EOC6P77V - Piekarnik ELECTROLUX - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EOC6P77V ELECTROLUX w formacie PDF.

📄 576 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice ELECTROLUX EOC6P77V - page 355
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ELECTROLUX

Model : EOC6P77V

Kategoria : Piekarnik

Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EOC6P77V - ELECTROLUX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EOC6P77V marki ELECTROLUX.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EOC6P77V ELECTROLUX

Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. 354/576 IZVĒLNES STRUKTŪRAMYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest on owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux Przejdź na naszą witrynę internetową: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.electrolux.com/support Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej: www.registerelectrolux.com Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop Więcej przepisów, wskazówek i rozwiązań problemów znajdziesz w aplikacji My Electrolux Kitchen.

OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS

Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych. Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.

1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o

ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych.........357

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa.. 357

2.2 Podłączenie elektryczne..............360

2.3 Sposób używania.........................361

2.4 Konserwacja i czyszczenie..........362

2.5 Czyszczenie pyrolityczne.............362

2.6 Pieczenie parowe........................ 363

2.7 Oświetlenie wewnętrzne..............363

3.2 Mocowanie piekarnika do szafki..365

4.1 Ogólne informacje........................366

5.1 Chowane pokrętła sterujące........ 367

6.1 Czyszczenie wstępne.................. 368

6.2 Wstępne nagrzewanie................. 368

7. CODZIENNA EKSPLOATACJA..............369

7.1 Jak ustawić: Funkcje pieczenia... 369

7.2 Funkcje pieczenia........................370

7.3 Uwagi dotyczące funkcji:

Gotowanie wspomagane................... 372

7.6 Gotowanie wspomagane............. 373

8. FUNKCJE ZEGARA................................ 378

8.1 Funkcje zegara............................ 378

8.2 Jak ustawić: Funkcje zegara........379

9. SPOSÓB UŻYCIA: AKCESORIA............380

9.1 Wkładanie akcesoriów.................380

10.2 Automatyczne wyłączanie......... 383

10.3 Wentylator chłodzący.................383

11.2 Termoobieg wilgotny –

zalecane akcesoria............................385

11.3 Tabele pieczenia na potrzeby

ośrodków przeprowadzających testy.386

12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.......387

12.1 Uwagi dotyczące czyszczenia... 388

12.2 Sposób wyjmowania: Prowadnice

blach ................................................. 388

12.3 Obsługa urządzenia:

Czyszczenie pirolityczne....................389

12.4 Przypomnienie o czyszcz.......... 390

12.5 Sposób czyszczenia: Zbiornik

na wodę............................................. 390

12.6 Sposób demontażu i montażu:

Drzwi..................................................391

12.7 Sposób wymiany: Oświetlenie...393

14.1 Informacje o produkcie i karta

Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją produktu. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości. 356/576 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

  • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
  • Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem.
  • Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub zutylizować je w odpowiedni sposób.
  • OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny się zbliżać do pracującego lub stygnącego urządzenia.
  • Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
  • Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa

  • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania w kuchni.
  • Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego w pomieszczeniach zamkniętych.
  • Urządzenie to można używać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych miejscach, 357/576 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAgdzie użytkowanie nie przekracza średniego poziomu użytkowania w gospodarstwie domowym.
  • Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
  • Nie uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w zabudowie.
  • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
  • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem.
  • OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
  • OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć elementów grzejnych.
  • Do wyjmowania lub wkładania akcesoriów i naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych.
  • Należy stosować wyłącznie termosondę zalecaną do danego modelu urządzenia.
  • Aby wymontować prowadnice blach, należy najpierw pociągnąć ich przednią część, a następnie odciągnąć tylną od ścianek bocznych. Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności.
  • Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać sprzętów czyszczących parą.
  • Do czyszczenia szyb w drzwiach nie używać ściernych środków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, ponieważ mogą one porysować powierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła. 358/576 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA• Przed czyszczeniem pirolitycznym należy wyjąć z komory piekarnika wszystkie akcesoria i usunąć osady/rozlane ciecze.

OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.

  • Usunąć wszystkie elementy opakowania.
  • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
  • Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
  • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
  • Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
  • Zainstalować urządzenie w odpowiednim i bezpiecznym miejscu, które spełnia wymagania instalacyjne.
  • Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
  • Przed zamontowaniem urządzenia należy sprawdzić, czy drzwi otwierają się bez oporu.
  • Urządzenie wyposażono w elektryczny układ chłodzenia. Układ zasilany jest napięciem elektrycznym. Minimalna wysokość szafki (minimalna wysokość szafki pod blatem) 590 (600) mm Szerokość szafki 560 mm Głębokość szafki 550 (550) mm Wysokość przedniej części urządzenia 594 mm Wysokość tylnej części urządzenia 576 mm Szerokość przedniej części urządzenia 595 mm Szerokość tylnej części urządzenia 559 mm Głębokość urządzenia 569 mm Głębokość części urządzenia do zabudowy 548 mm Głębokość z otworzonymi drzwiami 1022 mm 359/576 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAMinimalna wielkość otworu wentylacyjnego. Otwór umieszczony na dole z tyłu 560x20 mm Długość przewodu zasilającego Przewód jest umiejscowiony w prawym tylnym rogu 1500 mm Wkręty mocujące 4x25 mm

2.2 Podłączenie elektryczne

OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.

  • Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk.
  • Urządzenie musi być uziemione.
  • Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
  • Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
  • Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
  • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
  • Przewody zasilające nie mogą dotykać ani przebiegać w pobliżu drzwi urządzenia lub wnęki pod urządzeniem, zwłaszcza gdy urządzenie działa i drzwi są mocno rozgrzane.
  • Zarówno dla elementów znajdujących się pod napięciem, jak i zaizolowanych części, zabezpieczenie przed porażeniem prądem należy zamocować w taki sposób, aby nie można go było odłączyć bez użycia narzędzi.
  • Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
  • Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłączać do niego wtyczki.
  • Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
  • Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania: wyłączników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego – wyjmowanych z oprawki), wyłączników różnicowoprądowych oraz styczników.
  • W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm.
  • Przed podłączeniem wtyczki przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego należy całkowicie zamknąć drzwi urządzenia.
  • Urządzenie wyposażono w przewód zasilający oraz wtyczkę. Rodzaje przewodów przeznaczonych do montażu lub wymiany w krajach europejskich: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F 360/576 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzekrój przewodu zależy od łącznej mocy podanej na tabliczce znamionowej. Można również zapoznać się z tabelą: Moc całkowita (W) Przekrój przewodu (mm²) maksymalnie 1380 3 x 0.75 maksymalnie 2300 3 x 1 maksymalnie 3680 3 x 1.5 Przewód ochronny (zielony/żółty) musi być o 2 cm dłuższy od przewodów fazowych i neutralnych (niebieskie i brązowe przewody).

OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń, oparzeniem, porażeniem prądem lub wybuchem.

  • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
  • Upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne.
  • Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
  • Wyłączyć urządzenie po każdym użyciu.
  • Zachować ostrożność podczas otwierania drzwi, gdy urządzenie pracuje. Może dojść do uwolnienia gorącego powietrza.
  • Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi rękami lub gdy ma ono kontakt z wodą.
  • Nie naciskać na otworzone drzwi.
  • Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywania.
  • Ostrożnie otworzyć drzwi urządzenia. Stosowanie składników zawierających alkohol może powodować zmieszanie alkoholu i powietrza.
  • Podczas otwierania drzwi urządzenia nie wolno dopuszczać do kontaktu iskier lub otwartego płomienia z urządzeniem.
  • Nie umieszczać produktów łatwopalnych ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w pobliżu lub na urządzeniu. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.
  • Aby zapobiec uszkodzeniu lub przebarwieniu się emalii: – Nie umieszczać naczyń ani innych przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia. – Nie należy kłaść folii aluminiowej bezpośrednio na dnie komory urządzenia. – Nie wlewać wody bezpośrednio do gorącego urządzenia. – Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu pieczenia. – Podczas wyjmowania lub wyjmowania akcesoriów należy zachować ostrożność.
  • Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnej nie ma wpływu na działanie urządzenia.
  • Do pieczenia wilgotnych ciast użyć głębokiej blachy. Soki owocowe powodują trwałe plamy.
  • Należy zawsze gotować z zamkniętymi drzwiczkami urządzenia. 361/576 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA• Jeśli urządzenie zainstalowano za ścianką meblową (np. za drzwiami szafki), nie wolno zamykać drzwi podczas pracy urządzenia. Połączenie wysokiej temperatury i wilgoci wewnątrz zamkniętego mebla może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, mebla lub podłogi. Nie zamykać drzwi szafki do czasu całkowitego ostygnięcia urządzenia.

2.4 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.

  • Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
  • Upewnić się, że urządzenie ostygło. Występuje zagrożenie pęknięciem szyb w drzwiach urządzenia.
  • Jeśli szyba pęknie, należy ją niezwłocznie wymienić. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
  • Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie!
  • Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
  • Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
  • Stosując aerozol do piekarników, należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych na jego opakowaniu.

2.5 Czyszczenie pyrolityczne

OSTRZEŻENIE! W trybie pirolizy występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała/pożarem/ wydzielaniem substancji chemicznych (oparów).

  • Przed włączeniem funkcji czyszczenia pirolitycznego lub przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć z komory piekarnika: – większe resztki żywności, rozlany olej lub tłuszcz. – wszystkie dające się wyjąć przedmioty (ruszty, prowadnice itp. dostarczone wraz z urządzeniem), w szczególności garnki, patelnie, tace i inne przybory kuchenne z powłoką zapobiegającą przywieraniu.
  • Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją czyszczenia pirolitycznego.
  • Gdy działa funkcja czyszczenia pirolitycznego, dzieci nie powinny zbliżać się do urządzenia. Urządzenie mocno się nagrzewa, a z otworów wentylacyjnych wydostaje się gorące powietrze.
  • Czyszczenie pirolityczne jest procesem przebiegającym w wysokiej temperaturze, podczas którego resztki żywności oraz materiały, z których wykonano urządzenie, mogą uwalniać opary. W związku z tym: – podczas czyszczenia pirolitycznego oraz po jego zakończeniu należy dokładnie przewietrzyć pomieszczenie. – podczas pierwszego nagrzewania urządzenia do maksymalnej temperatury oraz po zakończeniu nagrzewania należy zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia.
  • W odróżnieniu od ludzi niektóre ptaki oraz gady są bardzo wrażliwe na opary, które mogą uwalniać się podczas czyszczenia pirolitycznego piekarnika. – Podczas czyszczenia pirolitycznego oraz po jego zakończeniu w pobliżu urządzenia nie powinny przebywać zwierzęta domowe (szczególnie ptaki); na początku wybrać 362/576 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAnajwyższą temperaturę, pamiętając o konieczności zapewnienia dobrej wentylacji pomieszczenia.
  • Ponadto niewielkie zwierzęta domowe mogą być wrażliwe na miejscowe zmiany temperatury, które występują w pobliżu piekarników z funkcją czyszczenia pirolitycznego podczas działania tej funkcji.
  • Wysoka temperatura występująca podczas czyszczenia pirolitycznego może uszkodzić powierzchnie garnków, patelni, tac i innych przyborów kuchennych z powłoką zapobiegającą przywieraniu; ponadto powłoki te mogą być źródłem oparów o niewielkim stopniu toksyczności.
  • Opary uwalniane podczas czyszczenia pirolitycznego lub wypalania resztek potraw klasyfikuje się jako nieszkodliwe dla ludzi, w tym dla dzieci lub osób z problemami zdrowotnymi.

2.6 Pieczenie parowe

OSTRZEŻENIE! Zagrożenie oparzeniem i uszkodzeniem urządzenia.

  • Wydostająca się para może wywołać poparzenia: – Nie otwierać drzwi urządzenia podczas pieczenia parowego. – Po zakończeniu pieczenia parowego otworzyć drzwi z zachowaniem ostrożności.

2.7 Oświetlenie wewnętrzne

OSTRZEŻENIE! Zagrożenie porażeniem prądem.

  • Informacja dotycząca oświetlenia w urządzeniu i elementów oświetleniowych sprzedawanych osobno jako części zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagających warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotność) w urządzeniach domowych lub są przeznaczone do sygnalizacji stanu działania urządzenia. Nie są one przeznaczone do innych zastosowań i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych.
  • W ten produkt wbudowano źródło światła o klasie efektywności energetycznej G.
  • Używać wyłącznie żarówek tego samego typu.
  • Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
  • Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.

  • Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
  • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
  • Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji.
  • Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu. 363/576 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA3. INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

(*mm) 364/576 INSTALACJA3.2 Mocowanie piekarnika do szafki 365/576

INSTALACJA4. OPIS URZĄDZENIA

4.1 Ogólne informacje

Pokrętło wyboru funkcji pieczenia

Prowadnice blach, wyjmowane

  • Ruszt Do naczyń, form do ciast, pieczeni.
  • Blacha do pieczenia ciasta Do ciast i ciasteczek.
  • Głęboka blacha Do pieczenia mięsa i mięsa lub do zbierania tłuszczu.
  • Termosonda Do pomiaru stopnia upieczenia potrawy.
  • Prowadnice teleskopowe Prowadnice teleskopowe ułatwiają wkładanie i wyjmowanie półek. 366/576 OPIS URZĄDZENIA5. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE PIEKARNIKA

5.1 Chowane pokrętła sterujące

Aby użyć urządzenia, należy nacisnąć pokrętło. Pokrętło wysunie się.

5.2 Panel sterowania

Pola czujników panelu sterowania Nacisnąć Obrócić po‐ krętło Timer Szybkie nagrze‐ wanie Oś‐ wietle‐ nie piekar‐ nika Termoson‐

Potwierdź ustawienie Wybrać funkcję pieczenia, aby włączyć piekarnik. Obrócić pokrętło wyboru funkcji pieczenia w położenie wyłączenia, aby wyłączyć urządzenie. Gdy pokrętło wyboru funkcji piekarnika znajdu‐ je się w położeniu wyłączenia, wyświetlacz przechodzi do trybu czuwania. Podczas pieczenia na wyświetlaczu pojawi się ustawiona temperatura, aktualna godzina i inne dostępne opcje. Wyświetlacz z kluczowymi funkcjami. Wskaźniki na wyświetlaczu 367/576 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE PIEKARNIKABlokada Gotowanie wspomagane Czyszczenie Ustawienia Szybkie nagrzewanie Wskaźniki timera: Pasek postępu – dla temperatury lub czasu. Pa‐ sek jest w pełni czerwony, gdy piekarnik osiągnie ustawioną temperaturę. Wskaźnik zbiornika na wodę Termosonda Wskaźnik

6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

6.1 Czyszczenie wstępne

Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić pusty piekarnik i ustawić czas: 00:00 Ustawić czas. Nacisnąć przycisk

6.2 Wstępne nagrzewanie

Przed pierwszym użyciem należy wstępnie nagrzać pusty piekarnik. Krok 1 Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria i prowadnice blach. 368/576 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMPrzed pierwszym użyciem należy wstępnie nagrzać pusty piekarnik. Krok 2 Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcji: . Pozostawić włączony piekarnik na 1 godz. Krok 3 Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcji: . Pozostawić włączony piekarnik na 15 min. Podczas nagrzewania z piekarnika może wydobywać się nieprzyjemny zapach i dym. Należy zapewnić odpowiednią wentylację w pomieszczeniu.

7. CODZIENNA EKSPLOATACJA

OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

7.1 Jak ustawić: Funkcje pieczenia

Rozpoczęcie pieczenia Krok 1 Krok 2 Wybrać dowolną funkcję pieczenia. Ustawić temperaturę Nacisnąć przycisk . Gotowanie na parze: Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 369/576 CODZIENNA EKSPLOATACJAGotowanie na parze: Nacisnąć po‐ krywę szuflady na wodę, aby ją otworzyć. Wlać 900 ml wody do szufla‐ dy na wodę. Wsunąć szufla‐ dę na wodę do pierwotnego położenia. Wybrać funkcję pieczenia paro‐ wego. Ustawić temperaturę

7.2 Funkcje pieczenia

Standardowe funkcje pieczenia Funkcja pieczenia Zastosowanie Termoobieg Do jednoczesnego pieczenia na trzech poziomach i do suszenia żywnoś‐ ci. Ustawić temperaturę o 20-40°C niższą niż dla funkcji Górna/dolna grzałka. Górna/dolna grzał‐

Do pieczenia ciasta na jednym poziomie oraz do suszenia żywności. Mała wilgotność Funkcja jest przeznaczona do pieczenia mięsa, drobiu, potraw z piekarni‐ ka i typu casserole. Dzięki połączeniu działania pary i gorącego powietrza mięso jest delikatne i soczyste, a jednocześnie chrupiące na zewnątrz. Funkcja Pizza Do wypieku pizzy. Do intensywnego przyrumieniania i pieczenia potraw z chrupiącym spodem. Grzałka dolna Do pieczenia ciast o chrupiącym spodzie oraz do pasteryzowania żywnoś‐ ci. Potrawy mrożone Do przyrządzania produktów gotowych (np. frytek, pieczonych ziemnia‐ ków w ćwiartkach, sajgonek itp.), tak aby nadać im chrupkość. Termoobieg wil‐ gotny Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia. Podczas uży‐ wania tej funkcji temperatura w komorze może się różnić od temperatury ustawionej. Wykorzystywane jest ciepło resztkowe. Może nastąpić zmniej‐ szenie mocy grzania. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Co‐ dzienna eksploatacja”, Uwagi dotyczące funkcji: Termoobieg wilgotny. 370/576 CODZIENNA EKSPLOATACJAFunkcja pieczenia Zastosowanie Grill Do grillowania cienkich porcji potraw i opiekania chleba. Turbo grill Do pieczenia dużych kawałków mięsa lub drobiu z kośćmi na jednym po‐ ziomie. Do przyrządzania zapiekanek i przyrumieniania. Menu Aby przejść do menu: Gotowanie wspomagane, Czyszczenie, Ustawienia.

7.3 Uwagi dotyczące funkcji: Termoobieg wilgotny

Funkcji tej użyto w celu potwierdzenia zgodności z wymogami rozporządzeń UE 65/2014 i UE 66/2014, dotyczących klasy efektywności energetycznej i ekoprojektu. Testy zgodne z normą EN 60350-1. Drzwi piekarnika powinny być zamknięte podczas pieczenia, tak aby działanie funkcji nie było zakłócane, a piekarnik działał z najwyższą możliwą wydajnością energetyczną. Podczas korzystania z tej funkcji oświetlenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach. Wskazówki dotyczące pieczenia znajdują się w rozdziale „Wskazówki i porady”, Termoobieg wilgotny. Ogólne zalecenia dotyczące oszczędzania energii znajdują się w rozdziale „Efektywność energetyczna”, Oszczędność energii.

7.4 Zbiornik na wodę

Wskaźnik zbiornika na wodę Zbiornik jest pełny. Zbiornik jest napełniony w połowie. Zbiornik jest pusty. Napełnić zbiornik. Po nalaniu do zbiornika zbyt dużej ilości wody, jej nadmiar przelewa się przez otwór bezpieczeń‐ stwa na dno komory. Usunąć wodę gąbką. 371/576 CODZIENNA EKSPLOATACJAOpróżnianie zbiornika na wodę Krok 1 Wyłączyć piekarnik, zostawić otworzone drzwi i zaczekać, aż piekarnik ostygnie.

Krok 2 Podłączyć rurę odpływową (C) do zaworu spustowego (A) przez złącze (B). Krok 3 Utrzymywać koniec rury pod poziomem A i nacisnąć kilkakrotnie przycisk B, aby ze‐ brać pozostałą wodę. Krok 4 Odłączyć C i B i osuszyć piekarnik miękką gąbką.

7.5 Jak ustawić: Gotowanie wspomagane

Każda potrawa w tym podmenu ma przypisaną zalecaną funkcję piekarnika i temperaturę. Czas i temperaturę można regulować podczas pieczenia. Do przygotowania niektórych potraw można również użyć funkcji: Stopień wypieczenia potrawy:

  • Termosonda • Lekko wypieczone
  • Dobrze wypieczone Gotowanie wspomagane – umożliwia szybkie przygotowanie potrawy z domyślnymi usta‐ wieniami: Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 P1 - P45 Otworzyć menu. Wybrać Gotowanie wspomagane. Nacis‐ nąć . Wybrać danie. Nacis‐ nąć przycisk . Włożyć naczynie do piekarnika. Potwier‐ dzić ustawienie. 372/576 CODZIENNA EKSPLOATACJA7.6 Gotowanie wspomagane Legenda Termosonda dostępne. Ustawić Termosonda w najgrubszej części potra‐ wy. Piekarnik wyłącza się po ustawieniu Termosonda temperatury. Dodać wodę do zbiornika. Przed rozpoczęciem pieczenia należy wstępnie nagrzać piekarnik. Poziom umieszczania potraw. Po zakończeniu funkcji sprawdzić, czy potrawa jest gotowa. Potrawa Waga Poziom półki/akcesoria Czas trwania Wołowina P1 Pieczeń woło‐ wa, krwista

kawałki o grubości 4 - 5 cm 2 blacha do pieczenia ciasta Podsmażyć mięso na patelni przez kilka minut. Włożyć do piekarnika. ~ 40 min P2 Pieczeń woło‐ wa, średnio wypieczona ~ 50 min P3 Pieczeń woło‐ wa, dobrze wypieczona ~ 60 min P4 Stek, średnio wypieczony 180-220 g na sztukę; plastry o grubości 3

3; brytfanna na ruszcie Podsmażyć mięso na patelni przez kilka minut. Włożyć do piekarnika. ~ 15 min P5 Pieczeń woło‐ wa/duszona (żeberka, ok‐ rągła, gruba powierzchnia) 1,5 - 2 kg 2; brytfanna na ruszcie Podsmażyć mięso na patelni przez kilka minut. Dodać płyn. Włożyć do piekarnika. ~ 120 min 373/576 CODZIENNA EKSPLOATACJAPotrawa Waga Poziom półki/akcesoria Czas trwania P6 Pieczeń woło‐ wa, lekko wy‐ pieczona (wol‐ ne gotowanie)

kawałki o grubości 4 - 5 cm 2; blacha do pieczenia ciasta Użyć ulubionych przypraw lub po prostu soli i świeżo zmielonego pieprzu. Pod‐ smażyć mięso na patelni przez kilka mi‐ nut. Włożyć do piekarnika. ~ 75 min P7 Pieczeń woło‐ wa, średnio wypieczona (wolne gotowa‐ nie) ~ 85 min P8 Pieczeń woło‐ wa, dobrze wypieczona (wolne gotowa‐ nie) ~ 130 min P9 Filet, lekko wypieczony (wolne gotowa‐ nie) 0,5 - 1,5 kg; kawałki o grubości 5 - 6 cm 2 blacha do pieczenia ciasta Użyć ulubionych przypraw lub po prostu soli i świeżo zmielonego pieprzu. Pod‐ smażyć mięso na patelni przez kilka mi‐ nut. Włożyć do piekarnika. ~ 75 min P10 Filet, średnio wypieczony (wolne gotowa‐ nie) ~ 90 min P11 Filet, gotowy (wolne gotowa‐ nie) ~ 120 min Cielęcina P12 Pieczeń cielę‐ ca (np. łopat‐ ka) 0,8-1,5 kg; kawałki o grubości 4

2; brytfanna na ruszcie Wykorzystaj ulubione przyprawy. Dodać płyn. Pieczeń przykryta. ~ 80 min Wieprzowina P13 Karczek wie‐ przowy lub ło‐ patka 1,5 - 2 kg 1; brytfanna na ruszcie Obrócić mięso po upływie połowy czasu pieczenia. ~ 165 min 374/576 CODZIENNA EKSPLOATACJAPotrawa Waga Poziom półki/akcesoria Czas trwania P14 Wieprzowina rwana (powol‐ ne gotowanie) 1,5 - 2 kg 2 blacha do pieczenia ciasta Wykorzystaj ulubione przyprawy. Obrócić mięso po upływie połowy czasu piecze‐ nia, aby uzyskać równomierne przyru‐ mienienie. ~ 215 min P15 Schab, świeży 1 - 1,5 kg; kawałki o grubości 5 - 6 cm 2; brytfanna na ruszcie Wykorzystaj ulubione przyprawy. ~ 55 min P16 Żeberka 2-3 kg; użyć surowych żeberek o grubości 2-3

3 głęboka blacha Dodać płyn, aby zakryć dno naczynia. Obrócić mięso po upływie połowy czasu pieczenia. 90 min Jagnięcina P17 Udziec jagnię‐ cy z kością 1,5 - 2 kg; kawałki o grubości 7 - 9 cm 2; brytfanna na blasze do pie‐ czenia Dodać płyn. Obrócić mięso po upływie połowy czasu pieczenia. ~ 130 min Drób P18 Cały kurczak 1-1,5 kg; świeży 2; naczynie żaroodporne na bla‐ sze do pieczenia Wykorzystaj ulubione przyprawy. Obrócić kurczaka po upływie połowy czasu pie‐ czenia, aby uzyskać równomierne przy‐ rumienienie. ~ 60 min P19 Połówki kur‐ czaka 0,5 - 0,8 kg 3 blacha do pieczenia Wykorzystaj ulubione przyprawy. ~ 40 min P20 Pierś kurcza‐

180-200 g na sztukę 2; naczynie żaroodporne na ruszcie Wykorzystaj ulubione przyprawy. Pod‐ smażyć mięso na patelni przez kilka mi‐ nut. ~ 25 min 375/576 CODZIENNA EKSPLOATACJAPotrawa Waga Poziom półki/akcesoria Czas trwania P21 Udka kurcza‐ ka, świeże

3 blacha do pieczenia Jeśli najpierw zamarynowano udka z kur‐ czaka, ustawić niższą temperaturę i sma‐ żyć je dłużej. ~ 30 min P22 Kaczka, cała 2 - 3 kg 2; brytfanna na ruszcie Wykorzystaj ulubione przyprawy. Umieś‐ cić mięso na brytfannie. Obrócić kaczkę po upływie połowy czasu pieczenia. ~ 100 min P23 Gęś, cała 4 - 5 kg 2; głęboka blacha Wykorzystaj ulubione przyprawy. Umieś‐ cić mięso na głębokiej blasze do piecze‐ nia. Obrócić gęś po upływie połowy cza‐ su pieczenia. ~ 110 min Inne P24 Pieczeń mięs‐

1 kg 2; ruszt Wykorzystaj ulubione przyprawy. ~ 60 min Ryby P25 Cała ryba, grillowana 0,5-1 kg na rybę 2 blacha do pieczenia ciasta Napełnij rybę masłem i użyć swoich ulu‐ bionych przypraw i ziół. ~ 30 min P26 Filet z ryby - 3; naczynie żaroodporne na ruszcie Wykorzystaj ulubione przyprawy. 35 min Słodkie wypieki / desery P27 Sernik - 2; Tortownica o średnicy 28 cm na ruszcie 90 min P28 Szarlotka - 3; blacha do pieczenia 45 min P29 Tarta jabłko‐

2; forma do ciasta na ruszcie 40 min 376/576 CODZIENNA EKSPLOATACJAPotrawa Waga Poziom półki/akcesoria Czas trwania P30 Szarlotka - 1; forma do ciasta 22 cm na ruszcie 60 min P31 Brownies 2 kg 3 głęboka blacha 30 min P32 Babeczki cze‐ koladowe

2; blacha do chleba na ruszcie 50 min Warzywa/dodatki P34 Pieczone ziemniaki 1 kg 2; blacha do pieczenia Całe ziemniaki położyć na blasze do pie‐ czenia. 50 min P35 Ćwiartki 1 kg 3; blacha do pieczenia wyłożona papierem do pieczenia Wykorzystaj ulubione przyprawy. Pokroić ziemniaki na kawałki. 35 min P36 Grillowane mieszane wa‐ rzywa

3; blacha do pieczenia wyłożona papierem do pieczenia Wykorzystaj ulubione przyprawy. Pokroić warzywa na kawałki. 30 min P37 Krokiety, mro‐ żone 0,5 kg 3 blacha do pieczenia 25 min P38 Pommes, mrożone 0,75 kg 3; blacha do pieczenia 25 min Zapiekanki, chleb i pizza P39 Mięso / wa‐ rzywna lasag‐ na z talerzami suchego ma‐ karonu

2; naczynie żaroodporne na rusz‐ cie 55 min 377/576 CODZIENNA EKSPLOATACJAPotrawa Waga Poziom półki/akcesoria Czas trwania P40 Zapiekanka ziemniaczana (surowe ziem‐ niaki)

1; naczynie żaroodporne na rusz‐ cie Obrócić naczynie po upływie połowy cza‐ su pieczenia. 60 min P41 Pizza świeża, cienka

2 blacha do pieczenia ciasta wyłożony papierem do pieczenia 35 min P42 Pizza świeża, gruba

2; blacha do pieczenia wyłożona papierem do pieczenia 25 min P43 Quiche - 2; forma do pieczenia na ruszcie 45 min P44 Bagietka / Ciabatta / Bia‐ ły chleb 0,8 kg 2; blacha do pieczenia wyło‐ żona papierem do pieczenia Na biały chleb potrzeba więcej czasu. 50 min P45 Chleb pełno‐ ziarnisty / żyt‐ ni / ciemny pełnoziarnisty w formie chle‐

1 kg 2; blacha do pieczenia wyłożona papierem do pieczenia / ruszt 60 min

Funkcja zegara Zastosowanie Minutnik. Gdy upłynie czas pieczenia, emitowany jest sygnał dźwięko‐ wy. Czas pieczenia. Gdy timer zakończy odliczanie czasu, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i funkcja pieczenia wyłączy się. Opóźnienie. Opóźnienie rozpoczęcia i/lub zakończenia pieczenia Stoper. Maksymalna wartość 23 godz. i 59 min. Funkcja ta nie ma wpływu na działanie piekarnika. Aby włączyć i wyłączyć Stoper, wybrać: Menu, Ustawienia. 378/576 FUNKCJE ZEGARA8.2 Jak ustawić: Funkcje zegara Jak ustawić: Aktualna godzina Krok 1 Krok 2 Krok 3 Aby zmienić aktualną godzinę, należy przejść do menu i wybrać Ustawienia, Ak‐ tualna godzina. Ustawianie zegara Nacisnąć: . Jak ustawić: Minutnik Krok 1 Na wyświetla‐ czu widoczne jest wskaza‐ nie: 00:00 Krok 2 Krok 3 Nacisnąć: . Ustawianie funkcji Minut‐ nik Nacisnąć: . Timer natychmiast rozpocznie odliczanie czasu. Jak ustawić: Czas pieczenia Krok 1 Krok 2 Na wyświetla‐ czu widoczne jest wskaza‐ nie: 00:00 Krok 3 Krok 4 Wybrać funkcję pieczenia i usta‐ wić temperaturę. Nacisnąć kilka‐ krotnie: . Ustawić czas pieczenia. Nacisnąć: . Timer natychmiast rozpocznie odliczanie czasu. 379/576 FUNKCJE ZEGARAJak ustawić: Opóźnienie Krok 1 Krok 2 Na wy‐ świetla‐ czu po‐ jawi się wskaza‐ nie ak‐ tualnej godziny START Krok 3 Krok 4 Na wy‐ świetla‐ czu wi‐ doczne jest wskaza‐ nie:

STOP Krok 5 Krok 6 Wybrać funkcję piecze‐ nia. Nacisnąć kilkakrot‐ nie: . Ustawić czas roz‐ poczęcia. Nacisnąć:

Ustawić czas za‐ kończe‐ nia. Nacis‐ nąć:

Timer rozpocznie odliczanie ustawionego czasu rozpoczęcia programu.

9. SPOSÓB UŻYCIA: AKCESORIA

9.1 Wkładanie akcesoriów

Niewielki występ na górze ma na celu zapewnienie większego bezpieczeństwa. Wgłębienia zapobiegają również przewróceniu. Wysoka krawędź wokół rusztu zapobiega zsuwaniu się naczyń z rusztu. Ruszt: Wsunąć ruszt między prowadnice jednego z poziomów umieszczania potraw i upew‐ nić się, że nóżki są skierowane w dół. Blacha do pieczenia ciasta / Głęboka blacha: Wsunąć blachę między prowadnice bla‐ chy. 380/576 SPOSÓB UŻYCIA: AKCESORIARuszt, Blacha do pieczenia ciasta / Głę‐ boka blacha: Wsunąć blachę między prowadnice bla‐ chy, a ruszt między prowadnice na wy‐ ższym poziomie.

Termosonda— mierzy temperaturę wewnątrz potrawy. Dostępne są dwa ustawienia temperatury: Temperatura piekarnika. Temperatura wewnątrz produktu Aby uzyskać najlepsze efekty pieczenia: Składniki powinny mieć tem‐ peraturę pokojową. Nie używać do potraw płynnych. Podczas pieczenia musi pozostać w potrawie. Obsługa urządzenia: Termosonda Krok 1 Włączyć piekarnik. Krok 2 Ustawić funkcję pieczenia i w razie potrzeby temperaturę piekarnika. Krok 3 Umieścić: Termosonda. Mięso, drób i ryby Zapiekanki Włożyć końcówkę Termosonda w środek mięsa lub ryby; jeśli to możliwe – w najgrub‐ szą część. Upewnić się, że co najmniej 3/4 Termosonda znajduje się w potrawie. Umieścić końcówkę Termosonda dokładnie w środkowej części casserole. Termosonda powin‐ na być stabilna podczas pieczenia. Można w tym celu wykorzystać składnik potrawy o stałej kon‐ systencji.Za pomocą krawędzi naczynia do pie‐ czenia podpierać silikonowy uchwyt Termosonda. Końcówka Termosonda nie powinna dotykać dna naczynia. 381/576 SPOSÓB UŻYCIA: AKCESORIAKrok 4 Podłączyć Termosonda do gniazda znajdującego się z przodu piekarnika. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie obecnej temperatury: Termosonda. Krok 5 — nacisnąć, aby ustawić temperaturę wewnątrz produktu dla termosondy. Krok 6 – nacisnąć, aby potwierdzić. Gdy potrawa osiągnie ustawioną temperaturę, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Można wyłączyć piekarnik lub kontynuować pieczenie, aby uzyskać odpowiedni stopień wy‐ pieczenia potrawy. Krok 7 Wyciągnąć wtyczkę Termosonda z gniazda i wyjąć potrawę z piekarnika. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie poparzeniem, ponieważ Termosonda staje się gorąca. Należy zachować ostrożność podczas wyjmowania jej z gniazda i z potrawy.

Funkcja ta zapobiega przypadkowej zmianie funkcji piekarnika. Włączyć funkcję, gdy działa piekarnik – kontynuowany jest ustawiony czas pieczenia, a panel ste‐ rowania jest zablokowany. Włączyć funkcję, gdy piekarnik jest wyłączony – nie można włączyć piekarnika, panel sterowania jest zablokowany. 382/576 DODATKOWE FUNKCJEFunkcja ta zapobiega przypadkowej zmianie funkcji piekarnika. - nacisnąć i przytrzymać, aby włączyć funkcję. Rozlegnie się sygnał dźwięko‐ wy. - nacisnąć i przytrzymać, aby ją wyłączyć. 3 x - miga, gdy włączona jest blokada.

10.2 Automatyczne wyłączanie

Ze względu na bezpieczeństwo piekarnik wyłącza się po upływie pewnego czasu, jeśli działa funkcja pieczenia i nie zostaną zmienione żadne ustawienia. (°C) (godz.)

250 – maksimum 3 Funkcja samoczynnego wyłączenia nie działa z funkcjami: Oświetlenie piekarnika, Termosonda, Opóźnienie.

10.3 Wentylator chłodzący

Podczas pracy piekarnika wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymywać powierzchnie piekarnika w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu piekarnika wentylator chłodzący działa do czasu ostygnięcia piekarnika.

11. WSKAZÓWKI I PORADY

11.1 Termoobieg wilgotny

Aby uzyskać najlepsze efekty, należy przestrzegać zaleceń z poniższej tabeli. 383/576 WSKAZÓWKI I PORADY(°C) (min) Słodkie bułki, 16 szt. blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 180 2 20 - 30 Bułki, 9 szt. blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 180 2 30 - 40 Pizza, mrożona, 0,35 kg ruszt 220 2 10 - 15 Rolada biszkop‐ towa blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 170 2 25 - 35 Brownie blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 175 3 25 - 30 Suflet, 6 szt. ceramiczne kokilki na ruszcie 200 3 25 - 30 Biszkoptowy spód tarty forma do tarty na ruszcie 180 2 15 - 25 Biszkopt królowej Wiktorii naczynie do pieczenia na ruszcie 170 2 40 - 50 Gotowana ryba, 0,3 kg blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 180 3 20 - 25 Cała ryba, 0,2 kg blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 180 3 25 - 35 Filet z ryby, 0,3

blacha do pieczenia piz‐ zy na ruszcie 180 3 25 - 30 Mięso z wody, 0,25 kg blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 200 3 35 - 45 Szaszłyk, 0,5 kg blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 200 3 25 - 30 Ciastka, 16 szt. blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 180 2 20 - 30 384/576 WSKAZÓWKI I PORADY(°C) (min) Makaroniki, 24 szt. blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 180 2 25 - 35 Babeczki, 12 szt. blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 170 2 30 - 40 Ciasto pikantne, 20 szt. blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 180 2 25 - 30 Kruche ciastecz‐ ka, 20 szt. blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 150 2 25 - 35 Tartletki, 8 szt. blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 170 2 20 - 30 Warzywa, z wo‐ dy, 0,4 kg blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 180 3 35 - 45 Omlet wegeta‐ riański blacha do pieczenia piz‐ zy na ruszcie 200 3 25 - 30 Warzywa śró‐ dziemnomorskie, 0,7 kg blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 180 4 25 - 30

11.2 Termoobieg wilgotny – zalecane akcesoria

Należy używać używać naczyń i pojemników w ciemnym kolorze o matowej powierzchni. Pochłaniają one lepiej ciepło niż naczynia w jasnym kolorze o błyszczącej powierzchni. Blacha do pizzy Forma do pieczenia Kokilki Forma do tarty W ciemnym kolorze, matowa średnica: 28 cm W ciemnym kolorze, ma‐ towa średnica: 26 cm Ceramiczne średnica: 8 cm, wysokość: 5 cm W ciemnym kolorze, matowa średnica: 28 cm 385/576 WSKAZÓWKI I PORADY11.3 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy Informacja dla instytucji wykonujących testy Testy zgodne z normą IEC 60350-1. (°C) (min) Ciastka, 20 sztuk na bla‐ sze Górna/ dolna grzałka Blacha do pieczenia ciasta 3 170 20 - 30 - Ciastka, 20 sztuk na bla‐ sze Termoo‐ bieg Blacha do pieczenia ciasta 3 150 -

Ciastka, 20 sztuk na bla‐ sze Termoo‐ bieg Blacha do pieczenia ciasta 2 i 4 150 -

Górna/ dolna grzałka Ruszt 2 170 40 - 50 Nagrzewać wstępnie piekar‐ nik przez 10 mi‐ nut. Bisz‐ kopt, fo‐ remka do cias‐ ta Ø26

Termoo‐ bieg Ruszt 2 160 40 - 50 Nagrzewać wstępnie piekar‐ nik przez 10 mi‐ nut. 386/576 WSKAZÓWKI I PORADY(°C) (min) Bisz‐ kopt, fo‐ remka do cias‐ ta Ø26

Termoo‐ bieg Ruszt 2 i 4 160 40 - 60 Nagrzewać wstępnie piekar‐ nik przez 10 mi‐ nut. Bułka maślana Termoo‐ bieg Blacha do pieczenia ciasta 3 140 -

Bułka maślana Termoo‐ bieg Blacha do pieczenia ciasta 2 i 4 140 -

Bułka maślana Górna/ dolna grzałka Blacha do pieczenia ciasta 3 140 -

Tosty, 4-6 szt. Grill Ruszt 4 maks. 2-3 minu‐ ty pierw‐ sza stro‐ na; 2-3 minuty druga strona Nagrzewać wstępnie piekar‐ nik przez 3 minu‐ ty. Burger wołowy, 6 szt., 0,6 kg Grill Ruszt i ociekacz 4 maks. 20 - 30 Umieścić ruszt na czwartym pozio‐ mie, a ociekacz na trzecim pozio‐ mie piekarnika. Obrócić produkt w połowie czasu go‐ towania. Nagrzewać wstępnie piekar‐ nik przez 3 minu‐ ty.

12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 387/576 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE12.1 Uwagi dotyczące czyszczenia Środki czy‐ szczące Umyć przód piekarnika miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem ła‐ godnego detergentu. Użyć roztworu czyszczącego, aby wyczyścić metalowe powierzchnie. Usunąć plamy za pomocą łagodnego detergentu. Codzienne użytkowanie Czyścić komorę po każdym użyciu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych za‐ brudzeń może skutkować pożarem. Wewnątrz piekarnika lub na szybach drzwi może skraplać się para wodna. Aby ograniczyć zjawisko skraplania się pary wodnej, należy uruchamiać piekarnik na 10 minut przed rozpoczęciem pieczenia. Nie pozostawiać gotowych potraw w piekarniku na dłużej niż 20 minut. Po każdym użyciu osuszyć komorę miękką ściereczką. Wyposażenie Po każdym użyciu akcesoriów należy wyczyścić je i pozostawić do wyschnięcia. Do czyszczenia należy użyć miękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z dodat‐ kiem łagodnego detergentu. Nie myć akcesoriów w zmywarce. Do czyszczenia akcesoriów z powłoką zapobiegającą przywieraniu nie należy używać ściernych środków czyszczących ani przedmiotów o ostrych krawę‐ dziach.

12.2 Sposób wyjmowania: Prowadnice blach

Wyjąć prowadnice blach, aby wyczyścić piekarnik. Krok 1 Wyłączyć piekarnik i zaczekać, aż ostygnie. Krok 2 Odciągnąć przednią część pro‐ wadnic blach od bocznej ścian‐ ki. 388/576 KONSERWACJA I CZYSZCZENIEKrok 3 Odciągnąć tylną część prowad‐ nic blach od bocznej ścianki i wyjąć je w całości.

Krok 4 Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności. Kołki ustalające na prowadni‐ cach teleskopowych muszą być skierowane do przodu.

12.3 Obsługa urządzenia: Czyszczenie pirolityczne

Wyczyścić piekarnik za pomocą Czyszczenie pirolityczne. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie poparzeniem. UWAGA! Jeśli w tej samej szafce zainstalowano inne urządzenia, nie należy używać ich podczas działania tej funkcji. Mogłoby to spowodować uszkodzenie piekarnika. Przed Czyszczenie pirolityczne: Wyłączyć piekarnik i za‐ czekać, aż ostygnie. Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria . Umyć dno piekarnika i wewnętrz‐ ną szybę drzwi miękką ścierecz‐ ką zwilżoną wodą z dodatkiem ła‐ godnego detergentu. Czyszczenie pirolityczne Krok 1 Wejść do menu: Czyszczenie . Opcja Czas trwania C1 - Lekkie czyszczenie 1 h C2 - Standardowe czyszczenie 1 h 30 min C3 - Dokładne czyszczenie 2 h 30 min Krok 2 - nacisnąć, aby wybrać program czyszczenia. Krok 3 – nacisnąć, aby rozpocząć czyszczenie. 389/576 KONSERWACJA I CZYSZCZENIECzyszczenie pirolityczne Krok 4 Po zakończeniu czyszczenia obrócić pokrętło wyboru funkcji piecze‐ nia w położenie wyłączenia. Podczas czyszczenia oświetlenie piekarnika jest wyłączone. Gdy piekarnik osiągnie ustawioną temperaturę, drzwi zablokują się. Do czasu odblokowania drzwi będzie pokazywał: . Po zakończeniu czyszczenia: Wyłączyć piekarnik i za‐ czekać, aż ostygnie. Wyczyścić komorę miękką ściereczką. Usunąć zanieczyszczenia z dna komory.

12.4 Przypomnienie o czyszcz.

Piekarnik przypomina o konieczności czyszczenia pirolitycznego. – miga na wyświetlaczu przez 5 sekund po każdej sesji gotowania. Aby wyłączyć przypomnienie, należy przejść do Menu i wybrać Ustawienia, Przypomnienie o czyszcz..

12.5 Sposób czyszczenia: Zbiornik na wodę

Krok 1 Wyłączyć piekarnik. Krok 2 Umieść głęboką blachę poniżej wlotu pary. Krok 3 Wlać wodę do szuflady na wodę: 850 ml. Dodać kwas cytrynowy: 5 łyżeczek. Odcze‐ kać 60 min. Krok 4 Włączyć piekarnik i wybrać funkcję: Mała wilgotność. Ustawić temperaturę na wartość 230°C. Wyłączyć piekarnik po upływie 25 minut i zaczekać, aż ostygnie. Krok 5 Włączyć piekarnik i wybrać funkcję: Mała wilgotność. Ustawić temperaturę na wartość od 130 do 230°C. Wyłączyć piekarnik po upływie 10 minut i zaczekać, aż ostygnie. Aby zapobiec osadzaniu się kamienia, należy opróżniać zbiornik na wodę po każdym piecze‐ niu parowym. 390/576 KONSERWACJA I CZYSZCZENIEPo zakończeniu czyszczenia: Wyłączyć piekar‐ nik. Opróżnić zbiornik na wodę. Patrz roz‐ dział Codzienna eksploatacja, „Opró‐ żnianie zbiornika na wodę”. Opłukać zbiornik na wodę i usunąć resztki kamienia miękką ściereczką. Umyć wężyk spus‐ towy ciepłą wodą z dodatkiem łagodne‐ go detergentu. W poniższej tabeli znajduje się zestawienie zakresów twardości wody (dH) z odpowiadającymi im poziomami zawartości wapnia i jakości wody. Jeśli twardość wody przekracza poziom 4, należy napełniać szufladę na wodę wodą butelkowaną. Twardość wody Pasek testo‐

Zawartość wapnia (mg/l) Klasyfikacja wody Częstotli‐ wość czy‐ szczenia zbiornika wody Poziom dH 1 0 - 7 0 - 50 miękka 75 cykli - 2,5 miesiąca 2 8 - 14 51 - 100 średnio twar‐

50 cykli - 2 miesiąca 3 15 - 21 101 - 150 twarda 40 cykli - 1,5 miesiąca 4 22 - 28 ponad 151 bardzo twar‐

30 cykli - 1 miesiąc

12.6 Sposób demontażu i montażu: Drzwi

W drzwiach piekarnika znajdują się trzy szyby. Drzwi piekarnika i wewnętrzne szyby można wymontować do wyczyszczenia. Przed przystąpieniem do demontażu szyb należy zapoznać się z instrukcją „Zdejmowanie i zakładanie drzwi”. UWAGA! Nie używać piekarnika bez szyb. 391/576 KONSERWACJA I CZYSZCZENIEKrok 1 Otworzyć całkowicie drzwi i znaleźć zawias po prawej stronie drzwi. Krok 2 Za pomocą śrubokręta unieść i całko‐ wicie obrócić dźwignię przy prawym zawiasie. Krok 3 Znaleźć zawias po lewej stronie drzwi. Krok 4 Podnieść i całkowicie obrócić dźwig‐ nię przy lewym zawiasie. Krok 5 Przymknąć drzwi piekarnika do poło‐ wy, do pierwszej pozycji otwarcia. Na‐ stępnie unosząc i pociągając drzwi do siebie, wyjąć je z mocowania. Krok 6 Umieścić drzwi na stabilnej powierz‐ chni przykrytej miękką szmatką. Krok 7 Chwycić z obu stron górną listwę drzwi (B) i nacisnąć do środka, aby zwolnić zatrzaski. Krok 8 Pociągnąć listwę drzwi do przodu, aby ją zdjąć. Krok 9 Chwycić szyby drzwi za górne krawę‐ dzie i ostrożnie wyjmować je po kolei. Zacząć od górnej szyby. Upewnić się, że szyba całkowicie wysunie się z prowadnic.

392/576 KONSERWACJA I CZYSZCZENIEKrok 10 Umyć szyby wodą z płynem do mycianaczyń. Dokładnie wytrzeć szyby dosucha. Nie myć szyb w zmywarce.Krok 11 Po umyciu zamontować szyby i drzwipiekarnika.Umieścić szyby (A i B) we właściwych miejs‐cach w odpowiedniej kolejności. Sprawdzićsymbol/nadruk na boku szyby; każda z szybwygląda inaczej, aby ułatwić procedurę de‐montażu i montażu.Zamontować prawidłowo listwę drzwi (powin‐no było słyszalne kliknięcie).Upewnić się, że środkową szybę prawidłowoumieszczono w mocowaniu. A B

12.7 Sposób wymiany: Oświetlenie

OSTRZEŻENIE! Zagrożenie porażeniem prądem. Żarówka może być gorąca. Aby uniknąć zabrudzenia żarówki halogenowej tłuszczem, należy chwytać ją przez szmatkę. Przed wymianą żarówki oświetlenia:Krok 1 Krok 2 Krok 3Wyłączyć piekarnik. Odcze‐kać, aż piekarnik ostygnie.Odłączyć piekarnik od zasila‐ nia. Umieścić ściereczkę na dniekomory.393/576 KONSERWACJA I CZYSZCZENIETylne oświetlenie Krok 1 Obrócić szklany klosz, aby go zdjąć. Krok 2 Wyczyścić szklany klosz. Krok 3 Wymienić żarówkę na nową, odporną na temperaturę 300°C. Krok 4 Założyć szklany klosz.

13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

13.1 Co zrobić, gdy...

W przypadkach nieuwzględnionych w tabeli należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Piekarnik nie włącza się lub nie nagrzewa się Problem Sprawdzić, czy... Nie można uruchomić piekarnika ani nim stero‐ wać. Piekarnik podłączono prawidłowo do źródła za‐ silania. Piekarnik nie nagrzewa się. Wyłączono funkcję samoczynnego wyłączenia. Piekarnik nie nagrzewa się. Drzwi piekarnika są zamknięte. Piekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik. Piekarnik nie nagrzewa się. Blokada jest wyłączona. Podzespoły Problem Sprawdzić, czy... Nie działa oświetlenie. Termoobieg wilgotny – jest wł. Oświetlenie nie działa. Żarówka oświetlenia jest przepalona. Termosonda nie działa. Wtyczka Termosonda jest całkowicie włożona do gniazda. 394/576 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWKody błędów Na wyświetlaczu widoczne jest wskaza‐ nie… Sprawdzić, czy... Err C2 Wyjęto wtyczkę Termosonda z gniazda. Err C3 Drzwi piekarnika są zamknięte lub czy nie jest uszkodzony zamek drzwi. Err F102 Drzwi piekarnika są zamknięte. Err F102 Nie jest uszkodzona blokada drzwi. 00:00 Nastąpiła przerwa w zasilaniu. Ustawianie ak‐ tualnej godziny Jeśli wyświetlacz pokazuje kod błędu, którego nie uwzględniono w tabeli, należy wyłączyć i po‐ nownie włączyć bezpiecznik domowy, aby ponownie uruchomić piekarnik. Jeśli kod błędu pojawi się ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Czyszczenie Problem Sprawdzić, czy... W komorze piekarnika jest woda. W zbiorniku wody jest zbyt dużo wody. – nie świeci się wskaźnik. W zbiorniku wody jest wystarczająca ilość wo‐ dy. Jeżeli wskaźnik nadal się nie świeci, a wo‐ da zacznie wylewać się do komory piekarnika, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. – świeci się wskaźnik. W zbiorniku nie ma wystarczającej ilości wody. Jeśli zbiornik jest pełny, a wskaźnik nadal się świeci, należy skontaktować się z autoryzowa‐ nym centrum serwisowym. Pieczenie parowe nie działa. W otworze wlotowym pary nie ma osadu z ka‐ mienia. Pieczenie parowe nie działa. W zbiorniku wody jest woda. Opróżnienie zbiornika wody lub wyciek wody z otworu wlotowego pary zajmuje więcej niż trzy minuty. W otworze wlotowym pary nie ma osadu z ka‐ mienia. Wyczyścić zbiornik na wodę. 395/576 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW13.2 Dane serwisowe Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z autoryzowanym punktem serwisowym. Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na przednim obramowaniu komory piekarnika. Nie usuwać tabliczki znamionowej z komory piekarnika. Zalecamy zapisanie w tym miejscu danych: Model (MOD.) ......................................... Numer produktu (PNC) ......................................... Numer seryjny (S.N.) .........................................

14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

14.1 Informacje o produkcie i karta produktu*

Nazwa dostawcy Electrolux Dane identyfikacyjne modelu

KOCDP77X 949494820 Wskaźnik efektywności energetycznej 81.2 Klasa sprawności energetycznej A+ Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb kon‐ wencjonalny

Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb wy‐ muszonej wentylacji

Liczba komór 1 Źródła ciepła Elektryczność Pojemność 72 l Rodzaj piekarnika Piekarnik do zabudowy 396/576 EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNAMasa EOC6P77V 33.7 kg EOC6P77X 33.4 kg KOCDP77X 34.2 kg

  • Dla Unii Europejskiej zgodnie z rozporządzeniami UE 65/2014 i 66/2014. Dla Białorusi zgodnie z normą STB 2478-2017, aneks G oraz STB 2477-2017, aneksy A i B. Dla Ukrainy zgodnie z normą 568/32020. Klasa efektywności energetycznej nie dotyczy Rosji. EN 60350-1 – Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego – część 1: Gamy, piekarniki, piekarniki parowe i grille – Metody pomiaru wydajności.

14.2 Oszczędzanie energii

Piekarnik wyposażono w funkcje umożliwiające oszczędzanie energii podczas codziennego pieczenia. Podczas działania piekarnika sprawdzić, czy jego drzwi są prawidłowo zamknięte. Nie otwierać zbyt często drzwi piekarnika podczas pieczenia. Dbać, aby uszczelka drzwi była czysta i prawidłowo umieszczona. Korzystanie z metalowych naczyń pozwala oszczędzać energię. Gdy nie jest to konieczne, nie należy wstępnie nagrzewać piekarnika przed rozpoczęciem pieczenia. Przygotowując kilka potraw, należy w miarę możliwości skracać przerwy między ich pieczeniem. Pieczenie z termoobiegiem Jeśli to możliwe, w celu oszczędzania energii należy korzystać z funkcji termoobiegu. Ciepło resztkowe Wentylator i oświetlenie będą nadal działać. Po wyłączeniu piekarnika na wyświetlaczu pojawia się informacja o cieple resztkowym. Ciepło resztkowe można wykorzystać do utrzymania temperatury potrawy. Gdy pieczenie przekracza 30 min, należy zmniejszyć temperaturę piekarnika do minimum na 3-10 min przed zakończeniem pieczenia. Dzięki ciepłu resztkowemu wewnątrz piekarnika potrawy będą się nadal piec. Używać ciepła resztkowego do podgrzewania innych potraw. Podtrzymywanie temperatury potraw Wybrać najniższe możliwe ustawienie temperatury, aby wykorzystać ciepło resztkowe i podtrzymać temperaturę potrawy. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ciepła resztkowego lub temperatura. Pieczenie z wyłączonym oświetleniem Wyłączyć oświetlenie podczas pieczenia. Oświetlenie należy włączać tylko wtedy, gdy jest potrzebne. Termoobieg wilgotny Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia. Podczas korzystania z tej funkcji oświetlenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach. Oświetlenie można ponownie włączyć, ale wpłynie to niekorzystnie na oszczędność energii. 397/576

– wybrać, aby przejść do Menu. Struktura Menu Gotowanie wspomagane Czyszczenie Ustawienia Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 O1 - O12 Wybrać Menu, Ustawienia. Potwierdzić us‐ tawienie. Wybrać ustawie‐ nie. Potwierdzić us‐ tawienie. Ustawić wartość i nacisnąć przy‐ cisk . Ustawienia O1 Aktualna godzina Zmień O2 Jasność wyświetla‐ cza

O3 Dźwięki przycisków 1 – Sygnał dźwiękowy 2 – Kliknię‐ cie 3 – Dźwięk wyłączony O4 Głośność sygnału 1 - 4 O5 Termosonda Działanie 1 – Alarm i zatrzymanie 2 – Alarm O6 Stoper Wł. / Wył. O7 Oświetlenie piekarnika Wł. / Wył. O8 Szybkie nagrzewa‐ nie Wł. / Wył. 398/576 STRUKTURA MENUUstawienia O9 Przypomnienie o czyszcz. Wł. / Wył. O10 Tryb demonstracyj‐

O11 Wersja oprogramowa‐ nia Sprawdza‐ nie O12 Zresetuj wszystkie ustawienia Tak / Nie

16. OCHRONA ŚRODOWISKA

Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi. 399/576