EOC6P77V - Печница ELECTROLUX - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj EOC6P77V ELECTROLUX u PDF formatu.
Preuzmite uputstvo za vaš Печница u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik EOC6P77V - ELECTROLUX i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. EOC6P77V marke ELECTROLUX.
KORISNIČKI PRIRUČNIK EOC6P77V ELECTROLUX
Navodila za uporabo 488 Упутство за употребу 530
- Uređaj ne povlačite za ručku.
- Ne dopustite da kabel napajanja dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja ili niši ispod uređaja, posebice kada radi ili su vrata vruća.
- Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač.
- Ne rukujte uređajem mokrim rukama ili ako ima kontakt s vodom.
- Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja. Vrata su teška!
- Pažljivo pročitajte sve upute za pirolitičko čišćenje.
~ 40 min P2 Goveđe peče‐ nje, srednje pečeno ~ 50 min P3 Goveđe peče‐ nje, dobro pe‐ čeno ~ 60 min P4 Odrezak, srednje pečen
vi. Dodajte tekućinu. Stavite u pećnicu.
~ 120 min P6 Goveđe peče‐ nje, slabo pe‐ čeno (sporo pečenje)
1. korak Uključite pećnicu.
1. korak Isključite pećnicu i pričekajte da
1. korak Isključite pećnicu.
1. korak Otvorite vrata do kraja i pronađite šar‐
- Ta naprava je namenjena le kuhanju.
- Napravo izključite iz napajanja.
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad. 529/576 STRUKTURA MENIJAМИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили Electrolux уређај. Изабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног рада и иновација. Генијалан је, елегантан и осмишљен имајући у виду ваше потребе. Будите уверени да ћете при сваком коришћењу добити изванредне
Добро дошли у Electrolux. Посетите наш сајт да: Прибавите савете за коришћење, брошуре и информације за решавање проблема, сервис и поправку: www.electrolux.com/support Региструјте производ ради боље услуге: www.registerelectrolux.com Купите прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне делове за свој
www.electrolux.com/shop За још више рецепата, савета и метода решавања проблема преузмите апликацију My Electrolux Kitchen. КОРИСНИЧКА ПОДРШКА И СЕРВИС Увек користите оригиналне резервне делове. Када контактирате овлашћени сервисни центар, водите рачуна да код себе имате следеће податке: Модел, број производа, серијски број. Подаци могу да се пронађу на плочици са техничким карактеристикама. Упозорење/опрез – информације о безбедности Опште информације и савети Информације о животној средини Задржано право измена.
1.1 Безбедност деце и осетљивих
2.2 Прикључење на електричну
2.4 Нега и чишћење......................... 536
2.5 Пиролитичко чишћење.............. 537
2.6 Кување на пари.......................... 537
2.7 Унутрашње осветљење.............537
3.1 Уграђивање................................ 538
3.2 Причвршћивање рерне за
5.1 Дугмад која се увлаче................541
6.1 Прво чишћење............................542
7.1 Како да подесите: Функције
загревања.........................................543
7.2 Функције загревања...................544
7.3 Напомене у вези са: Влажно
8.2 Како да подесите: Функцијe
9.1 Убацивање прибора...................555
10.2 Aутоматско искључивање....... 558
10.3 Вентилатор за хлађење...........558
11. КОРИСНИ САВЕТИ..............................559
11.1 Влажно печење уз
вентилатор........................................559
11.2 Влажно печење уз вентилатор -
12.1 Напомене у вези са
12.4 Подсетник за чишћење............566
13.2 Подаци о сервисирању............571
14. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ............. 572
14.1 Информације о производу и лист
са информацијама о производу*.... 572
14.2 Уштеда енергије.......................573
1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штету које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 531/576 ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ1.1 Безбедност деце и осетљивих особа
- Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, кao особе којима недостају искуство и знање, уколико им се обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са употребом уређаја на безбедан начин и уколико схватају могуће опасности. Децу млађа од 8 година, као и особе са веома тешким и сложеним инвалидитетом, треба држати даље од уређаја, осим ако су под сталним надзором.
- Држите сву амбалажу даље од деце и одложите је на одговарајући начин.
- УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Држите децу и кућне љубимце даље од уређаја када уређај ради и када се
- Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко одржавање уређаја без надзора.
1.2 Опште мере безбедности
- Овај уређај је намењен само за кување.
- Овај уређај је намењен за употребу у једном домаћинству у затвореним просторима.
- Уређај се може користити у канцеларијама, хотелским собама, мотелима, пансионима, сеоским туристичким домаћинствима и сличним објектима за смештај где употреба не би превазилазила (просечан) ниво потрошње по домаћинству.
- Само квалификована особа може да монтира овај уређај и замени кабл. 532/576 ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ• Не користите овај уређај пре него што га уградите.
- Искључите уређај из струје пре било каквог одржавања.
- Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени произвођач, одговарајући овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла електрична опасност.
- УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да је уређај искључен пре него што замените сијалицу како бисте избегли могућност да дође до електричног шока.
- УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Треба бити пажљив како би се избегло додиривање грејних елемената.
- Када вадите прибор или посуђе из рерне или их стављате у рерну, увек носите заштитне рукавице.
- Користите само температурни сензор (сензор температуре у средини печеног меса) који је препоручен за овај уређај.
- Да бисте уклонили шине које држе решетке, прво повуците предњи део шина, а затим задњи део да бисте их одвојили од бочних зидова. Постављање шина за подршку решетке врши се обрнутим редоследом.
- Немојте користити парочистач за чишћење уређаја.
- Немојте користити груба абразивна средства за чишћење или оштре металне сунђере за чишћење стаклених врата јер они могу изгребати површину због чега може доћи до распрскавања стакла.
- Пре пиролитичког чишћења, уклоните сав прибор из рерне, као и остатке хране или масноће које су просуте/ наталожене унутар пећнице.
Само квалификована особа може да инсталира овај уређај.
- Уклоните комплетну амбалажу. 533/576 БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА• Немојте да инсталирате или користите оштећен уређај.
- Придржавајте се упутстава за монтирање које сте добили уз уређај.
- Увек водите рачуна приликом померања уређаја зато што је тежак. Увек користите заштитне рукавице и затворену обућу.
- Не вуците уређај за ручицу.
- Инсталирајте уређај на сигурно и прикладно место које испуњава захтеве за инсталацију.
- Неопходно је придржавати се минималног растојања од других уређаја и кухињских
- Пре монтаже уређаја, проверите да ли се врата пећнице отварају без задршке.
- Овај уређај је опремљен системом за електрично хлађење. Мора се употребљавати са извором електричног напајања. Минимална висина кухињског елемента (мини‐ мална висина елемента испод радне плоче) 590 (600) mm Ширина кухињског елемента 560 mm Дубина кухињског елемента 550 (550) mm Висина предње стране уређаја 594 mm Висина задње стране уређаја 576 mm Ширина предње стране уређаја 595 mm Ширина задње стране уређаја 559 mm Дубина уређаја 569 mm Дубина уграђеног уређаја 548 mm Дубина са отвореним вратима 1022 mm Минимална величина вентилационог отвора. Отвор постављен на доњој задњој страни 560x20 mm Дужина кабла за напајање. Кабл је постављен у десном углу са задње стране 1500 mm Монтажни завртњи 4x25 mm
2.2 Прикључење на електричну мрежу
Ризик од пожара и струјног удара.
- Сва прикључивања струје треба да обави квалификован електричар. 534/576 БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА• Уређај мора да буде уземљен.
- Уверите се да су параметри на плочици са техничким карактеристикама компатибилни са одговарајућим параметрима електричне мреже за напајање.
- Увек користите прописно уграђену утичницу са заштитом од струјног удара.
- Немојте да користите адаптере са више утичница и продужне каблове.
- Проверите да нисте оштетили главно напајање и кабл за напајање. Уколико струјни кабл треба да се замени, то треба да обави наш овлашћени сервисни центар.
- Не дозволите да кабл за напајање додирује или дође близу вратима уређаја или ниши испод уређаја, нарочито када уређај ради или када су врата врела.
- Заштита од удара делова под напоном и изолованих делова мора да се причврсти тако да не може да се уклони без алата.
- Прикључите главни кабл за напајање на зидну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да постоји приступ мрежном утикачу након инсталације.
- Ако је зидна утичница лабава, немојте да прикључујете мрежни утикач.
- Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утичнице.
- Користите само исправне раставне прекидаче: заштитне прекидаче, осигураче (осигураче са навојем треба скинути са носача), аутоматске заштитне прекидаче и контакторе.
- У електричној инсталацији мора постојати раставни прекидач који вам омогућава да искључите све фазе напајања уређаја. Размак између контаката на раставном прекидачу мора да износи најмање 3 mm.
- Потпуно затворите врата на уређају пре него што повежете мрежни утикач у зидну
- Уређај се испоручује са струјним утикачем и струјним каблом. Типови каблова за инсталацију или замену за Европу: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F За пресек кабла погледајте податке о укупној снази на плочици са техничким карактеристикама: Такође можете погледати и табелу: Укупна снага (W) Пресек кабла (mm²) максимално 1380 3 x 0.75 максимално 2300 3 x 1 максимално 3680 3 x 1.5 Проводник за уземљење (зелени/жути проводник) мора бити за 2 цм дужи од проводника за фазу и нулу (плави и браон проводник).
Постоји ризик од повређивања, опекотина и струјног удара или експлозије. 535/576 БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА• Немојте да мењате спецификацију овог уређаја.
- Водите рачуна да отвори за вентилацију не буду запушени.
- Не остављајте уређај без надзора током рада.
- Уређај треба искључити након сваке употребе.
- Будите опрезни кад отварате врата уређаја док он ради. Може се десити да изађе врео ваздух.
- Немојте руковати уређајем када су вам мокре руке или када је он у контакту са водом.
- Немојте излагати отворена врата великом оптерећењу.
- Немојте користити уређај као радну површину или простор за одлагање.
- Пажљиво отворите врата уређаја. Коришћење састојака који садрже алкохол може довести до испаравања алкохола и мешања са ваздухом.
- Варнице или отворени пламен не смеју да буду у близини уређаја када отварате
- Запаљиве материје или предмете натопљене запаљивим материјама немојте стављати унутар и поред уређаја или на њега.
Постоји ризик од оштећења уређаја.
- Да бисте спречили оштећење или губитак боје на емајлираним површинама: – Немојте стављати посуђе из рерне или друге предмете у уређају директно на дно. – Не стављајте алуминијумску фолију директно на дно унутрашњости уређаја. – Немојте сипати воду директно у врућ уређај. – Немојте држати у уређају влажно посуђе и храну након завршетка кувања. – Будите пажљиви када скидате или постављате прибор.
- Губитак боје на емајлираним површинама или нерђајућем челику не утиче на сам рад
- Користите дубоки плех за заливене колаче. Воћни сок може да остави трајне мрље.
- Док спремате јело, врата уређаја треба увек да буду затворена.
- Ако је уређај монтиран иза панела намештаја (нпр. врата), обезбедите да приликом рада врата никада не буду затворена. Иза затвореног панела намештаја могу да се накупе топлота и влага и проузрокују накнадно оштећење уређаја, кућишта или пода. Не затварајте панел намештаја све док се уређај у потпуности не охлади након
Постоји ризик од озлеђивања, пожара или оштећења уређаја.
- Пре чишћења искључите уређај и извуците утикач из зидне утичнице.
- Проверите да ли је уређај хладан. Постоји ризик да се поломе стаклене плоче.
- Одмах замените стаклене плоче на вратима ако се оштете. Обратите се Овлашћеном сервисном центру.
- Будите пажљиви када скидате врата са уређаја. Врата су тешка!
- Редовно чистите уређај да бисте спречили пропадање површинског материјала.
- Уређај чистите влажном меком крпом. Користите искључиво неутралне детерџенте. Немојте користити абразивне производе, абразивне јастучиће за чишћење, раствараче или металне предмете.
536/576 БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА2.5 Пиролитичко чишћење
Ризик од повреде/пожара/хемијске емисије (гасова) у пиролитичком режиму.
- Пре обављања функције пиролитичког самочишћења или пре прве употребе, из унутрашњости рерне уклоните: – Било какве остатке хране, уље или масноће које су просуте/наталожене. – Све предмете које је могуће уклонити (укључујући полице, бочне шине итд., испоручене с производом) нарочито посуде, плехове, тацне, прибор, итд. које имају нелепљиве површине.
- Пажљиво прочитајте сва упутства за пиролитичко чишћење.
- Држите децу подаље од уређаја док ради пиролитичко чишћење. Уређај постаје врео и врео ваздух се ослобађа из предњих отвора за хлађење.
- Операција пиролитичког чишћења одвија се на високој температури, због чега може доћи до ослобађања испарења насталих од остатака хране и материјала од којих је уређај направљен, те вам стога препоручујемо следеће: – Обезбедите добру вентилацију током и након сваког пиролитичког чишћења. – Обезбедите добру вентилацију у току и након прве употребе на максималној радној температури.
- За разлику од људи, неке птице и гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која се емитују у току процеса чишћења свих пиролитичких
– Склоните све кућне љубимце (посебно птице) који се налазе у близини уређаја током и након пиролитичког чишћења и прво подесите максималну температуру у добро проветреном простору.
- Мали кућни љубимци такође могу бити осетљиви на локалне промене температуре у близини пиролитичких рерни када је програм самочишћења пиролизом у току.
- Нелепљиве површине посуда, плехова, тацни, прибора, итд. могу оштетити високе температуре поступка пиролитичког чишћења у свим рернама са пиролизом и такође могу бити извор слабијих штетних испарења.
- Испарења која генеришу све пиролитичке рерне/остаци кувања описани су као безбедни за људе, укључујући децу или лица са здравственим проблемима.
Постоји ризик од опекотина и оштећења уређаја.
- Отпуштена пара може да изазове опекотине: – Немојте да отварате врата уређаја током кувања на пари. – Отворите врата уређаја пажљиво након кувања на пари.
2.7 Унутрашње осветљење
Ризик од струјног удара.
- Када се ради о сијалицама унутар производа и резервних делова, сијалице које се продају засебно: Ове сијалице су намењене да издрже екстремне физичке услове у кућним апаратима, као што су температура, вибрације, влага, или су намењене да сигнализирају информације о радном стању уређаја. Нису предвиђене за употребу у другим уређајима и нису погодне за осветљавање просторија у домаћинству. 537/576 БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА• Овај производ садржи извор светлости чија је класа енергетске ефикасности G.
- Користите само сијалице које имају исту спецификацију.
- Ради оправке уређаја обратите се овлашћеном сервисном центру.
- Користите само оригиналне резервне делове.
- Искључите утикач кабла за напајање уређаја из мрежне утичнице.
- Исеците мрежни електрични кабл на месту које је близу уређаја и одложите га.
- Уклоните кваку да бисте спречили да се деца или кућни љубимци заглаве у уређају.
Погледајте поглавља о безбедности.
3.2 Причвршћивање рерне за кухињски елемент
Командно дугме за функцијe загревања
Утичница температурног сензора
Носач решетке, покретни
- Грил/дубоки тигањ За печење теста и меса или као посуда за скупљање масноће.
- Температурни сензор За мерење колико је храна испечена.
- Телескопске вођице Са овим телескопским вођицама можете лакше да постављате и уклањате решетке. 540/576 ОПИС ПРОИЗВОДА5. КАКО СЕ УКЉУЧУЈЕ И ИСКЉУЧУЈЕ РЕРНА
5.1 Дугмад која се увлаче
За коришћење овог уређаја притисните командно дугме. Командно дугме се извлачи.
Сензорска поља командне табле Притискајте
Изаберите функцију загревања да бисте уључили пећницу. Окрените командно дугме за функције загревања у положај „искључено” да бисте ис‐ кључили пећницу. Када је командно дугме за функције загре‐ вања буде у положају „искључено”, дисплеј прелази у режим приправности. Када кувате, на дисплеју се приказује под‐ ешена температура, доба дана и друге до‐ ступне опције. Дисплеј са кључним функцијама. Индикатори дисплеја 541/576 КАКО СЕ УКЉУЧУЈЕ И ИСКЉУЧУЈЕ РЕРНАКонтролна
Трака напретка – за температуру или време. Трака је потпуно црвена када пећница достигне постављену температуру. Индикатори резервоара за воду Температурни сензор индикатор
Погледајте поглавља о безбедности.
Пре прве употребе, очистите празну пећницу и подесите време: 00:00 Подесите тајмер. Притисните .
6.2 Иницијално предгревање
Претходно загрејте рерну пре прве употребе. Корак 1 Уклоните сав прибор и подршке решетки из рерне. 542/576 ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕПретходно загрејте рерну пре прве употребе. Корак 2 Подесите максималну температуру за функцију: . Оставите рерну да ради 1 сат. Корак 3 Подесите максималну температуру за функцију: . Оставите рерну да ради 15 минута. Рерна може да испушта мирис и дим током предгревања. Уверите се да је просторија проветрена.
Погледајте поглавља о безбедности.
7.1 Како да подесите: Функције загревања
поклопац фио‐ ке за воду да бисте је отво‐
Напуните фио‐ ку за воду са 900 ml воде. Вратите фиоку за воду у њен почетни поло‐
функцију за‐ гревања на па‐
7.2 Функције загревања
Стандардне функције загревања Функција загрева‐
За печење на највише три положаја решетке истовремено и за суше‐ ње хране. Подесите температуру да буде нижа за 20–40°C него за Загревање одозго/одоздо. Загревање одоз‐
За печење на једном положају решетке. Ниска влажност Функција је погодна за месо, живину, јела из рерне и касероле. Захва‐ љујући комбинацији паре и топлоте, месо добија меку и сочну тексту‐ ру, заједно са хрскавом корицом. Функција за пицу За печење пице. За интензивно запецање и добијање хрскавог дна. Загревање одоз‐
За печење колача са хрскавим дном и за конзервисање хране. Смрзнута храна За припрему полуспремљене хране (нпр. помфрита, исеченог кром‐ пира или пролећних ролница), тако да буде хрскава. 544/576 СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБАФункција загрева‐
Влажно печење уз вентилатор Ова функција је предвиђена за уштеду енергије током кувања. Када користите ову функцију, температура унутар рерне може да се разли‐ кује од задате температуре. Користи се заостала топлота. Снага за‐ гревања може бити умањена. За више информација погледајте по‐ главље „Свакодневна употреба”, напомене у вези са: Влажно печење уз вентилатор.
За гриловање танких комада хране и тостирање хлеба. Турбо гриловање За печење великих комада меса или живине са костима на једнoj ре‐ шетки. За спремање гратинираних јела и за запецање.
Да бисте ушли у Мени: Потпомогнута припрема, Чишћење, Подеша‐
7.3 Напомене у вези са: Влажно печење уз вентилатор
Ова функција је коришћена за усклађивање са класом енергетске ефикасности и захтевима екодизајна у складу са стандардима EU 65/2014 и EU 66/2014. Тестови према стандарду EN 60350-1. Врата пећнице треба да буду затворена током кувања како функција не би била прекидана и како би пећница радила на највишем могућем степену енергетске ефикасности. Када користите ову функцију, лампица се аутоматски искључује након 30 сек. За упутства за кување погледајте одељак „Напомене и савети”, Влажно печење уз вентилатор. За опште препоруке у вези са уштедом енергије погледајте одељак „Енергетска ефикасност”, Уштеда енергије.
7.4 Резервоар за воду
Индикатор резервоара за воду Резервоар је пун. Резервоар је пун до половине. Резервоар је празан. Поново напуните резервоар. Ако у резервоар сипате превише воде, сигурносни одводни вентил испустиће сувишну воду на дно унутрашњости. Сунђером уклоните воду. 545/576 СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБАПражњење резервоара за воду
Искључите пећницу, оставите врата от‐ ворена и сачекајте док се пећница не
Држите крај цеви испод нивоа А и уза‐ стопно притискајте B да бисте прикупили преосталу воду.
Одвојте C и B и осушите пећницу меким
Свако јело у овом подменију има препоручену функцију и температуру. Можете да подесите време и температуру током кувања. Приликом кувања неких јела, можете да користите и: Степен до ког се јело кува:
- Добро печено Потпомогнута припрема – користите за брзу припрему јела са подразумеваним под‐
Корак 1 Корак 2 Корак 3 Корак 4 P1 - P45 Уђите у мени. Изаберите Потпо‐ могнута припрема. Притисните . Изаберите јело. Притисните . Ставите посуду у пећницу. Потврдите подешавање. 546/576 СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА7.6 Потпомогнута припрема
Температурни сензор је доступно. Поставите Температурни сензор у најдебљи део јела. Пећница се искључује када се достигне подешена температура Тем‐ пературни сензор. Додајте воду у резервоар. Загрејте пећницу пре кувања. Ниво решетке. Када се функција заврши, проверите да ли је храна спремна. Јело Тежина Ниво решетке/Прибор Време
P1 Говеђе печење, сла‐
дебљине 4– 5 cm 2; плех за печење Пржите месо неколико минута на вру‐ ћем тигању. Ставите у пећницу. ~ 40 мин P2 Говеђе
~ 50 мин P3 Говеђе печење, до‐
3; посуда за печење на ре‐ шеткастој полици Пржите месо неколико минута на вру‐ ћем тигању. Ставите у пећницу. ~ 15 мин 547/576 СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБАЈело Тежина Ниво решетке/Прибор Време
динстано (ре‐ бра прве кла‐ се, округли одрезак, де‐
1,5–2 kg 2; посуда за печење на решет‐ кастој полици Пржите месо неколико минута на вру‐ ћем тигању. Додајте течност. Ставите
~ 120 мин P6 Говеђе печење, сла‐
дебљине 4– 5 cm 2; плех за печење Користите своје омиљене зачине или једноставно со и свежу млевену па‐ прику. Пржите месо неколико минута на врућем тигању. Ставите у пећницу. ~ 75 мин P7 Говеђе
~ 85 мин P8 Говеђе печење, до‐
дебљине 5– 6 cm 2; плех за печење Користите своје омиљене зачине или једноставно со и свежу млевену па‐ прику. Пржите месо неколико минута на врућем тигању. Ставите у пећницу. ~ 75 мин P10 Филе, сред‐
2; посуда за печење на решет‐ кастој полици Користите омиљене зачине. Додајте течност. Печење покривено. ~ 80 мин
P13 Свињско печење, врат
1,5–2 kg 2; плех за печење Користите омиљене зачине. Окрените месо након половине времена кувања да бисте постигли равномерно запеца‐
дебљине 5– 6 cm 2; посуда за печење на решет‐ кастој полици Користите омиљене зачине. ~ 55 мин P16 Ребра 2–3 kg; ко‐ ристите си‐ рова, танка
3; дубоки тигањ Додајте течност да бисте покрили дно посуде. Окрените месо након полови‐ не времена кувања. 90 мин
дебљине 7– 9 cm 2; посуда за печење на плеху
Користите омиљене зачине. Окрените пиле након половине времена кувања да бисте постигли равномерно запеца‐
~ 60 мин P19 Пола пилета 0,5–0,8 kg 3; плех за печење Користите омиљене зачине. ~ 40 мин P20 Пилеће груди 180–200 g
2; посуда за касеролу на решеткастој полици Користите омиљене зачине. Пржите месо неколико минута на врућем тига‐
~ 25 мин P21 Пилећи бата‐
3; плех за печење Ако сте прво маринирали пилеће бата‐ ке, подесите нижу температуру и ку‐ вајте их дуже. ~ 30 мин P22 Патка, цела 2–3 kg 2; посуда за печење на решет‐ кастој полици Користите омиљене зачине. Ставите месо на посуду за печење. Окрените патку након половине времена кува‐
~ 100 мин P23 Гуска, цела 4–5 kg 2; дубоки тигањ Користите омиљене зачине. Ставите месо на дубоки плех за печење. Окре‐ ните гуску након половине времена ку‐
1 kg 2; решеткаста полица Користите омиљене зачине. ~ 60 мин
550/576 СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБАЈело Тежина Ниво решетке/Прибор Време
2; плех за печење Испуните рибу маслацем и користите омиљене зачине и зачинско биље. ~ 30 мин P26 Рибљи филе‐
3; посуда за касеролу на ре‐ шеткастој полици Користите омиљене зачине. 35 мин Печење слаткиша/дезерти P27 Колач од си‐
40 мин P30 Пита с јабу‐
2 kg 3; дубоки тигањ 30 мин P32 Чоколадни
50 мин Поврће/Прилози P34 Печени кром‐
1 kg 3; плех за печење обложен папи‐ ром за печење Користите омиљене зачине. Исеците кромпире на комаде. 35 мин P36 Гриловано
1–1,5 kg 3; плех за печење обложен папи‐ ром за печење Користите омиљене зачине. Исеците поврће на комаде. 30 мин P37 Крокети, за‐
0,75 kg 3; плех за печење 25 мин Гратинирана јела, леб и пица P39 Лазање са месом / по‐ врћем са су‐ вим кнедла‐
P44 Багет/Ћаба‐ та/Бели хлеб 0,8 kg 2; плех за печење обложен папиром за печење За бели хлеб је потребно више време‐
50 мин P45 Хлеб са це‐
ражени хлеб/ црни хлеб са целим зрном у посуди за
Време кувања. Када тајмер заврши са одбројавањем, чује се звучни сигнал и функција загревања се зауставља. Време одлагања. За одлагање старта и/или краја кувања. Тајмер током рада. Максимално је 23 ч 59 мин. Ова функција не утиче на рад пећице. За укључивање и искључивање Тајмер током рада изаберите: Ме‐ ни, Подешавања.
8.2 Како да подесите: Функцијe сата
Како да подесите: Доба дана Корак 1 Корак 2 Корак 3 553/576 ФУНКЦИЈE САТАКако да подесите: Доба дана Да бисте променили доба дана, уђите у мени и изаберите опције Подешавања,
0:00 Корак 3 Корак 4 Изаберите функ‐ цију загревања и подесите темпе‐
Узастопно при‐ тискајте: . За подешавање времена кува‐
9.1 Убацивање прибора
Мало удубљење са горње стране повећава безбедност. Удубљења такође спречавају превртање. Уздигнута ивица око полице спречава клизање посуђа на полици. Решеткаста полица: Угурајте полицу између вођица на но‐ сачу решетке и водите рачуна да ножи‐ це буду окренуте надоле. 555/576 КАКО ДА КОРИСТИТЕ: ПРИБОРПлех за печење / Дубоки тигањ: Гурните плех између вођица на носачу
Решеткаста полица, Плех за печење / Дубоки тигањ: Гурните плех између вођица на носачу решетке, а решетку на вођице изнад.
Током кувања мора да остане унутар хране. Како да користите: Температурни сензор Корак 1 Укључите рерну. Корак 2 Подесите функцију загревања и по потреби температуру рерне. Корак 3 Поставите: Температурни сензор. 556/576 КАКО ДА КОРИСТИТЕ: ПРИБОРМесо, живина и риба Касерола Убаците врх Температурни сензор у цен‐ тар меса, рибе, ако је могуће у најдебљи део. Водите рачуна да барем 3/4 Темпе‐ ратурни сензор буде унутар јела. Убаците врх Температурни сензор тачно у центар касероле. Температурни сензор треба да стоји стабилно на једном месту током печења. Да бисте то постигли, користите чвр‐ сте састојке. Користите обод посуде за печење као подршку за силиконску ручицу Температурни сензор. Врх Температурни сензор не треба да додирује дно посуде за
Корак 4 Прикључите Температурни сензор у утичницу с предње стране пећнице. Дисплеј приказује тренутну температуру: Температурни сензор. Корак 5 - притисните да бисте подесили температуру сензора унутар хране. Корак 6 – притисните да бисте потврдили. Када храна достигне подешену температуру, чује се звучни сигнал. Можете иза‐ брати да прекинете или да наставите са кувањем како бисте били сигурни да је храна добро скувана. Корак 7 Извуците утикач Температурни сензор из утичнице и извадите јело из пећнице.
Постоји ризик од опекотина јер Температурни сензор постаје врео. Будите пажљиви када га искључујете и вадите из јела. 557/576 КАКО ДА КОРИСТИТЕ: ПРИБОР10. ДОДАТНЕ ФУНКЦИЈЕ
10.1 Контролна брава
Ова функција спречава случајну промену функције пећнице. Укључите је када пећница ради – подешено кување се наставња, командна табла је за‐
Укључите је када је пећница искључена – пећница не може да се укључи, командна табла је
– притисните и држите да бисте укључили функцију. Звучни сигнал. – притисните и држите да бисте је искључили. 3 x – трепери када је контролна брава укључена.
10.2 Aутоматско искључивање
Из безбедносних разлога пећница се искључује након неког времена ако функција загревања ради, а ви не промените подешавања. (°C) (h)
Аутоматско искључивање не ради са функцијама: Светло, Температурни сензор, Време
10.3 Вентилатор за хлађење
Док рерна ради, вентилатор за хлађење се аутоматски укључује у циљу хлађења спољних површина рерне. Ако искључите рерну, вентилатор за хлађење може наставити да ради све док се рерна не охлади. 558/576 ДОДАТНЕ ФУНКЦИЈЕ11. КОРИСНИ САВЕТИ
11.1 Влажно печење уз вентилатор
За постизање најбољих резултата, придржавајте се савета наведених у табели у
(°C) (min) Слатке земичке, 16 комада плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐
плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐
решеткаста полица 220 2 10 - 15 Швајцарски ро‐
плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐
170 2 25 - 35 Брауни колач плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐
посуда за печење на решеткастој полици 170 2 40 - 50 Поширана риба, 0,3 kg плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐
плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐
180 3 25 - 35 559/576 КОРИСНИ САВЕТИ(°C) (min) Рибљи филети, 0,3 kg плех за пицу на решет‐ кастој полици 180 3 25 - 30 Поширано месо, 0,25 kg плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐
200 3 35 - 45 Шашлик, 0,5 kg плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐
плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐
180 2 20 - 30 Колачи-макаро‐ ни, 24 комада плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐
плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐
170 2 30 - 40 Слано пециво, 20 комада плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐
180 2 25 - 30 Кекс од сипкавог теста, 20 комада плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐
плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐
плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐
плех за пицу на решет‐ кастој полици 200 3 25 - 30 560/576 КОРИСНИ САВЕТИ(°C) (min) Медитеранско поврће, 0,7 kg плех за печење или по‐ суда за скупљање ма‐
11.2 Влажно печење уз вентилатор - препоручени прибор
Користите тамне и нерефлектујуће лименке и посуде. Оне бољу апсорбују топлоту него светле боје и рефлектујуће посуде. Плех за пицу Посуда за печење Мала посуда
Пречник 28 cm Tаман, нерефлектујући Пречник 26 cm
Пречник 8 cm, висина 5 cm Tаман, нерефлектују‐
Информације за институте за тестирање Тестови према стандарду IEC 60350-1. (°C) (мин)
2 170 40 - 50 Претходно загре‐ вајте рерну 10
2 160 40 - 50 Претходно загре‐ вајте рерну 10
2 и 4 160 40 - 60 Претходно загре‐ вајте рерну 10
Претходно загре‐ вајте рерну 3 ми‐
4 макс. 20 - 30 Ставите решет‐ касту полицу на четврти ниво и посуду за скуп‐ љање масноће на други ниво рерне. Окрените храну на пола
Претходно загре‐ вајте рерну 3 ми‐
Погледајте поглавља о безбедности.
12.1 Напомене у вези са чишћењем
Обришите предњу страну рерне меком крпом, топлом водом и благим средством за чишћење. За чишћење металних површина користите раствор средства за чишћење. Очистите мрље благим детерџентом. 563/576 НЕГА И ЧИШЋЕЊЕСвакодневна
Очистите унутрашњост рерне након сваке употребе. Нагомилана масноћа или други остаци могу проузроковати пожар. У рерни или на стакленим плочама на вратима може доћи до кондензова‐ ња влаге. Да би се смањила кондензација, оставите рерну да ради 10 ми‐ нута пре почетка кувања. Не одлажите храну у рерни дуже од 20 минута. Након сваке употребе, осушите унутрашњост меком крпом.
Након сваке употребе, очистите сав пибор и оставите га да се осуши. Ко‐ ристите меку крпу са топлом водом и благим детерџентом. Немојте прати прибор у машини за прање судова. Не чистите прибор са нелепљивим премазом помоћу абразивних средста‐ ва за чишћење или предмета са оштрим ивицама.
12.2 Како да извадите: Носачи решетке
Извадите подршке решетака да бисте очистили рерну. Корак 1 Искључите рерну и сачекајте да се охлади. Корак 2 Извуците предњи део под‐ ршке решетке из бочног зида. Корак 3 Извуците задњи део подршке решетке из бочног зида и уклоните га.
Корак 4 Постављање шина за под‐ ршку решетке врши се обрну‐ тим редоследом. Клинови на телескопским во‐ ђицама морају бити окренути ка предњој страни.
12.3 Како да користите: Пиролитичко чишћење
Очистите печницу користећи Пиролитичко чишћење.
Постоји ризик од опекотина.
Ако су други уређаји инсталирани у исти кухињски елемент, не користите их истовременo кад и ову функцију. То може да изазове оштећење рерне. 564/576 НЕГА И ЧИШЋЕЊЕПре Пиролитичко чишћење: Искључите рерну и сачекајте да се охлади. Уклоните сав прибор. Очистите дно рерне и унутраш‐ ње стакло врата рерне топлом водом и меком крпом. Пиролитичко чишћење Корак 1 Уђите у мени: Чишћење . Опција Трајање C1 - Благо чишћење 1 h C2 - Нормално чишћење 1 h 30 min C3 - Темељно чишћење 2 h 30 min Корак 2 – притисните да изаберете програм чишћења. Корак 3 – притисните да покренете чишћење. Корак 4 Након чишћења, окрените дугме функције загревања на положај „искључено”. За време чишћења, лампица у рерни је искључена. Кад рерна достигне подешену температуру, врата се закључавају. Док се врата не за‐ кључају, дисплеј приказује следеће: . Када се чишћење заврши: Искључите рерну и сачекајте да се охлади. Обришите унутрашњост ме‐
Уклоните остатке са дна рерне. 565/576 НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ12.4 Подсетник за чишћење Пећница вас подсећа када да је очистите помоћу пиролитичког чишћења. трепери на дисплеју 5 сек након сваког интервала кувања. Да бисте искључили подсетник, уђите у Мени и изаберите опције Подешавања, Под‐ сетник за чишћење.
12.5 Како да очистите: Резервоар за воду
Корак 1 Искључите рерну. Корак 2 Поставите дубоки тигањ испод црева за пару. Корак 3 Сипајте воду у фиоку за воду: 850 ml. Додајте лимунску киселину: 5 кафених ка‐ шичица. Сачекајте 60 минута. Корак 4 Укључите пећницу и подесите функцију: Ниска влажност. Подесите температуру на 230°C. Искључите пећницу након 25 минута и сачекајте да се охлади. Корак 5 Укључите пећницу и подесите функцију: Ниска влажност. Подесите температуру између 130°C и 230°C. Искључите пећницу након 10 минута и сачекајте да се
Да бисте спречили појаву наслага каменца, испразните резервоар за воду након сваког кувања на пари. Када се чишћење заврши: Искључите рерну. Испразните резер‐ воар за воду. По‐ гледајте део Сва‐ кодневна употре‐ ба, одељак „Праж‐ њење резервоара
Табела испод приказује опсег тврдоће воде (dH) са одговарајућим нивоом наслага калцијума и квалитет воде. Када тврдоћа воде пређе 4. ниво, напуните фиоку за воду флашираном водом. 566/576 НЕГА И ЧИШЋЕЊЕТврдоћа воде Тест трака Наслаге кал‐ цијума (mg/l)
50 циклуса – 2 месеца 3 15 - 21 101 - 150 тврда 40 циклуса – 1,5 месец 4 22 - 28 преко 151 веома тврда 30 циклуса – 1 месец
12.6 Како да скинете и инсталирате: Врата
Врата рерне имају три стаклене плоче. Можете да скинете врата рерне и унутрашње стаклене плоче ради чишћења. Прочитајте цело упутство за „Скидање и инсталирање врата“ пре него што скинете стаклене плоче.
Немојте да рерну без стаклених плоча. Корак 1 Отворите врата до краја и пронађи‐ те шарку на десној стране врата. Корак 2 Користите одвијач да подигнете и до краја окренете полугу шарке с десне стране. Корак 3 Пронађите шарку на левој страни
Корак 4 Подигните и до краја окрените по‐ лугу на левој шарки. 567/576 НЕГА И ЧИШЋЕЊЕКорак 5 Затворите врата рерне до пола, до првог положаја за отварање. Затим подигните и повуците врата према себи и извадите их из лежишта. Корак 6 Ставите врата на меку крпу на ста‐ билној површини. Корак 7 Притисните оквир врата (B) са обе стране горње ивице ка унутра да бисте отпустили стезну заптивку. Корак 8 Повуците оквир врата напред да бисте га уклонили. Корак 9 Ухватите стаклене плоче за горњу ивицу и једну по једну их пажљиво извуците нагоре. Почните од горње плоче. Уверите се да су стаклене плоче исклизнуле до краја из но‐
Очистите стаклене плоче водом и сапуницом. Пажљиво осушите ста‐ клене плоче. Не перите стаклене плоче у машини за прање судова.
Након чишћења, монтирајте стакле‐ не плоче и врата рерне. 568/576 НЕГА И ЧИШЋЕЊЕВодите рачуна да стаклене плоче (A и B)вратите одговарајућим редоследом. Про‐верите који је симбол/штампа на бочнојстрани стаклене плоче јер свака стакленаплоча изгледа другачије како би се олак‐шала демонтажа и монтажа.Кад се правилно инсталира, оквир вратакликне.Водите рачуна да правилно поставитесредњу стаклену плочу у лежишта. A B
Ризик од струјног удара. Лампица може бити врућа. Халогену лампу увек држите умотану у крпу како бисте спречили сагоревање остатака масноће на лампи. Пре замене лампице:Корак 1 Корак 2 Корак 3Искључите рерну. Сачекајтеда се рерна охлади.Искључите утикач кабла занапајање рерне из мрежнеутичнице.Дно унутрашњости рернепрекријте крпом. Задња сијалица Корак 1 Окрените стаклени поклопац да бисте га уклонили.Корак 2 Очистите стаклени поклопац.Корак 3 Замените сијалицу одговарајућом сијалицом која је отпорна на температуре до300°C.Корак 4 Поставите стаклени поклопац.569/576 НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ13. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА
Погледајте поглавља о безбедности.
13.1 Шта учинити ако...
У свим случајевима који нису обухваћени овом табелом, контактирајте са овлашћеним сервисним центром. Рерна се не укључује или се не загрева Проблем Проверите... Не можете да активирате пећницу нити да њоме управљате. Пећница је правилно прикључена на елек‐ трично напајање. Пећница се не загрева. Функција аутоматског искључивања је деак‐
Пећница се не загрева. Врата пећнице су затворена. Пећница се не загрева. Осигурач није прегорео. Пећница се не загрева. Брава је искључена.
Проблем Проверите... Лампица је искључена. Влажно печење уз вентилатор – је укључен. Лампа не ради. Лампица је прегорела. Температурни сензор не ради. Утикач Температурни сензор је потпуно убачен у утичницу. Шифре грешке Дисплеј приказује... Проверите... Err C2 Уклонили сте утикач Температурни сензор из утичнице. 570/576 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМАШифре грешке Err C3 Врата пећнице су затворена или закључава‐ ње врата није покварено. Err F102 Врата пећнице су затворена. Err F102 Закључавање врата није покварено. 00:00 Дошло је до нестанка струје. Подесите доба
Ако се на дисплеју прикаже код грешке који није у овој табели, искључите и укључите кућни осигурач да бисте поново покренули пећницу. Ако се код грешке поново појави, обратите се овлашћеном сервисном центру.
Проблем Проверите... У унутрашњости пећнице има воде. У резервоару за воду нема превише воде. – индикатор је искључен. У резервоару за воду има довољно воде. Уколико вода почне да цури у пећницу, а ин‐ дикатор је и даље искључен, обратите се овлашћеном сервисном центру. – индикатор је укључен. У резервоару има довољно воде. Ако је ре‐ зервоар пун, а индикатор је и даље ук‐ ључен, обратите се овлашћеном сервисном
Кување на пару не ради. У резервоару за воду има воде. Пражњење резервоара за воду траје дуже од три минута или вода цури из отвора за црево за пару. У отвору за црево за пару нема наслага ка‐ менца. Очистите резервоар за воду.
13.2 Подаци о сервисирању
Уколико не можете сами да пронађете решење проблема, обратите се продавцу или овлашћеном сервисном центру. Подаци потребни сервисном центру налазе се на плочици са техничким карактеристикама. Плочица са техничким карактеристикама налази се на предњој страни 571/576 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМАоквира унутрашњости рерне. Немојет уклањати плочицу са техничким карактеристикама из унутрашњости рерне. Препоручујемо вам да овде запишете податке: Модел (MOD.) ......................................... Број производа (PNC) ......................................... Серијски број (S.N.) .........................................
14. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ
14.1 Информације о производу и лист са информацијама о
Назив добављача Electrolux Идентификација модела
KOCDP77X 949494820 Индекс енергетске ефикасности 81.2 Класа енергетске ефикасности A+ Потрошња енергије са стандардним пуњењем, уо‐ бичајен режим
Потрошња енергије са стандардним пуњењем, режим са форсирањем вентилатора
Број шупљина у рерни 1 Извор топлоте Електрична струја Јачина звука 72 l Тип рерне Уградна рерна
EOC6P77V 33.7 кг EOC6P77X 33.4 кг KOCDP77X 34.2 кг 572/576 ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ* За Европску унију према Уредбама Комисије (ЕУ) бр. 65/2014 и 66/2014. За Републику Белорусију према стандарду STB 2478-2017, Додатак Г; STB 2477-2017, Анек‐
За Украјину према стандарду 568/32020. Класа енергетске ефикасности не важи за Русију. EN 60350-1 – Електрични уређаји за кување у домаћинству – део 1: Шпорети, рерне, рерне на пару и грилови – поступци за мерење учинка.
14.2 Уштеда енергије
Ова пећница има функције које вам помажу да уштедите енергију током свакодневног кувања. Проверите да ли су врата пећнице затворена када пећница ради. Не отварајте врата пећнице сувише често током кувања. Одржавајте заптивку врата чистом и постарајте се да буде добро причвршћена на свом месту. Користите метално посуђе за кување да бисте повећали уштеду енергије. Кад је то могуће, немојте да загревате пећницу пре кувања. Правите што краће размаке између печења када истовремено припремате неколико јела. Кување са вентилатором Када је могуће, користите функције кувања са вентилатором да бисте уштедели енергију. Преостала топлота Вентилатор и лампица настављају да раде. Када искључите пећницу, дисплеј приказује преосталу топлоту. Можете да користите ту топлоту како бисте храну одржали топлом. Када је време печења дуже од 30 мин., смањите температуру пећнице на минимум, 3–10 минута пре истека краја кувања. Месо ће наставити да се пече користећи преосталу топлоту у рерни. Користите преосталу топлоту за загревање друге хране. Одржавање хране топлом Изаберите најниже могуће подешавање температуре да бисте помоћу преостале топлоте одржали топлоту оброка. На дисплеју се приказује индикатор преостале топлоте или температура. Кување са искљученом лампицом Искључите лампицу током кувања. Укључите је само када вам је потребна. Влажно печење уз вентилатор Функција је предвиђена за уштеду енергије током кувања. Када користите ову функцију, лампица се аутоматски искључује након 30 сек. Можете поново да упалите лампицу, али ће ова активност смањити очекивану уштеду енергије.
O1 Доба дана Промени O2 Осветљеност дис‐
2 – Клик 3 – Звук је
O4 Јачина звучног сиг‐
2 – Аларм O6 Тајмер током рада Укључи/
O8 Брзо загревање Укључи/
O9 Подсетник за чишће‐
O10 Демо режим Активациони кôд: 2468 O11 Верзија софтвера Провера O12 Поништи сва под‐
574/576 СТРУКТУРА МЕНИЈА16. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом . Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног материјала од електронских и електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте бацати заједно са смећем. Производ вратите у локални центар за рециклирање или се обратите општинској канцеларији. 575/576 *www.electrolux.com/shop 867369419-A-122022
Notice-Facile