Livarno Lux IAN 329949 - Wentylator sufitowy

IAN 329949 - Wentylator sufitowy Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 329949 Livarno Lux w formacie PDF.

📄 95 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Livarno Lux IAN 329949 - page 58
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Rodzaj produktu Wentylator sufitowy z oświetleniem LED
Marka Livarno Lux
Model IAN 329949
Zastosowanie Wewnątrz, suche i zamknięte pomieszczenia
Zasilanie 220-240 V~ 50 Hz
Całkowita moc wentylatora 50 W
Moc dołączonej żarówki LED 6 W
Maksymalna moc żarówki 60 W
Pobór mocy w trybie czuwania 0,31 W
Regulowane prędkości 3 poziomy (LOW, MED, HI)
Maksymalna prędkość 230 obr./min
Poziom hałasu 52 dB(A)
Średnica wentylatora 107 cm
Wysokość obudowy 36 cm
Klasa ochronności I
Stopień ochrony IP20
Typ żarówki E27 (maks. 60 W)
Baterie pilota 2 × 1,5 V AAA
Maksymalne nachylenie sufitu 14°
Minimalna odległość podłogi od łopatek 2,3 m
Minimalna odległość ściany od łopatek 0,6 m
Minimalna wysokość pomieszczenia 2,55 m
Funkcje Pilot, odwracalny kierunek obrotów (zima/lato)
Materiał łopatek Drewno i biel (dwustronne)
Gwarancja 3 lata

Często zadawane pytania - IAN 329949 Livarno Lux

Jak zainstalować wentylator sufitowy?
Instalacja elektryczna musi być wykonana przez wykwalifikowanego elektryka. Przed montażem wyłącz wyłącznik nadprądowy. Najpierw zamocuj uchwyt montażowy do sufitu, następnie zawieś wentylator i podłącz przewody (fazowy, neutralny, uziemienie). Zamontuj łopatki, jednostkę oświetleniową i żarówkę LED, a następnie klosz. Następnie włącz zasilanie. Zachowaj minimalne odległości (podłoga ≥2,3 m, ściana ≥0,6 m, wysokość pomieszczenia ≥2,55 m).
Jak używać pilota?
Pilot umożliwia sterowanie wentylatorem i lampą LED. Użyj przycisków HI, MED, LOW do zmiany prędkości, OFF do wyłączenia wentylatora, ON i OFF do lampy. Czerwona dioda miga przy odbiorze sygnału. Upewnij się, że żadne przeszkody nie blokują połączenia między pilotem a odbiornikiem.
Jak ustawić kierunek obrotów?
Wyłącz wentylator i poczekaj, aż całkowicie się zatrzyma. Przesuń przełącznik kierunku obrotów do góry, aby uzyskać obrót zgodny z ruchem wskazówek zegara (zima, redystrybucja ciepła) lub w dół, aby uzyskać obrót przeciwny (lato, chłodzący przeciąg).
Jak wymienić żarówkę LED?
Najpierw wyłącz wyłącznik nadprądowy. Pozostaw żarówkę do ostygnięcia na co najmniej 15 minut. Odkręć klosz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a następnie odkręć wadliwą żarówkę. Wkręć nową żarówkę typu E27 (maks. 60 W) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Dokręć klosz i włącz zasilanie.
Co zrobić, jeśli wentylator nie reaguje na pilota?
Najpierw sprawdź baterie w pilocie: włóż je prawidłowo zgodnie z polaryzacją lub wymień, jeśli są słabe (migająca czerwona dioda). Upewnij się, że żadne przeszkody ani inne urządzenia radiowe nie zakłócają sygnału. Jeśli problem nie ustąpi, sprawdź bezpiecznik lub wyłącznik nadprądowy.
Jak czyścić wentylator?
Wyłącz zasilanie (wyłącznik nadprądowy). Pozostaw lampę do ostygnięcia. Użyj suchej, niestrzępiącej się ściereczki do powierzchni. Do łopatek zaleca się użycie ścierki z piór. Nie używaj rozpuszczalników ani agresywnych detergentów. Co 6 miesięcy sprawdzaj dokręcenie śrub.
Jaka jest wymagana minimalna wysokość sufitu?
Wysokość pomieszczenia musi wynosić co najmniej 2,55 m, aby zapewnić bezpieczną pracę. Łopatki powinny znajdować się w odległości co najmniej 2,3 m od podłogi i 0,6 m od ścian lub mebli.
Czy mogę używać tego wentylatora na zewnątrz?
Nie, ten wentylator jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń suchych i zamkniętych. Nie nadaje się do łazienek ani wilgotnych obszarów. Stopień ochrony IP20 oznacza, że nie jest chroniony przed wodą.
Jak wymienić baterie w pilocie?
Otwórz pokrywę komory baterii z tyłu pilota. Wyjmij zużyte baterie i włóż dwie nowe baterie typu AAA 1,5 V, przestrzegając polaryzacji (+/-). Zamknij pokrywę. Wyjmij baterie, jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas.
Jaki jest okres gwarancji?
Gwarancja wynosi 3 lata od daty zakupu. Obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub normalnego zużycia (np. żarówki) są wyłączone. Zachowaj paragon jako dowód zakupu.

Pytania użytkowników dotyczące IAN 329949 Livarno Lux

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wentylator sufitowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 329949 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 329949 marki Livarno Lux.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 329949 Livarno Lux

Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa

SK

STROPNÝ VENTILÁTOR S LED SVIETIDLOM

Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny

GB IE

CEILING FAN WITH LED LIGHT

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

CZ

VOORZICHTIG! KANS OP

Livarno Lux IAN 329949 - VOORZICHTIG! KANS OP - 1

BRANDWONDEN DOOR HETE

Legenda zastosowanych piktogramów ...... Strona 58

Instrukcja......Strona 59

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 59

Zawartość......Strona 59

Opis części......Strona 59

Dane techniczne ...... Strona 60

Bezpieczeństwo......Strona 60

Wskazówki bezpieczeństwa......Strona 60

Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ...... Strona 62

Przygotowanie ...... Strona 62

Potrzebne narzędzia i materiały......Strona 62

Przed instalacją......Strona 63

Montaż ...... Strona 63

Montaż produktu ...... Strona 63

Uruchomienie......Strona 65

Obstuga wentylatora sufitowego z lampą LED ...... Strona 65

Ustawianie biegu w prawo/w lewo....Strona 65

Obstuga wentylatora sufitowego z lampą LED przy pomocy pilota...... Strona 65

Wymiana baterii ...... Strona 65

Usuwanie usterek......Strona 66

Wymiana żarówki LED ...... Strona 66

Konserwacja i czyszczenie......Strona 67

Utylizacja ...... Strona 67

Gwarancja i serwis......Strona 67

Gwarancja ...... Strona 67

Adres serwisu ...... Strona 68

Deklaracja zgodności......Strona 68

Karta gwarancyjna......Strona 68

Legenda zastosowanych piktogramów
Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 1Należy przeczytać instrukcje!Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 2Zagrożenie dla życia i niebezpie-czeństwo wypadku przez dzieci!
[377]Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instrukcja postępowania[6762]Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 3Produkt ten nadaje się wyłącznie do użytku wewnątrz, w suchych oraz zamkniętych pomieszczeniach.Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 4Uwaga - gorące powierzchnie!
Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 5Wolt (Prąd zmienny / napięcie zmienne)Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 6Ostrożnie! Niebezpieczeństwo wybuchu!
Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 7Herc (częstotliwość)Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 8Przewód ochronny (klasa ochrony I)
Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 9Wat (moc czynna) Wymiany żarówki LEDLivarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 10
[772]Żywotność diod LED[prósc]60 % mocy świecenia jest osiągane w ciągu mniej niż 1 sekundy.
Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 11Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 12Ten wentylator sufitowy z lampą LED nie nadaje się do użycia w połączeniu z regulatorami jasności światła lub wy-łącznikami elektronicznymi.Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 13Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 14[IMAGE]z 2 bateriami typu AAA
z żarówką LED E27
Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 15[2262]Żarówkę montować jedynie w suchym otoczeniu.Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 16Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 17Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 18[IMAGE]Zakładać rękawice ochronne!
Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 19Rodzaj ochrony: brak ochrony przed wodą!Nadaje się tylko do użytku w pomiesz-czeniach.Opakowanie oraz produkt należy usunąć do odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska natu-ralnego!
Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 20Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 213-stopniowo regulowana prędkośćLivarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 22Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 23Szkody ekologiczne w wyniku niewłaściwej utylizacji baterii!
Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 24Cykle włączaniaLivarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 25[IMAGE]Sprawdzono na zgodność z GS DEKRA
Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 26Prawidłowy sposób postępowania!Livarno Lux IAN 329949 - Gwarancja i serwis......Strona 67 - 27Produkt odpowiada specyficznym dla produktu obowiązującym dy-rektywom europejskim.
Przestrzegać wskazówek ostrzegaw- czych i bezpieczeństwa!

Wentylator sufitowy z lampą LED

Instrukcja

Livarno Lux IAN 329949 - Instrukcja - 1

Gratulujemy zakupu nowego wentylatora sufitowego z lampą LED. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyż- szej jakości. Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Proszę rozłożyć strony z rysunkami. Niniejsza instrukcja obsługi należy do tego wentylatora sufitowego z lampą LED i zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i postugiwania się nim. Zawsze należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań lub niepewności odnośnie obchodzenia się z wentylatorem sufitowym z lampą LED prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi i ewentualnie przekazać ją osobom trzecim.

●Zastosowaniezgodne z przeznaczeniem

Livarno Lux IAN 329949 - ●Zastosowaniezgodne z przeznaczeniem - 1

Ten wentylator sufitowy z lampą LED na- daje się wyłącznie do pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach.

Nie nadaje się do zastosowania w łazienkach lub innych stale wilgotnych pomieszczeniach. Nie nadaje się również do zastosowania w strefach klimatu tropikalnego. Ten wentylator sufitowy z lampą LED przewidziano wyłącznie do użytku w prywatnym gospodarstwie domowym. Nie używać w temperaturach powyżej 40 °C.

Zawartość

Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość pod kątem kompletności i nienagannego stanu wentylatora sufitowego z lampą LED.

1 jednostka wentylatora sufitowego 4 łopatki wentylatora

1 jednostka lampy
1 klosz lampy (szkło)
1 żarówka LED (E27, 6 W)
1 uchwyt montażowy
1 odbiornik
1 pilot (z 2 bateriami typu AAA)
2 śruby mocujące (uchwyt montażowy)
2 podkładki sprężyste
2 podkładki
2 kotki
3 śruby (jednostka lampy)
1 instrukcja montażu i obsługi z kartą gwarancyjną

Opisczęści

1 Ostona (jednostka wentylatora sufitowego)
2 Obudowa silnika (jednostka wentylatora sufitowego)
3 Łopatka wentylatora
4 Jednostka lampy
5 Klosz lampy
6 Uchwyt montażowy
7 Odbiornik
8 Pilot zdalnego sterowania
9 Śruby mocujące (uchwyt montażowy)
9a Podkładka sprężysta (uchwyt montażowy)
9b Podkładka (uchwyt montażowy)
10 Kołki
11 Śruby (jednostka lampy)
12 Śruba (ostona)
13 Przewód przyłączeniowy (zewnętrzny)
14 Kostka zaciskowa
15 Przewód połączeniowy (uchwyt montażowy)
16 Gniazdo przyłączeniowe (obudowa silnika)
17 Jednostka czujnika
18 Śruba (łopatka wentylatora)
19 Wtyczka przyłączeniowa (obudowa silnika)
20 Gniazdo przyłączeniowe (jednostka lampy)
21 Żarówka LED
22 Oprawa
23 Przetącznik kierunku biegu
24 Wskaznik LED

Przyciski pilota 8:

25 Przycisk HI (wentylator sufitowy)
26 Przycisk MED (wentylator sufitowy)
27 Przycisk LOW (wentylator sufitowy)

28 Przycisk OFF (wentylator sufitowy)
29 Przycisk OFF (lampa LED)
30 Przycisk ON (lampa LED)

Danetechniczne

Numer artykułu: 55461

Napięcie robocze: 220-240V\~50Hz

Moc całkowita

(wentylator sufitowy): 50 W

Maks. dopuszczalna

moc żarówki: 60 W

Moc w trybie

czuwania (Standby): 0,31 W

Liczba obrotów: 230 o/min

Poziom hałasu: 52 dB (A)

Moc żarówki LED: E27, 6 W

Wymiary:wysokość korpusu:36 cm

Średnica

wentylator sufitowy: 107 cm

Klasa ochrony: 1/⊥

Rodzaj ochrony: IP20

Podmiot wprowadzający do obrotu:

EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill, AUSTRIA

www.edi-light.com

- Bezpieczeństwo

Livarno Lux IAN 329949 - - Bezpieczeństwo - 1

Wskazówki bezpieczeństwa

Wskazówki zawarte w tej instrukcji obsługi służą Państwa bezpieczeństwu. Proszę je dokładnie przeczytać przed montażem urządzenia i zachować instrukcję w celu późniejszej konsultacji. W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo do gwarancji! Za szkody pośrednie nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność! W przypadku szkód materialnych lub szkód osobowych, które zostaną spowodowane niewłaściwym posługiwaniem się lub nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność!

Livarno Lux IAN 329949 - Wskazówki bezpieczeństwa - 1

⚠ VÝSTRAHA! ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI! Ten wen-

tylator sufitowy z lampą LED może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.

Nie pozostawiać produktu lub materiału opakowania w nieodpowiednich miejscach. Folie / woreczki plastikowe, części plastikowe itp. mogą stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.

Livarno Lux IAN 329949 - ⚠ VÝSTRAHA! ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI! Ten wen- - 1

Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią

Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie przeszkolonej w zakresie wykonywania instalacji elektrycznych z zachowaniem obowiązujących norm.

Nie używać produktu w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.

- Przed rozpoczęciem montażu wyłąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).

Bezwzględnie unikać kontaktu wentylatora sufitowego lub lampy LED z wodą lub innymi cieczami.

Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych ani nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.

Przed montażem należy upewnić się, że dostępne napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym wentylatora sufitowego (patrz „Dane techniczne”).

Należy się upewnić, że przy montażu nie zostaną uszkodzone żadne przewody.

Nie należy montować produktu na wilgotnych lub przewodzących podłożach.

Livarno Lux IAN 329949 - Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią - 1

Livarno Lux IAN 329949 - Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią - 2

wentylator sufitowy z lampą LED nie nadaje się do użycia w połączeniu z regulatorami jasności światła

lub wyłącznikami elektronicznymi.

Livarno Lux IAN 329949 - Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią - 3

ówkę montować jedynie w suchym otoczeniu.

Livarno Lux IAN 329949 - Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią - 4

Jak uniknąć zagrożenia pożarowego i obrażeń ciała

Livarno Lux IAN 329949 - Jak uniknąć zagrożenia pożarowego i obrażeń ciała - 1

Livarno Lux IAN 329949 - Jak uniknąć zagrożenia pożarowego i obrażeń ciała - 2

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- STWO POPARZENIA GORĄ- CYMI POWIERZCHNIAMI! Aby

uniknąć oparzenia, należy upewnić się przed dotknięciem lampy LED, że produkt jest wyłączony i ostygt. Źródła światła wydzielają dużo ciepła.

- Przed montażem wentylatora sufitowego należy upewnić się, że miejsce montażu wykazuje nośność wynoszącą co najmniej 45 kg.

Nie należy wpatrywać się bezpośrednio w źródło światła. Żródła światła nie należy oglądać za pomocą optycznego instrumentu (np. lupy).

Uszkodzone żarówki należy natychmiast wymienić na nowe. Przed wymianą żarówki należy upewnić się, że przewód, do którego ma być podłączony produkt, nie znajduje się pod napięciem. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik

lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).

Należy stosować jedynie żarówki podanego typu (patrz tabliczka znamionowa i „Dane techniczne”).

■ Przed wymianą uszkodzonej żarówki należy odczekać co najmniej 15 minut, aby ostygła.

W żadnym razie nie używać produktu do odkładania lub zawieszania innych przedmiotów.

Podczas pracy nie wsuwać ŻADNYCH przedmiotów w łopatki wentylatora, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia wentylatora sufitowego lun urazów ciała.

■ Wentylatorasufitowego NIE stosować w tym samym pomieszczeniu i równocześnie z urządzeniami zasilanymi gazem.

W żadnym razie nie używać przewodu przyłączeniowego do noszenia ciężaru produktu.

A VYSTRAZENIA ruchó w kołyszących natychmiast zakończyć używanie wentylatora sufitowego i zwrócić się do wykwalifikowanego personelu.

W razie wątpliwości związanych z montażem / obsługą produktu zwrócić się do elektryka z fachową wiedzą.

Wymiana elementów zawieszenia zabezpieczającego musi zostać wykonana przez producenta, jego obstugę klienta lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę.

Livarno Lux IAN 329949 - OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- STWO POPARZENIA GORĄ- CYMI POWIERZCHNIAMI! Aby - 1

Unikać niebezpieczeństwa szkód materiałowych!

Zamontować wentylator sufitowy w taki sposób, aby był zabezpieczony przed wilgocią, wiatrem i zanieczyszczeniami.

W celu bezpiecznej obsługi wymagana jest wysokość pomieszczenia przynajmniej 2,55 m. Łopatki wentylatora muszą być w odległości przynajmniej 2,3 m od podłogi i 0,6 m do na- stępnej ściany. Sufit pomieszczenia, w którym montowany jest produkt, może wykazywać nachylenie maksymalnie 14 °.

Należy używać wyłącznie oryginalnego wyposażenia. Stosowanie niestandardowych urządzeń sterujących ściemnianiem lub Solid-State może prowadzić do ograniczenia wydajności

i trwałych szkód produktu, które wykluczone są z gwarancji.

Nie używać wentylatora sufitowego w temperaturze otoczenia powyżej 40 °C.
■ Wentylator sufitowy ostrożnie rozpakować na miękkiej powierzchni, aby uniknąć uszkodzenia powierzchni wentylatora sufitowego.
Obudowy silnika nie kłaść na boku, ponieważ ozdobna obudowa może zostać wgnieciona i uszkodzona.

Livarno Lux IAN 329949 - Unikać niebezpieczeństwa szkód materiałowych! - 1

Prawidłowy sposób postępowania!

Zawsze zachowywać ostrożność! Zwracać uwagę na wykonywane czynności i zawsze kierować się rozsqdkiem.
Nie należy wykonywać montażu produktu w przypadku braku koncentracji lub złego samopoczucia.
Przed instalacją należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz z samym produktem.

Livarno Lux IAN 329949 - Prawidłowy sposób postępowania! - 1

Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów

ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku potknięcia należy natychmiast udać się do lekarza!
Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu.

Livarno Lux IAN 329949 - Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-

CHU! Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie. Baterii / akumulatorów nie należy zwierać i / lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.

Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulatorów do ognia lub wody.

Nigdy nie należy narażać baterii / akumulatorów na obciążenia mechaniczne.

Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów

Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kaloryferów/bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!
OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie / akumulatory po dośory mogą spowodować poparzenia. Dlatego należy w takim przypadku odpowiednie rękawice ochronne.
W przypadku wycieku baterii / akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii / akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie/akumulatorynależy wyjąć.

ZAKŁADAĆ RĘKAWICE

Livarno Lux IAN 329949 - ZAKŁADAĆ RĘKAWICE - 1

Ryzyko uszkodzenia produktu

■ Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatora!
Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumulatorze i produkcie.
Oczyścić styki baterii / akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem higienicznym!
Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak najszybciej z produktu.

●Przygotowanie

- Potrzebne narzędzia i materiały

Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią zestawu. Stanowią jedynie niewiążące informacje i wartości orientacyjne. Właściwości materiału zależą od indywidualnych warunków w pomieszczeniu.

  • ołówek / narzędzie do oznaczania
  • wskaźnik napięcia
  • śrubokręt krzyżakowy i płaski
  • wiertarka
  • wiertlo
  • szczypce do cięcia drutu
  • drabina
  • obcegi

Wskazówka: nie stosować ŻADNYCH elektro-narzędzi do dokręcania śrub. Za mocne dokręcanie może doprowadzić do uszkodzenia gwintu śruby.

Przedinstalacja

  • Przed instalacją należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz z samym wentylatorem sufitowym.
    Prz ed instalacją należy upewnić się, że przewód, do którego ma być podłączony produkt, nie znajduje się pod napięciem. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
    Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą wskaźnika napięcia.
    Upewnić się, że w miejscu montażu pomiędzy łopatkami wentylatora i najbliższymi obiektami i ścianami dostępny jest minimalny odstęp wynoszący 300 mm.
    Upewnić się, że łopatki wentylatora znajdują się co najmniej 2,3 m nad podłoga.
  • Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy miejsce przeznaczone na niego jest przystosowane do ciężaru produktu. Ewentualnie należy zamontować pomiędzy dwoma belkami sufitowymi drewnianą podporę (patrz rys. A).

- Montaż

Wskazówka: do montażu potrzebna jest wiertarka.

Wskazówka: należy przestrzegać również instrukcji obsługi wiertarki.

Wskazówka: dołączone śruby mocujące 9 są przeznaczone do zastosowania z drewnianą belką sufitową, dla wszystkich innych materiałów należy dokupić odpowiednie śruby mocujące. W sklepie specjalistycznym można uzyskać informacje na temat odpowiednich śrub i kołków do danego sufitu.

Wskazówka: uchwyt montażowy 6 wentylatora sufitowego umożliwia montaż do zakrzywionych sufitów o nachyleniu do 14°.

⚠ VÝSTRAHA! Przed przystąpieniem do wiercenia otworu w ścianie należy się upewnić, czy nie natrafimy na przewody elektryczne, gazowe lub wodne.

● Montażproduktu

Wskazówka: wentylator sufitowy podczas rozpakowywania ułożyć na miękkiej powierzchni, aby uniknąć uszkodzenia powierzchni wentylatora sufitowego.

Wskazówka: obudowy silnika 2 nie kłaść na boku, ponieważ ozdobna obudowa może zostać wgnieciona i uszkodzona.

Wskazówka: należy całkowicie usunąć materiał opakowania z wentylatora sufitowego z lampą LED.

Montaż uchwytu montażowego: ⚠️ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!

  • Przed rozpoczęciem montażu uchwytu montażowego 6 wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
    Poluzować każdorazowo prawą śrubę 12 z podkładką i tarczą zębatą, która znajduje się z boku uchwytu montażowego 6.
    Odkręcić każdorazowo lewą śrubę 12 z podkładką i tarczą zębatą (patrz rys. B).
    □ Zaznaczyć otwory do wiercenia za pomocą otworów w uchwycie montażowym 6 przewidzianych na śruby montażowe 9.
    Następnie należy wywiercić otwory montażowe. Uważać na to, aby nie uszkodzić przewodu przyłączeniowego (zewnętrznego) 13, rur wodociągowych lub przewodów prądu.

Do wywierconych otworów włożyć kołki 10. W razie konieczności użyć młotka.

⚠ WAŻNE! Wybrany punkt mocowania musi być w stanie utrzymać cały ciężar wentylatora sufitowego z lampą LED.

Przeprowadzić przewód przyłączeniowy (zewnętrzny) 13 przez przewidziany tego, środkowy otwór w uchwycie montażowym 6. Zamocować uchwyt montażowy 6 z dołączonymi podkładkami 9b, podkładkami sprężystymi 9a i śrubami mocującymi 9 (patrz rys. C). Uważać na to, aby co najmniej 30 mm śruby mocującej 9 było wkręcone w belkę sufitową lub drewnianą podporę.

Montaż wentylatora sufitowego: ⚠️ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!

Przed dalszym montażem należy upewnić się, że przewód przyłączeniowy, do którego ma być podłączony produkt, nie znajduje się pod napięciem. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).

Zawiesićosłone 1 za pomocą przewidzianych do tego otworów na haku uchwytu montażowego 6. Uchwyt montażowy 6 jest wyposażony w nakładkę, którą trzeba ustawić przy pomocy odpowiedniego wpustu przy przegubie kulko-wym ostony 1 (patrz rys. D).

Połączyć przewód przyłączeniowy (zewnętrzny) 13 z kostką zaciskową 14 w uchwycie montażowym 6. Należy zwrócić uwagę na kolorowe łączenie podłączonych przewodów (przewód przewodzący prąd, czarny lub brązowy = symbol L, przewód neutralny, niebieski = symbol N, przewód ochronny ⊥ = zielono-żółty) (patrz rys. E).

Odbiornik 7 umieścić między uchwytem montażowym 6 a przegubem kulkowym (patrz rys. F).

Przewódpołączeniowy 15 uchwytu montażowego 6 wetknąć do gniazd przyłączeniowych 16 obudowy silnika 2. Upewnić się, że przyłącza są mocno połączone (patrz rys. G).

□Jednostkęczujnika 17 odbiornika 7 wsunąć w przewidziany do tego otwór w ostonie 1 (patrz rys. H).

Ostone 1 nałożyć na uchwyt montażowy 6, w tym celu należy dokręcić śruby 12 z podkładką i tarczą zębatą (patrz rys. I). Upewnić się, że wszystkie śruby są mocno przykręcone.

Montaż łopatek wentylatora:

Usunąć wstępnie zainstalowane śruby 18 i podkładki sprężyste przy obudowie silnika 2.

Łopatkiwentylatora 3 przymocować do obudowy silnika 2. Zastosować do tego wstępnie zainstalowane śruby 18 i podkładki sprężyste przy obudowie silnika 2 (patrz rys. J). Przy tym zwrócić uwagę na to, aby wszystkie łopatki wentylatora 3 wedle wyboru były skierowane w dół stronę skrzydła o wyglądzie drewna lub białą stronę.

Podłączanie wentylatora sufitowego:

□Wtyczkę przyłączeniową 19 obudowy silnika 2 wetknąć do gniazda przyłączeniowego 20 jednostki lampy 4 (patrz rys. K).

□Jednostkęlampy 4 przymocować śrubami 11 i podkładkami zębatymi do obudowy silnika 2 (patrz rys. L). Uważać na to, aby nie przytrza- sąć kabli.

Wkręcić żarówkę LED 21 do oprawy 22 w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara (patrz rys. M). Informacje o tym, jaka żarówka LED jest wymagana dla danego modelu, można znaleźć w rozdziale „Dane techniczne”.

Kloszlampy 5 nałożyć na jednostkę lampy 4, w tym celu należy klosz lampy 5 przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (patrz rys. M).

Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy na skrzynce bezpiecznikowej (pozycja I).

Wentylator sufitowy z lampą LED jest teraz gotowy do zastosowania.

- Uruchomienie

- Obsługawentylatora sufitowego z lampą LED

Przy pomocy pilota 8 można włączać/ wyłączać wentylator sufitowy i lampę LED oraz ustawiać prędkość obracania się wentylatora sufitowego (patrz rozdział „Obstuga wentylatora sufitowego z lampą LED przy pomocy pilota”).

Ustawianie biegu w prawo/w lewo

⚠OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO

OBRAŻEŃ CIAŁA! Zawsze wyłączać wentylator sufitowy i odczekać, aż się zatrzyma, zanim uruchomi się przełącznik kierunku biegu 23. Jeśli uruchomi się przełącznik kierunku biegu 23 przy włączonym wentylatorze sufitowym, może dojść do obrażeń i / lub szkód rzeczowych.

Zima:

Przy niskich temperaturach przesunąć przełącznik kierunku biegu 23 w góre. Wentylator sufitowy obraca się zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara i rozprowadza ciepło w pomieszczeniu (patrz rys. N).

Lato:

Przy wysokich temperaturach przesunąć przełącznik kierunku biegu 23 w dół. Wentylator sufitowy obraca się w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara i tworzy chłodzący strumień powietrza (patrz rys. N).

- Obsługawentylatora sufitowego z lampą LED przy pomocy pilota (patrz rys. O)

Następującymi funkcjami można sterować tylko przy pomocy pilota 8

Wskazówka: wskaźnik LED 24 miga na czerwono, gdy będzie wybierana funkcja przy pomocy pilota. Wskazówka: przed użyciem pilota 8 należy upewnić się, że pomiędzy nadajnikiem w pilocie 8 a odbiornikiem 7 nie znajdują się żadne przeszkody. Jeśli pilot 8 nie będzie prawidłowo działał, to należy przeczytać rozdział „Usuwanie usterek”.

Sterowanie wentylatorem sufitowym
HI 25Ustawianie prędkości obrotu wentylatora sufitowego (szybko)
MED 26Ustawianie prędkości obrotu wentylatora sufitowego (średnio)
LOW 27Ustawianie prędkości obrotu wentylatora sufitowego (wolno)
OFF 28Wyłączanie wentylatora sufitowego
Sterowanie lampą LED
OFF 29Wyłączanie lampy LED
ON 30Włączanie lampy LED

●Wymianabaterii

Wskazówka: niskie napięcie w bateriach może wpłynąć na pracę i odbiór sygnału. Wskaźnik LED 24 miga, gdy baterie są słabe. Natychmiast wymieniać baterie.

Otworzyć pokrywę komory na baterie, która znajduje się na odwrotnej stronie pilota 8.
□ Wyjąć rozładowane baterie.
Włożyć dwie nowe baterie podanego typu (patrz „Dane techniczne“) do komory na baterie. Zwrócić uwagę na poprawne ułożenie biegu-nów, jest ono pokazane w komorze na baterie.
□ Ponownie zamknąć pokrywę komory na baterie.

Wskazówka: jeśli wentylatora sufitowego z lampą LED nie będzie się używało przez dłuższy okres czasu, należy usunąć baterie z pilota 8.

Usterka Przyczyna Rozwiązanie
Wentylatora sufitowego i lampy LED nie można obstugiwać pilo-tem 8.Baterie nie są poprawnie włożone lub są rozładowane.□ Sprawdzić czy baterie w pilocie 8 są włożone zgodnie z podaną biegunowością.□ Włożyć ewentualnie nowe bate-rie do pilota 8.□ Niskie napięcie w bateriach może wpłynąć na pracę i odbiór sygnału. Wskaźnik LED 24 miga, gdy baterie są słabe. Natychmiast wymieniać baterie.
Odbiornik 7 i nadajnik są zakłócane przez przeszkody lub inne częstotliwości radiowe lub urządzenia zdalnego sterowania.□ Upewnić się, że żadne przedmioty nie stoją na drodze lub zmniejszyć odległość pomiędzy pilotem 8 a odbiornikiem 7.□ Ewentualnie usunąć wszystkie inne urządzenia sterowane radiowo w pobliżu odbiornika 7 lub wyłączyć je.
Wentylator sufitowy z lampą LED nie działa, mimo że pilot 8 działa i nie ma żadnej usterki.Bezpiecznik jest wyjęty lub wyłącznik nadmiarowo-prądowy jest wyłączony / uszkodzony.□ Wyłączyć wentylator sufitowy z lampą LED.□ Sprawdzić bezpiecznik lub wyłącznik nadmiarowo-prądowy.

⚠ VÝSTRAHA! W razie stwierdzenia ruchów kołyszących natychmiast zakończyć używanie wentylatora sufitowego i zwrócić się do wykwalifikowanego personelu. Nie należy próbować samodzielnie naprawiać wentylatora sufitowego.

Wymiana żarówki LED

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!

Przed wymianą żarówki należy upewnić się, że przewód przyłączeniowy, do którego ma być podłączony produkt, nie znajduje się pod napięciem. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).

⚠OSTROŻNIE!NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA GORĄCYMI POWIERZCH- NIAMI! Lampa LED musi się zupełnie ochłodzić.

□ Usunąć klosz lampy 5 z jednostki lampy 4, w tym celu należy klosz lampy 5 przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
□ W celu wymiany użyć czystej, niestrzępiącej się szmatki.
□ Wykręcić niesprawną żarówkę LED 21 z oprawy 22 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
□ Wkręcić nową żarówkę LED 21 do oprawy 22 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Informacje o tym, jaka żarówka LED jest wymagana dla danego modelu, można znaleźć w rozdziale „Dane techniczne”.
Kloszlampy 5 nałożyć ponownie na jednostkę lampy 4, w tym celu należy klosz lampy 5 przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (patrz rys. M).
□ Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy na skrzynce bezpiecznikowej (pozycja I).

- Konserwacja i czyszczenie

Livarno Lux IAN 329949 - - Konserwacja i czyszczenie - 1

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ-STWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed rozpoczęciem

czyszczenia najpierw odłączyć produkt od sieci elektrycznej. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).

Livarno Lux IAN 329949 - OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ-STWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed rozpoczęciem - 1

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ-STWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względów

bezpieczeństwa elektrycznego produktu nigdy nie należy czyścić ostrymi środkami czyszczącymi ani zanurzać jej w wodzie.

Livarno Lux IAN 329949 - OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ-STWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względów - 1

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- STWO POPARZENIA GORĄCYMI POWIERZCHNIAMI! Lampa LED musi

się zupełnie ochłodzić.

Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp. Produkt może zostać przy tym uszkodzony.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Do czyszczenia łopatek wentylatora 3 używać miotetki do kurzu.
□ Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy na skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 1).
Co 6 miesięcy sprawdzać czy wszystkie śruby są dokręcone. Poprzez ruchy wentylatora sufitowego mogą się poluzować śruby.

- Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Livarno Lux IAN 329949 - - Utylizacja - 1

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe.

Livarno Lux IAN 329949 - - Utylizacja - 2

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Livarno Lux IAN 329949 - - Utylizacja - 3

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Livarno Lux IAN 329949 - - Utylizacja - 4

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.

Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.

Livarno Lux IAN 329949 - - Utylizacja - 5

Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!

Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.

Gwarancja i serwis

Gwarancja

Udzielamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu. Nasze produkty wytwarzane są według nowoczesnych metod produkcyjnych i poddawane są dokładnej kontroli jakości. Gwarantujemy niezawodną jakość produktu. W czasie gwarancji bezpłatnie usuwamy wady materiałowe lub produkcyjne. Jeśli wbrew

oczekiwaniom wystąpią braki, należy wystać starannie opakowany artykuł na podany adres serwisu.

Gwarancja nie obejmuje szkód, które spowodowane są niewłaściwą eksploatacją oraz części zużywających się i materiałów eksploatacyjnych. Można jest zamówić odpłatnie dzwoniąc pod podany numer telefonu. Naprawy, które nie są objęte gwarancją (np. żarówki), mogą być dokonywane na własny rachunek po cenie kosztów własnych także pod podanym adresem serwisowym.

Artykuł zostanie naprawiony pod podanym adresem serwisowym. Tylko wysyłąjąc go bezpośrednio na ten adres może zostać dokonane terminowe przetworzenie zapytania i odsytka artykułu.

Aby uzyskać inne informacje o produkcie, zamówić wyposażenie lub w razie pytać dotyczących realizacji ustugi serwisowej należy zadzwonić do naszej obstugi klienta na poniżej podany numer telefonu.

W przypadku zapytań należy podać numer artykułu (patrz „Dane techniczne“).

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.

- Adresserwisu

Polska

EGLO Polska SP. z o.o.

ul. Pulawska 479

02-844 Warszawa, POLSKA

E-mail: info-poland@eglo.com

Telefon: +48 22 644 57 55

IAN 329949\_1910

Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.

- Deklaracja zgodności CE

Livarno Lux IAN 329949 - - Deklaracja zgodności CE - 1

Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Odpowiednie objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u producenta. Produkt jest zgodny z wymogami niemieckiej ustawy dotyczącej bezpieczeństwa urządzeń i produktów.

W trakcie doskonalenia produktu zastrzegamy sobie możliwość dokonania zmian technicznych i optycznych w artykule. Błędy składni i druku zastrzeżone.

Livarno Lux IAN 329949 - - Deklaracja zgodności CE - 2

text_image DEKRA GS gearäfte Sicherat CE

Kartagwarancyjna

Nadawca:

Nazwisko /Imię:

Kraj/Kod pocztowy/Miejscowość/Ulica: ____

Numer telefonu: ____ ____

Numer artykułu / Nazwa: ____

Data zakupu / Miejsce zakupu: ____

Opis błędu:

Data/Podpis:

Jeśli nie ma miejsca przypadek gwarancyjny:

Należy odeśtać nienaprawiony artykuł ponosząc koszty transportu.
□ Proszę o poinformowanie mnie o kosztach. Proszę naprawić artykuł za opłatą.

⚠ OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Než

⚠ OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO PORA-

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Livarno Lux

Model : IAN 329949

Kategoria : Wentylator sufitowy