 Obszar roboczy — wilgotność %RF 40-100 Obszar roboczy — temperatura

3-30 Zasilanie V/Hz 230/50 Maksymalny pobór prądu

2,1 Maksymalny pobór mocy

0,30 Objętość powietrza przy maks. ciśnieniu zewnętrznym m³/h

R134a Ilość czynnika chłodniczego

0,190 GWP (potencjał tworzenia efektu cieplar- nianego)

Poziom hałasu (w odległości 1 m) dB(A)

Wymiary Rysunek przedstawia wymiary urządzenia:97 975677 • Version 2.9- 23122016 Inledning (se) Översikt

Válvula solenoide Válvula solenóide Zawór elektromagne- tyczny

Oznaczenie Beteckning

Sprężarka Kompressor

Przekaźnik uruchamiania Startrelä

Ochrona przekaźnika przed przeciążeniem Överlastskydd för relä

Zawór elektromagnetyczny Magnetventil

Przełącznik Omkopplare

Osuszacz przewodu cieczowego Vätskeledningstork

Kran spustowy Avlopp

Przewód połączeniowy Anslutningskabel

Element dystansowy Distans

Panel przedni, kompletny Frontkåpa, kompl. 31a

Nakrętka kontrująca Låsmutter

Przykręcane wejście przewodu Kabelingång med skruv

Uchwyt na przełącznik mag- netyczny Hållare för magnetbrytare

Przełącznik magnetyczny Magnetbrytare

Zawias krawędziowy Gångjärn

Pierścień linii olejowej Oljeledningsbussning

Zbiornik na skropliny, mały Vattentank, liten

Przód, zbiornik na skropliny (biały/srebrny — proszę ok- reślić) Framsida, vattentank (vit/sil- ver – ange alternativ)

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Dantherm

Model : CDF 10

Kategoria : Osuszacz