EOC6P77V - Forno ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EOC6P77V ELECTROLUX em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EOC6P77V - ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EOC6P77V da marca ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR EOC6P77V ELECTROLUX
10. FUNCIONES ADICIONALES...................74
10. FUNCIONES ADICIONALES
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá sempre ótimos resultados. Bem-vindo(a) à Electrolux. Visite o nosso site para: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.electrolux.com/support Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registerelectrolux.com Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.electrolux.com/shop Para mais receitas, sugestões e resolução de problemas, transfira a aplicação My Electrolux Kitchen.
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem. Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série. Esta informação encontra-se na placa de identificação. Aviso/Cuidado – Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA........ 401
1.1 Segurança de crianças e pessoas
vulneráveis.........................................401
2.1 Instalação.................................... 403
2.2 Ligação elétrica ...........................404
2.3 Utilização..................................... 405
2.4 Manutenção e limpeza.................406
2.7 Iluminação interna....................... 407
2.8 Assistência técnica...................... 408
2.9 Eliminação................................... 408
3.2 Fixação do forno no armário........409
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO...................410
4.1 Visão geral...................................410
7.2 Funções de aquecimento............ 414
7.3 Notas sobre: Ventilado
com Resistência................................ 415
7.4 Reservatório de água.................. 415
8.1 Funções do relógio...................... 422
8.2 Como definir: Funções do relógio423
9. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS...........424
9.1 Inserir acessórios.........................424
10.3 Ventoinha de arrefecimento.......428
11. SUGESTÕES E DICAS..........................428
11.1 Ventilado com Resistência........ 428
11.2 Ventilado com Resistência -
acessórios recomendados.................430
12.2 Como remover: Apoios para
12.5 Como limpar: Depósito de água 435
13.1 O que fazer se…........................439
13.2 Dados de assistência técnica.... 440
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA...................441
14.1 Informação do produto e ficha
informativa do produto*......................441
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou 401/576 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAinstruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
- AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando estiver a ser utilizado e durante o arrefecimento.
- Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ative.
- A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para cozinhar.
- Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior.
- Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
- Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo.
- Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida.
- Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção. 402/576 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
- AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
- AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
- Utilize sempre luvas de forno para retirar ou inserir acessórios ou recipientes de ir ao forno.
- Utilize apenas a sonda térmica (sensor de temperatura de núcleo) recomendada para este aparelho.
- Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente do apoio para prateleiras e depois a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
- Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e quebrar o vidro.
- Antes da limpeza pirolítica, retire todos os acessórios e depósitos/derrames excessivos da cavidade do forno.
AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
- Retire a embalagem toda.
- Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
- Não puxe o aparelho pela pega. 403/576 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA• Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação.
- Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do forno abre sem limitações.
- O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário utilizar a alimentação elétrica. Altura mínima do armário (altura mínima do armá‐ rio debaixo do balcão) 590 (600) mm Largura do armário 560 mm Profundidade do armário 550 (550) mm Altura da parte da frente do aparelho 594 mm Altura da parte de trás do aparelho 576 mm Largura da parte da frente do aparelho 595 mm Largura da parte de trás do aparelho 559 mm Profundidade do aparelho 569 mm Profundidade de encastre do aparelho 548 mm Profundidade com a porta aberta 1022 mm Dimensão mínima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira 560x20 mm Comprimento do cabo de alimentação elétrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito 1500 mm Parafusos de montagem 4x25 mm
2.2 Ligação elétrica
AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico.
- Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
- Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
- Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. 404/576 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
- Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
- As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
- Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
- Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
- Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
- disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
- A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
- Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada elétrica.
- Este aparelho é fornecido com ficha e cabo de alimentação. Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição para a Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total na placa de características. Também pode consultar a tabela: Potência total (W) Secção do cabo (mm²) máximo 1380 3 x 0.75 máximo 2300 3 x 1 máximo 3680 3 x 1.5 O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho).
AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.
- Não altere as especificações deste aparelho.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
- Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
- Desative o aparelho após cada utilização.
- Tenha cuidado quando abrir a porta do aparelho com o aparelho em funcionamento. Pode sair ar quente. 405/576 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA• Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
- Não aplique pressão sobre a porta aberta.
- Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
- Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
- Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
- Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. AVISO! Risco de danos no aparelho.
- Para evitar danos ou descoloração no esmalte: – não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente sobre o fundo do aparelho. – não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. – não coloque água diretamente no aparelho quente. – não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. – tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
- A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
- Utilize uma assadeira profunda para bolos húmidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
- Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
- Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completamente após utilização.
2.4 Manutenção e limpeza
AVISO! Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
- Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
- Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada!
- Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
- Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
- Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.
2.5 Limpeza por pirólise
AVISO! Risco de ferimentos / incêndio / emissão de produtos químicos (vapores) no Modo Pirolítico. 406/576 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA• Antes de executar a função de autolimpeza Pirolítica e antes da primeira utilização, remova o seguinte da cavidade do forno: – todos os excessos de resíduos de alimentos, óleos e derrames ou depósitos de gordura; – todos os objetos amovíveis (incluindo as prateleiras e as calhas laterais fornecidas com o produto) e todos os tachos anti-aderentes, panelas, tabuleiros, utensílios, etc.
- Leia atentamente todas as instruções relativas à limpeza pirolítica.
- Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando a limpeza pirolítica estiver a funcionar. O aparelho fica bastante quente e liberta ar quente pelas ranhuras de ventilação frontais.
- A limpeza pirolítica é uma operação efetuada com temperatura elevada e pode libertar fumos dos resíduos alimentares e dos materiais do aparelho, pelo que recomendamos vivamente o seguinte: – providencie boa ventilação durante e após a limpeza pirolítica. – providencie boa ventilação durante e após a primeira utilização com a temperatura máxima.
- Ao contrário das pessoas, algumas aves e alguns répteis podem ser extremamente sensíveis aos eventuais fumos emitidos durante o processo de limpeza dos fornos pirolíticos. – Leve todos os animais de estimação (especialmente as aves) para uma área bem ventilada, afastando-os do aparelho durante e após a limpeza por pirólise e a primeira utilização com a temperatura máxima.
- Os animais de estimação pequenos também podem ser muito sensíveis às mudanças de temperatura localizadas nas proximidades dos fornos pirolíticos durante o funcionamento do programa de auto-limpeza pirolítica.
- As superfícies anti-aderentes de tachos, panelas, assadeiras, utensílios e outros objetos podem ser danificadas pela temperatura elevada da limpeza pirolítica dos fornos pirolíticos, assim como podem ser fonte de fumos nocivos em baixo grau.
- Os fumos libertados pelos fornos pirolíticos/resíduos de alimentos não são nocivos para pessoas, incluindo crianças e pessoas enfermas.
- O vapor libertado pode causar queimaduras: – Não abra a porta do aparelho durante uma cozedura a vapor. – Após uma cozedura a vapor, tenha muito cuidado quando abrir a porta do aparelho.
2.7 Iluminação interna
AVISO! Risco de choque elétrico.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
- Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética G.
- Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações. 407/576 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.8 Assistência técnica
- Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- Utilize apenas peças sobressalentes originais.
- Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparelho corretamente.
- Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
- Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
- Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho.
3.2 Fixação do forno no armário
INSTALAÇÃO4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Botão para os tipos de aquecimento
Elemento de aquecimento
Apoio para prateleira, amovível
Válvula de saída da água
Nível das prateleiras
- Prateleira em grelha Para tachos, formas de bolos, assados.
- Tabuleiro para assar Para bolos e biscoitos.
- Tabuleiro para grelhar/assar Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
- Sonda térmica Para medir o grau de cozedura dos alimentos.
- Calhas telescópicas Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover as grelhas mais facilmente. 410/576 DESCRIÇÃO DO PRODUTO5. COMO LIGAR E DESLIGAR O FORNO
5.1 Botões retráteis
Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente.
5.2 Painel de commandos
Campos do sensor do painel de controlo Prima o bo‐ tão Rodar o botão Tempo‐ rizador Aqueci‐ mento rápido Luz Sonda tér‐ mica Confirmar a definição Selecione um tipo de aquecimento para ligar o forno. Rode o botão para as funções de aquecimento para a posição de desligado para desligar o forno. Quando o botão dos tipos de aquecimento esti‐ ver na posição de desligado, o visor passa pa‐ ra o modo de espera. Quando cozinhar, o visor apresenta a tempera‐ tura definida, a hora do dia e outras opções disponíveis. Visor com funções chave. Indicadores do visor 411/576 COMO LIGAR E DESLIGAR O FORNOBloquear Cozedura assis‐ tida Limpeza Definições Aquecimento rápido Indicado‐ res do temporiza‐ dor: Barra de progresso - para temperatura ou tempo. A barra fica totalmente vermelha quando o forno atinge a temperatura definida. Indicadores do depósito de água Sonda térmica indicador
6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Antes da primeira utilização, limpe o forno vazio e defina o tempo: 00:00 Acertar as horas. Premir .
6.2 Pré-aquecimento inicial
Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização. Passo 1 Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. 412/576 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOPré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização. Passo 2 Regule a temperatura máxima para a função. . Deixe o forno funcionar durante 1 hora. Passo 3 Regule a temperatura máxima para a função. . Deixe o forno funcionar durante 15 min. O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o es‐ paço é ventilado.
7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
7.1 Como definir: Tipos de aquecimento
Começar a cozinhar Passo 1 Passo 2 Selecione uma função de aquecimento. Defina a temperatura. Premir . Cozinhar a vapor Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5 413/576 UTILIZAÇÃO DIÁRIACozinhar a vapor Premir a tampa da gaveta da água para a abrir. Encher a gave‐ ta da água com 900 ml de água. Empurrar a ga‐ veta da água para a posição inicial. Selecione a função de aquecimento a vapor. Defina a temperatu‐ ra.
7.2 Funções de aquecimento
Tipos de aquecimento normal Tipo de aqueci‐ mento Aplicação Ventilado + Resis‐ tência Circ Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com Calor superior/inferior. Calor superior/ inferior Para cozer e assar alimentos numa posição de prateleira. Humidade pouca Esta função é adequada para carne, aves, pratos de forno e caçarolas. Graças à combinação de vapor com ar quente, a carne fica com uma tex‐ tura suculenta e tenra e com uma crosta estaladiça. Função Pizza Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. Aquecimento infe‐ rior Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. Congelados Para deixar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços. 414/576 UTILIZAÇÃO DIÁRIATipo de aqueci‐ mento Aplicação Ventilado com Re‐ sistência Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinhado. Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida. É utilizado o calor residual. A potência do aqueci‐ mento pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo “Uti‐ lização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência. Grelhador Para grelhar alimentos finos e tostar pão. Grelhador ventila‐
Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. Menu Para entrar no menu: Cozedura assistida, Limpeza, Definições.
7.3 Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energética e design ecológico de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014. Testes de acordo com a norma EN 60350-1. A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível. Quando utiliza esta função, a lâmpada é automaticamente desativada após 30 seg. Para instruções de cozedura, consulte o capítulo “Sugestões e dicas”, Ventilado com Resistência. Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítulo "Eficiência Energética", Poupança de Energia.
7.4 Reservatório de água
Indicador do depósito de água O depósito está cheio. O depósito de água está meio cheio. O depósito está vazio. Volte a encher o depósito. Se colocar demasiada água no depósito, a saída de segurança escoa o excesso de água para a parte inferior da cavidade. Remova a água com uma esponja. 415/576 UTILIZAÇÃO DIÁRIAEsvaziar o reservatório de água Passo
Desligue o forno, deixe-o com a porta aber‐ ta e aguarde até o forno arrefecer.
Mantenha a extremidade do tubo abaixo do nível de A e prima repetidamente B para recolher a água restante. Passo
Retire C e B e seque o forno com uma es‐ ponja macia.
7.5 Como definir: Cozedura assistida
Cada prato deste submenu propõe uma função e uma temperatura recomendadas. Pode ajustar o tempo e a temperatura durante a cozedura. Para alguns dos pratos, também pode cozi‐ nhar com: A temperatura a que um prato é cozinhado:
- Bem passado Cozedura assistida - utilize-o para preparar rapidamente um prato com as definições pa‐ drão: Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 P1 - P45 Entre no menu. Selecione Cozedura assistida. Prima . Selecione o prato. Premir . Coloque o prato no forno. Confirme a de‐ finição. 416/576 UTILIZAÇÃO DIÁRIA7.6 Cozedura assistida Legenda Sonda térmica disponível. Coloque o Sonda térmica na parte mais espes‐ sa do prato. O forno desliga-se quando a temperatura definida Sonda térmica é atingi‐ da. Adicione água ao depósito. Pré-aqueça o forno antes de começar a cozinhar. Nível da prateleira. Quando a função terminar, verifique se os alimentos estão prontos. Prato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração Carne de vaca P1 Carne assada, mal passada
pedaços com 4 - 5 cm de es‐ pessura 2; tabuleiro para assar Frite a carne durante alguns minutos nu‐ ma frigideira quente. Insira no forno. ~ 40 min P2 Carne assada, média ~ 50 min P3 Carne assada, bem passada ~ 60 min P4 Bife, médio 180 - 220 g por peça; fa‐ tias com 3 cm de es‐ pessura 3; assadeira numa prateleira em grelha Frite a carne durante alguns minutos nu‐ ma frigideira quente. Insira no forno. ~ 15 min P5 Carne assada/ estufada (cos‐ teleta de pri‐ meira, redondo superior, flan‐ co espesso) 1,5 – 2 kg 2; assadeira numa prateleira em grelha Frite a carne durante alguns minutos nu‐ ma frigideira quente. Adicione líquido. In‐ sira no forno. ~ 120 min 417/576 UTILIZAÇÃO DIÁRIAPrato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração P6 Carne assada, mal passada (aquecimento a baixa tempe‐ ratura)
pedaços com 4 - 5 cm de es‐ pessura 2; tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas ou simplesmente sal e pimenta moída fres‐ ca. Frite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no forno. ~ 75 min P7 Carne assada, média (aqueci‐ mento a baixa temperatura) ~ 85 min P8 Carne assada, bem passada (aquecimento a baixa tempe‐ ratura) ~ 130 min P9 Filete, mal passado (aquecimento a baixa tempe‐ ratura) 0,5 - 1,5 kg; pedaços com 5 - 6 cm de es‐ pessura 2; tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas ou simplesmente sal e pimenta moída fres‐ ca. Frite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no forno. ~ 75 min P10 Filete, médio (aquecimento a baixa tempe‐ ratura) ~ 90 min P11 Filete, con‐ cluído (aque‐ cimento a bai‐ xa temperatu‐ ra) ~ 120 min Vitela P12 Vitela assada (p. ex., pá) 0,8 - 1,5 kg; pedaços com 4 cm de espessu‐
2; assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. Adi‐ cione líquido. Assado coberto. ~ 80 min Porco 418/576 UTILIZAÇÃO DIÁRIAPrato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração P13 Cachaço ou pá de porco assada 1,5 – 2 kg 1; assadeira numa prateleira em grelha Após metade do tempo de cozedura, vire a carne. ~ 165 min P14 Porco assado (aquecimento a baixa tempe‐ ratura) 1,5 – 2 kg 2; tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas. Vire a carne após metade do tempo de coze‐ dura para obter um tostado uniforme. ~ 215 min P15 Lombo, fres‐
espessura 2; assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. ~ 55 min P16 Entrecosto 2 - 3 kg; uti‐ lizar entre‐ costo com 2 - 3 cm de espessura 3; tabuleiro para grelhar Adicione líquido para cobrir o fundo de um prato. Após metade do tempo de co‐ zedura, vire a carne. 90 min Borrego P17 Perna de bor‐ rego com os‐ sos 1,5 - 2 kg; peças com
espessura 2; assadeira no tabuleiro para assar Adicione líquido. Após metade do tempo de cozedura, vire a carne. ~ 130 min Aves P18 Frango inteiro 1 - 1,5 kg; fresco 2; caçarola no tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas. Vire o frango após metade do tempo de coze‐ dura para obter um tostado uniforme. ~ 60 min P19 Meio frango 0,5 - 0,8 kg 3; tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas. ~ 40 min 419/576 UTILIZAÇÃO DIÁRIAPrato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração P20 Peito de fran‐
por peça 2; caçarola na prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. Fri‐ te a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. ~ 25 min P21 Pernas de frango, fres‐ cas
3; tabuleiro para assar Se marinar as pernas de frango primeiro, defina uma temperatura mais baixa e co‐ zinhe-as durante mais tempo. ~ 30 min P22 Pato inteiro 2 - 3 kg 2; assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. Co‐ loque a carne numa assadeira. Vire o pato após metade do tempo de cozedu‐ ra. ~ 100 min P23 Ganso, inteiro 4 - 5 kg 2; tabuleiro para grelhar Utilize as suas especiarias favoritas. Co‐ loque a carne num tabuleiro para assar fundo. Vire o ganso após metade do tempo de cozedura. ~ 110 min Outro P24 Rolo de Carne 1 kg 2; prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. ~ 60 min Peixe P25 Peixe inteiro, grelhado 0,5 - 1 kg por peixe 2; tabuleiro para assar Encha o peixe com manteiga e utilize as suas especiarias e ervas favoritas. ~ 30 min P26 Filete de pei‐
3; caçarola na prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. 35 min. Assados doces / sobremesas 420/576 UTILIZAÇÃO DIÁRIAPrato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração P27 Cheesecake - 2; forma de mola de 28 cm na prateleira em grelha 90 min P28 Bolo de maçã - 3; tabuleiro para assar 45 min P29 Tarte de maçã coberta
2; forma circular na prateleira em grelha 40 min P30 Tarte de maçã - 1; forma de tarte de 22 cm na prateleira em grelha 60 min P31 Brownies 2 kg 3; tabuleiro para grelhar 30 min. P32 Queques de chocolate
3; tabuleiro de queques na prateleira em grelha 25 min P33 Bolo em for‐ ma de pão
2; tabuleiro de pão na prateleira em grelha 50 min Vegetais / acompanhamentos P34 Batatas assa‐ das 1 kg 2; tabuleiro para assar Coloque as batatas inteiras com a pele no tabuleiro para assar. 50 min P35 Batatas em forma de cu‐ nha 1 kg 3; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Utilize as suas especiarias favoritas. Corte as batatas em pedaços. 35 min. P36 Legumes mis‐ turados 1 – 1,5 kg 3; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Utilize as suas especiarias favoritas. Corte os legumes em pedaços. 30 min. P37 Crequetes congelados 0,5 kg 3; tabuleiro para assar 25 min P38 Batatas con‐ geladas 0,75 kg 3; tabuleiro para assar 25 min 421/576 UTILIZAÇÃO DIÁRIAPrato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração Gratinados, pão e pizza P39 Lasanha de carne/vege‐ tais com pra‐ tos de massa seca 1 – 1,5 kg 2; caçarola na prateleira em gre‐ lha 55 min P40 Batatas grati‐ nadas (batatas cruas) 1 – 1,5 kg 1; caçarola na prateleira em gre‐ lha Rode o prato após metade do tempo de cozedura. 60 min P41 Pizza fresca, fina
2; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal 25 min P43 Quiche - 2; forma de assar na prateleira em grelha 45 min P44 Baguete/ Ciabatta/Pão branco 0,8 kg 2; tabuleiro para assar forra‐ do com papel vegetal Mais tempo necessário para o pão bran‐ co. 50 min P45 Pão integral/ centeio/escu‐ ro integral em forma de pão 1 kg 2; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal / prateleira em gre‐ lha 60 min
8. FUNÇÕES DE RELÓGIO
8.1 Funções do relógio
Função de relógio Aplicação Conta-minutos. É emitido um sinal sonoro quando o tempo terminar. 422/576 FUNÇÕES DE RELÓGIOFunção de relógio Aplicação Tempo para cozinhar. Quando o temporizador termina é emitido um sinal sonoro e a função de aquecimento pára. Atraso do temporizador. Para adiar o início e/ou final do cozinhado. Temporizador crescente. O máximo é de 23 h 59 min. Esta função não afeta o funcionamento do forno. Para ligar e desligar a Temporizador crescente selecione: Menu, Defi‐ nições.
8.2 Como definir: Funções do relógio
Como definir: Hora Passo 1 Passo 2 Passo 3 para alterar a hora do dia, entre no menu e selecione Definições, Hora do dia. Acertar o relógio. Premir: . Como definir: Conta-minutos Passo 1 O visor mos‐ tra: 0:00 Passo 2 Passo 3 Premir: . Definir a Conta-minutos Premir: . O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente. 423/576 FUNÇÕES DE RELÓGIOComo definir: Tempo para cozinhar Passo 1 Passo 2 O visor mos‐ tra: 0:00 Passo 3 Passo 4 Escolha uma fun‐ ção de aqueci‐ mento e defina a temperatura. Prima repetida‐ mente: . Defina o tempo da cozedura. Premir: . O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente. Como definir: Atraso do temporizador Passo
PA‐ RAR Passo 5 Passo 6 Selecio‐ ne a função
Defina a hora de início. Premir:
O temporizador inicia a contagem decrescente a uma hora de início definida.
9. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
9.1 Inserir acessórios
Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Os entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira. 424/576 COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOSPrateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. Prateleira em grelha, Tabuleiro para as‐ sar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras imediatamente acima.
Sonda térmica- mede a temperatura no interior dos alimentos. Devem ser definidas duas temperaturas: A temperatura do forno. A temperatura de núcleo. 425/576 COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOSPara cozinhar com os melhores resultados: Os ingredientes devem estar à temperatura ambiente. Não a utilize para pratos líquidos. Durante a cozedura, deve perma‐ necer no prato. Como utilizar: Sonda térmica Passo 1 Ligar o forno. Passo 2 Selecione um tipo de aquecimento e, se necessário, a temperatura do forno. Passo 3 Introduzir: Sonda térmica. Carne, aves e peixe Caçarola Introduza a extremidade da Sonda térmica no centro da carne ou do peixe, na parte mais grossa que for possível. Certifique-se de que introduz pelo menos 3/4 da Sonda térmica no interior do prato. Introduza a extremidade da Sonda térmica exata‐ mente no centro da caçarola. Sonda térmica de‐ ve ficar estável no mesmo sítio durante a coze‐ dura. Utilize um ingrediente sólido para conseguir isso. Utilize a borda da assadeira para apoiar a pega de silicone do Sonda térmica. A ponta do Sonda térmica não deve tocar no fundo da assa‐ deira. Passo 4 Ligue o Sonda térmica na tomada da parte da frente do forno. O visor apresenta a temperatura atual de: Sonda térmica. Passo 5 - prima para regular a temperatura de núcleo da sonda. Passo 6 - prima para confirmar. Quando os alimentos atingem a temperatura selecionada, é emitido um sinal sonoro. Pode escolher parar ou continuar o cozinhado para se certificar que os alimentos es‐ tão bem cozinhados. 426/576 COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOSPasso 7 Retire a Sonda térmica ficha da tomada e retire o prato do forno. AVISO! Existe o perigo de queimaduras porque o Sonda térmica fica quen‐ te. Tenha cuidado quando a desligar e retirar do alimento.
Esta função evita uma alteração acidental da função do forno. Ligá-la com o forno a funcionar – a cozedura definida continua, o painel de controlo fica bloquea‐ do. Ligá-la com o forno desligado – não é possível ligar o forno, o painel de controlo está bloqueado. - mantenha premido pa‐ ra ligar a função. É emitido um sinal sonoro. - mantenha premido pa‐ ra desligar. 3 x - fica intermitente quando o bloqueio está ativo.
10.2 Desligar automático
Por questões de segurança, o forno desativa-se ao fim de algum tempo se estiver alguma função de aquecimento ativa e não houver alteração de quaisquer configurações. (°C) (h)
A Desativação Automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Sonda térmica, Atraso do temporizador. 427/576 FUNÇÕES ADICIONAIS10.3 Ventoinha de arrefecimento Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento é ativada automaticamente para manter as superfícies do forno frias. Se desligar o forno, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar aé o forno arrefecer.
11. SUGESTÕES E DICAS
11.1 Ventilado com Resistência
Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo. (°C) (min.) Pastéis doces, 16 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 2 20 - 30 Pastéis, 9 unida‐ des tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 2 30 - 40 Pizza, congelada, 0,35 kg prateleira em grelha 220 2 10 - 15 Torta Suíça tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 170 2 25 - 35 Brownie tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 175 3 25 - 30 Soufflé, 6 unida‐ des formas pequenas de ce‐ râmica na prateleira em grelha 200 3 25 - 30 Base flan massa lev. forma de base de flan na prateleira em grelha 180 2 15 - 25 Bolo Victoria assadeira na prateleira em grelha 170 2 40 - 50 Peixe escalfado, 0,3 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 3 20 - 25 428/576 SUGESTÕES E DICAS(°C) (min.) Peixe inteiro, 0,2
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 3 25 - 35 Filete de peixe, 0,3 kg forma de piza na prate‐ leira em grelha 180 3 25 - 30 Carne escalfada, 0,25 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 200 3 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 200 3 25 - 30 Biscoitos, 16 uni‐ dades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 2 20 - 30 Macarons, 24 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 2 25 - 35 Queques, 12 uni‐ dades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 170 2 30 - 40 Pastelaria salga‐ da, 20 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 2 25 - 30 Biscoitos de mas‐ sa fina, 20 unida‐ des tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 150 2 25 - 35 Tarteletes, 8 uni‐ dades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 170 2 20 - 30 Legumes, escal‐ fados, 0,4 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 3 35 - 45 429/576 SUGESTÕES E DICAS(°C) (min.) Omeleta de legu‐ mes forma de piza na prate‐ leira em grelha 200 3 25 - 30 Legumes medi‐ terrânicos, 0,7 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 4 25 - 30
11.2 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados
Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora. Forma para pizza Assadeira Formas indi‐ viduais Forma com base pa‐ ra flan Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro Escuro, não refletor 26 cm de diâmetro Vitrocerâmica 8 cm de diâ‐ metro, 5 cm de altura Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro
11.3 Tabelas de cozedura para testes
Informação para institutos de teste Testes de acordo com a norma IEC 60350-1. (°C) (min) Bolos peque‐ nos, 20 por ta‐ buleiro Calor su‐ perior/infe‐ rior Tabuleiro para as‐ sar 3 170 20 - 30 - 430/576 SUGESTÕES E DICAS(°C) (min) Bolos peque‐ nos, 20 por ta‐ buleiro Ventilado + Resistên‐ cia Circ Tabuleiro para as‐ sar 3 150 -
Bolos peque‐ nos, 20 por ta‐ buleiro Ventilado + Resistên‐ cia Circ Tabuleiro para as‐ sar 2 e 4 150 -
Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm Calor su‐ perior/infe‐ rior Prateleira em grelha 2 180 70 - 90 - Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm Ventilado + Resistên‐ cia Circ Prateleira em grelha 2 160 70 - 90 - Pão-de- -ló, for‐ ma de bolo de Ø26 cm Calor su‐ perior/infe‐ rior Prateleira em grelha 2 170 40 - 50 Pré-aqueça o for‐ no durante 10 mi‐ nutos. Pão-de- -ló, for‐ ma de bolo de Ø26 cm Ventilado + Resistên‐ cia Circ Prateleira em grelha 2 160 40 - 50 Pré-aqueça o for‐ no durante 10 mi‐ nutos. Pão-de- -ló, for‐ ma de bolo de Ø26 cm Ventilado + Resistên‐ cia Circ Prateleira em grelha 2 e 4 160 40 - 60 Pré-aqueça o for‐ no durante 10 mi‐ nutos. Pão pe‐ queno Ventilado + Resistên‐ cia Circ Tabuleiro para as‐ sar 3 140 -
431/576 SUGESTÕES E DICAS(°C) (min) Pão pe‐ queno Ventilado + Resistên‐ cia Circ Tabuleiro para as‐ sar 2 e 4 140 -
Pão pe‐ queno Calor su‐ perior/infe‐ rior Tabuleiro para as‐ sar 3 140 -
Grelhador Prateleira em grelha e tabulei‐ ro de re‐ colha de gorduras 4 máx. 20 - 30 Coloque a prate‐ leira em grelha no quarto nível e o tabuleiro de reco‐ lha de gorduras no terceiro nível do forno. Vire os alimentos a meio do tempo de co‐ zedura. Pré-aqueça o for‐ no durante 3 mi‐ nutos.
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 432/576 MANUTENÇÃO E LIMPEZA12.1 Notas sobre a limpeza Agentes de limpeza Limpe a parte da frente do forno com um pano macio com água morna e um detergente suave. Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. Limpe manchas com um detergente suave. Utilização di‐ ária Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros re‐ síduos pode provocar incêndios. Pode ocorrer condensação de humidade no forno ou nos painéis de vidro da porta. Para diminuir a condensação, deixe o forno funcionar durante 10 minutos antes da cozedura. Não guarde alimentos no forno durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade com um pano macio após cada utilização. Acessórios Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utili‐ ze um pano macio com água morna e um detergente suave. Não lave os aces‐ sórios na máquina de lavar loiça Não limpe acessórios anti-aderentes utilizando detergentes abrasivos ou obje‐ tos afiados.
12.2 Como remover: Apoios para prateleiras
Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno. Passo 1 Desligar o forno e aguardar até estar frio. Passo 2 Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.
Passo 4 Instale os apoios para pratelei‐ ras na sequência inversa. Os pinos de fixação das calhas telescópicas devem ficar vira‐ dos para a frente. 433/576 MANUTENÇÃO E LIMPEZA12.3 Como utilizar: Limpeza pirolítica Limpeza do forno com Limpeza pirolítica. AVISO! Existe o risco de queimaduras. CUIDADO! Se existirem outros aparelhos instalados no mesmo armário, não os utilize enquanto estiver a utilizar esta função. Isso pode danificar o forno. Antes da Limpeza pirolítica: Desligue o forno e aguar‐ de até estar frio. Remova todos os acessórios. Limpe a base do forno e a porta interna de vidro com água mor‐ na, um pano macio e detergente suave. Limpeza pirolítica Passo 1 Aceda ao menu: Limpeza . Opção Duração C1 - Limpeza ligeira 1 h C2 - Limpeza normal 1 h 30 min C3 - Limpeza completa 2 h 30 min Passo 2 – prima para selecionar o programa de limpeza. Passo 3 – prima para iniciar a limpeza. Passo 4 Após a limpeza, rode o botão das funções de aquecimento para a posição de desligado. Durante a limpeza, a luz do forno está apagada. Quando o forno atinge a temperatura definida, a porta é bloqueada. Até a porta desbloquear, o visor apresenta: . 434/576 MANUTENÇÃO E LIMPEZAQuando a limpeza termina: Desligue o forno e aguar‐ de até estar frio. Limpe a cavidade com um pa‐ no macio. Retire os resíduos do fundo da cavidade.
12.4 Aviso de limpeza
O forno avisa quando for necessário limpá-lo com a limpeza pirolítica. pisca no visor durante 5 segundos após ca‐ da sessão de cozedura. Para desligar o aviso, introduza o Menu e se‐ leccione Definições, Aviso de limpeza.
12.5 Como limpar: Depósito de água
Passo 1 Desligue o forno. Passo 2 Coloque um tabuleiro por baixo da entrada de vapor. Passo 3 Verta água para a gaveta da água: 850 ml. Adicione ácido cítrico: 5 colheres de chá. Aguarde durante 60 min. Passo 4 Ligue o forno e selecione a função: Pouca humidade. Defina a temperatura para 230ºC. Desligue o forno após 25 minutos e aguarde até que esteja frio. Passo 5 Ligue o forno e selecione a função: Pouca humidade. Defina a temperatura entre 130 e 230ºC. Desligue o forno após 10 minutos e aguarde até que esteja frio. Para prevenir resíduos de calcário, esvazie o depósito da água depois de cada cozinhado a vapor. Quando a limpeza termina: Desligue o forno. Esvazie o depósito da água. Consulte em "Utilização diá‐ ria" o capítulo “Es‐ vaziar o depósito de água”. Lave o depósito da água e limpe o resíduo de calcário remanescente com um pa‐ no macio. Limpe o tubo de es‐ coamento com água quente e de‐ tergente suave. A tabela abaixo apresenta o índice de dureza da água (dH) com o correspondente nível de depósito de cálcio e a qualidade da água. Quando a dureza da água exceder o nível 4, encha a gaveta da água com água engarrafada. 435/576 MANUTENÇÃO E LIMPEZADureza da água Tira de teste Depósito de cálcio (mg/l) Classifica‐ ção da água Limpe o de‐ pósito de água a cada Nível dH 1 0 - 7 0 - 50 macia 75 ciclos - 2,5 meses 2 8 - 14 51 - 100 moderada‐ mente dura 50 ciclos - 2 meses 3 15 - 21 101 - 150 dura 40 ciclos - 1,5 meses 4 22 - 28 superior a 151 muito dura 30 ciclos - 1 mês
12.6 Como remover e instalar: Porta
A porta do forno tem três painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e os painéis de vidro internos para os limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoção e instalação da porta" antes de remover os painéis de vidro. CUIDADO! Não utilize o forno sem os painéis de vidro. Passo 1 Abra totalmente a porta e localize a dobradiça no lado direito da porta. Passo 2 Utilize uma chave de fendas para le‐ vantar e rodar totalmente a alavanca da dobradiça do lado direito. Passo 3 Localize a dobradiça no lado esquer‐ do da porta. Passo 4 Levante e rode totalmente a alavanca na dobradiça esquerda. 436/576 MANUTENÇÃO E LIMPEZAPasso 5 Feche a porta do forno até meio, pa‐ rando na primeira posição de abertu‐ ra. Em seguida, levante e puxe a por‐ ta e remova-a dos encaixes. Passo 6 Coloque a porta numa superfície es‐ tável protegida por um pano macio. Passo 7 Segure no friso da porta (B) no rebor‐ do superior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe. Passo 8 Puxe o friso da porta para a frente para o remover. Passo 9 Segure nas extremidades superiores dos painéis de vidro da porta e puxe- -os para fora, um de cada vez, com cuidado. Comece pelo painel superi‐ or. Certifique-se de que o vidro desli‐ za totalmente para fora dos suportes.
Limpe os painéis de vidro com água e sabão Seque cuidadosamente os pai‐ néis de vidro. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça. Passo
Após a limpeza, instale os painéis de vidro e a porta do forno. 437/576 MANUTENÇÃO E LIMPEZACertifique-se de que coloca os painéis de vi‐dro (A e B) pela ordem correcta. Verifique osímbolo/impressão no lado do painel de vi‐dro, cada um dos painéis de vidro parece di‐ferente para facilitar a desmontagem e amontagem.Quando instalado corretamente, o friso paraporta emite um clique.Certifique-se de que instala o painel de vidrodo meio corretamente nos respetivos encai‐ xes. A B
AVISO! Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente. Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de resíduos de gordura na lâmpada. Antes de substituir a lâmpada:Passo 1 Passo 2 Passo 3Desligue o forno. Aguarde atéque o forno esteja frio.Desligue o forno da correnteelétrica.Coloque um pano no fundo dacavidade. Lâmpada posterior Passo 1 Rode a proteção de vidro para a retirar.Passo 2 Limpe a cobertura de vidro.Passo 3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.Passo 4 Instale a cobertura de vidro.438/576 MANUTENÇÃO E LIMPEZA13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
13.1 O que fazer se…
Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela, contacte um centro de assistência autorizado. O forno não liga ou não aquece Problema Verificar se... Não consegue ativar ou utilizar o forno. O forno está ligado corretamente à corrente elétrica. O forno não aquece. O desligar automático foi desativado. O forno não aquece. A porta do forno está fechada. O forno não aquece. O fusível não está fundido. O forno não aquece. O Bloqueio está desativado. Componentes Problema Verificar se... A lâmpada está desligada. Ventilado com Resistência - está ativada. A lâmpada não funciona. A lâmpada está fundida. A Sonda térmica não funciona. A ficha Sonda térmica está completamente in‐ serida na tomada. Códigos de erro O visor mostra… Verificar se... Err C2 Retirou a ficha da Sonda térmica da tomada. Err C3 A porta do forno está fechada ou o bloqueio da porta não está partido. Err F102 A porta do forno está fechada. 439/576 RESOLUÇÃO DE PROBLEMASCódigos de erro Err F102 O bloqueio da porta não está partido. 00:00 Houve um corte de energia. Definir a hora do dia. Se o visor apresentar um código de erro que não esteja presente nesta tabela, desligue e volte a ligar o quadro elétrico de casa para reiniciar o forno. Se o código de erro recorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Limpeza Problema Verificar se... Existe água na cavidade do forno. Não existe demasiada água no depósito de água. - o indicador está desligado. Existe água suficiente no depósito de água. Se a água começar a escapar no forno e o indica‐ dor continuar apagado, contacte uma centro de assistência autorizado. - o indicador está ligado. Existe água suficiente no depósito. Se o depó‐ sito estiver cheio e o indicador continuar ace‐ so, contacte uma centro de assistência autori‐ zado. A cozedura a vapor não funciona. Não existe resíduo de calcário na abertura de entrada de vapor. A cozedura a vapor não funciona. Existe água no depósito de água. Esvaziar o depósito de água demora mais de três minutos ou há fuga de água na abertura de entrada de vapor. Não existe resíduo de calcário na abertura de entrada de vapor. Limpe o depósito de água.
13.2 Dados de assistência técnica
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontram-se na placa de identificação do aparelho. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do forno. Não remova a placa de características da cavidade do forno. 440/576 RESOLUÇÃO DE PROBLEMASRecomendamos que escreva os dados aqui: Modelo (MOD.) ......................................... Número do produto (PNC) ......................................... Número de série (S.N.) .........................................
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
14.1 Informação do produto e ficha informativa do produto*
Nome do fornecedor Electrolux Identificação do modelo
KOCDP77X 949494820 Índice de Eficiência Energética 81.2 Classe de eficiência energética A+ Consumo de energia com uma carga normal, modo con‐ vencional
Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação forçada
Número de cavidades 1 Fonte de calor Eletricidade Volume 72 l Tipo de forno Forno encastrado Massa EOC6P77V 33.7 kg EOC6P77X 33.4 kg KOCDP77X 34.2 kg 441/576 EFICIÊNCIA ENERGÉTICA* Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE. Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B. Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020. A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia. EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos domésticos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos para medir o desempenho.
14.2 Poupança de energia
O forno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias. Certifique-se de que a porta do forno está fechada quando o forno funcionar. Não abra a porta do forno muitas vezes durante o funcionamento. Mantenha a junta da porta limpa e certifique- se de que está bem fixa na posição correta. Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia. Sempre que possível, não pré-aqueça o forno antes de cozinhar. Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre confeções. Cozinhar com a ventoinha Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia. Aquecimento residual O ventilador e a lâmpada continuam ligadas. Quando desligar o forno, o visor indica o calor residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes. Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do forno para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do forno continuará a cozinhar. Utilize o calor residual para aquecer outros pratos. Manter os alimentos quentes Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a temperatura. Cozinhar com a lâmpada desligada Desligue a lâmpada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar. Ventilado com Resistência Função concebida para poupar energia durante a cozedura. Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 seg. Pode ligar a lâmpada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada. 442/576 EFICIÊNCIA ENERGÉTICA15. ESTRUTURA DO MENU
- selecione para entrar no Menu. Menu estrutura. Cozedura assistida Limpeza Definições Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5 O1 - O12 Selecione o Me‐ nu, Definições. Confirme a defi‐ nição. Selecione a defi‐ nição. Confirme a defi‐ nição. Ajuste o valor e prima . Definições O1 Hora Alterar O2 Brilho do visor 1 - 5 O3 Sons “teclado” 1 - Sinal so‐ noro
ligado O4 Volume do alarme 1 - 4 O5 Sonda térmica Ação 1 - Alarme e paragem
O6 Temporizador cres‐ cente Ligado/Desli‐ gado O7 Luz Ligado/ Desligado O8 Aquecimento rápido Ligado/Desli‐ gado O9 Aviso de limpeza Ligado/ Desligado O10 Modo Demo Código de ati‐ vação: 2468 443/576 ESTRUTURA DO MENUDefinições O11 Versão do software Verificar O12 Restaurar configura‐ ções Sim / Não
Notice-Facile