IAN 332974 - Lampki łańcuchowe Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 332974 Livarno Lux w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące IAN 332974 Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lampki łańcuchowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 332974 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 332974 marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 332974 Livarno Lux
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
SK
LED SVETELNÁ REŽAZ S BLUETOOTH REPRODUKTOROM
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
GB IE
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjamiurządzenia.
CZ
VOORZICHTIG! KANS OP

BRANDWONDEN DOOR HETE OPPERVLAKKEN! Zorg ervoor
Legenda zastosowanych piktogramów ...... Strona 44
Instrukcja......Strona 44
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 45
Zawartość......Strona 45
Opis części......Strona 45
Dane techniczne ...... Strona 45
Bezpieczeństwo......Strona 45
Wskazówki bezpieczeństwa......Strona 45
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ...... Strona 47
Uruchomienie......Strona 47
Ładowanie produktu......Strona 47
Montaż produktu ...... Strona 48
Włączanie / Wyłączanie produktu......Strona 48
Funkcje przycisków pilota zdalnego sterowania......Strona 48
Wkładanie / Wymiana baterii (pilot zdalnego sterowania)...... Strona 49
Konserwacja i czyszczenie......Strona 49
Utylizacja ...... Strona 49
Deklaracja zgodności......Strona 50
Gwarancja i serwis......Strona 50
Gwarancja ...... Strona 50
Adres serwisu ...... Strona 50
Karta gwarancyjna......Strona 51
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
![]() | Należy przeczytać instrukcje! | ![]() | Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! |
| [G882] | Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania | ![]() | Ostrożnie! Niebezpieczeństwo wybuchu! |
![]() | Ten produkt nie nadaje się jako oświetlenie pomieszczeń w gospodarstwie domowym. | ![]() | Zakładać rękawice ochronne! |
![]() | Wolt (napięcie stałe) Uwaga - gorące połuchnia | ![]() | |
![]() | Herc (częstotliwość) Ochrona przed pryska | odą | |
![]() | Wat (moc czynna) Możliwość ściemniania | ![]() | |
![]() | Klasa ochrony III | ![]() | Opakowanie oraz produkt należy usunąć do odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego! |
![]() | Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! | ![]() | Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! |
![]() | Niebezpieczeństwo utraty życia i wypadku dla dzieci! | [C80D] | Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci! |
![]() | Biegunowość złącza wyjściowego potączenia wtykowego | ||
Diodowa girlanda świetlna z głośnikiem Bluetooth®
Instrukcja

Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości.
Instrukcja obsługi jest częścią składową tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi, użytkowania i utylizacji produktu. Przed pierwszym użyciem produktu
należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w opisany sposób i zgodnie z podanym zakresem zastosowania. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt ten nadaje się do użycia w pomieszczeniach i na zewnątrz. Możliwość obsługi głośnika również za pomocą smartfonu (Bluetooth® 5.0). Produkt przeznaczony jest do zastosowania jedynie w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie w celach komercyjnych.

Ten produkt nie nadaje się jako oświetlenie pomieszczeń w gospodarstwie domowym.
Zawartość
Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość pod kątem kompletności i nienagannego stanu produktu.
1 tańcuch świetlny LED z głośnikiem Bluetooth®
1 kabel do ładowania Micro USB (60 cm)
1 pilot zdalnego sterowania (z baterią CR2025)
1 hak mocujący
pierścienie silikonowe (materiał mocujący)
1 instrukcja montażu i obstugi z kartą gwarancyjną
Opisczęści
Port USB
Gwint mocujący
Wtyczka przyłączeniowa
Gniazdo przyłączeniowe
Łańcuch świetlny
Kula świetlna
Przycisk ON/OFF
Wskaźnik stanu pracy LED
Wskaźnik ładowania LED
Hak mocujący
Kabel Micro USB
Głośnik
Pilot zdalnego sterowania
Bateria (pilot zdalnego sterowania)
Komora baterii (pilot zdalnego sterowania)
Pierścienie silikonowe (materiał mocujący)
Danetechniczne
Łańcuch świetlny:
Nr artykułu: 55423
Źródło światła: dioda LED (niewymienna)
Stopień ochrony: IP44 (zabezpieczenie przed zachlapaniem)
Klasa ochrony: III/

Czas ładowania: ok. 4 h
Czas pracy:
ok. 7 h (tylko oświetlenie) / ok. 2-3 h (muzyka i oświetlenie)
Długość całkowita:
ok. 6 m
Średnica na
kulę świetlną:
ok. 6 cm
LED:
Źródło światła: dioda LED (niewymienna)
Moc znamionowa: 14 x 0,11 W
Głośnik:
Napięcie wejściowe: 5 V == maks. 5 W
Napięcie wyjściowe: 5 V === maks. 0,22 A
Bateria:
litowo-jonowa, 3,7 V,
2000 mAh (niewymienna)
Klasa ochrony: III/

Wersja Bluetooth®:
5.0
Pilot zdalnego sterowania:
Bateria:
1 × CR2025 3 V
Zakres częstotliwości:
2402 MHz - 2480 MHz
Maks.:
3 dBm
USB:
Wejście:
5V==/1A
- Bezpieczeństwo

Wskazówki bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrzegania
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!


NIE ZU STRZEŻENIE!
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I WYPADKU DLA DZIECI! Nigd
nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodowane przez materiał opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa.
Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Nie pozostawiać produktu i opakowania w nieodpowiednich miejscach. Folie/woreczki plastikowe, elementy z tworzywa sztucznego itp. mogą zostać użyte przez dzieci jako niebezpieczna zabawka.

Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią
-
Przed każdym procesem ładowania sprawdzić kabel Micro USB 11 i produkt pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie używać produktu w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych problemów z produktem zwrócić się do punktu serwisowego lub elektryka.
Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej części roboczej (np. włącznik, oprawa itp.) lub wtykać do niej jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony kabel zewnętrzny tego łańcucha świetlnego może być wymieniany wyłącznie przez producenta, przedstawiciela jego serwisu lub innego odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę. -
Przed montażem, demontażem i czyszczeniem odłączyć produkt od kabla Micro USB 11 Kabel Micro USB 11 stosować jedynie w suchych i zamkniętych pomieszczeniach.
■ Element świetlny jest niewymienny.
Jeśli źródło światła przestanie działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt.
Do ładowania uży-

wać załączonego kabla Micro USB 11.
Podczas procesu ładowania produkt musi znajdować się w suchym i chronionym otoczeniu.
■ Chronić produkt przed ostrymi krawędziami, obciążeniami mechanicznymi i gorącymi powierzchniami.
Nie mocować za pomocą ostrych klamer lub gwoździ.
Produkt nie powinien być łączony elektrycznie z innym łańcuchem świetlnym.

Jak uniknąć zagrożenia pożarowego i obrażeń ciała


TROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- STWO POPARZENIA GORĄ- CYMI POWIERZCHNIAMI! Aby
uniknąć oparzenia, należy upewnić się przed dotknięciem tańcucha świetlnego, że jest on wyłączony i ochłodzony. Źródła światła wy-dzielają dużo ciepła.
- Od razu po rozpakowaniu sprawdzić każde źródło światła pod kątem uszkodzeń.
Nie zakrywać produktu przedmiotami. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar.
Nie pozostawiać włączonego produktu bez nadzoru. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar.
Nie należy wpatrywać się bezpośrednio w źródło światła (elementy świetlne, diody LED itp.). źródła światła (elementy świetlne, diody LED) nie należy oglądać za pomocą optycznego instrumentu (np. lupy).

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PRZEGRZANIA! Nie należy uruchamiać produktu w opakowaniu.
Nie ciągnąć za łańcuch świetlny ani kabel Micro USB 11 i upewnić się, że jest położony w taki sposób, że nie można po nim chodzić ani się o niego potknąć.
Do produktu nie należy przymocowywać dodatkowych przedmiotów.

Wskazówkibezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów


PRZECHOWYWAĆ BATERIE
POZA ZASIĘGIEM DZIECI! Połknięcie baterii może prowadzić do poparzeń chemicznych, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie obrażenia mogą powstać w ciągu 2 godzin po potknięciu. Natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej.
■ ZAGROŻENIEŻYCIA! Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza!

NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
CHU! Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie. Baterii / akumulatorów nie należy zwierać i / lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii / akumulatorów na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kaloryferów / bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE
OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie / akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia
chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne.
■ W przypadku wycieku baterii / akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii/akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie/akumulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
■ Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatora!
Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumulatorze i produkcie.
Jeśli to konieczne, oczyścić styki baterii / akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem baterii!
Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak naj-
szybciej z produktu.
Dotyczy tylko dla głośnika:
Ten produkt posiada wbudowany akumulator, który nie może być wymieniony przez użytkownika. Rozmontowanie lub wymiana akumulatora mogą być dokonane wyłącznie przez producenta lub w jego punkcie obsługi klienta lub przez osobę o podobnych kwalifikacjach, aby zapobiec zagrożeniom. Przy utylizacji należy zwrócić uwagę na to, że produkt zawiera akumulator.
Uruchomienie
Wskazówka: Z produktu należy całkowicie usunąć materiał opakowania.
Ładowanieproduktu
Do ładowania używać załączonego kabla Micro USB 11. Podczas procesu ładowania produkt musi znajdować się w suchym i chronionym otoczeniu.
□ Otworzyć osłone portu USB 1 na głośniku 12.
Podłączyć kabel Micro USB 11 do portu Micro USB na głośniku 12.
Wtyczkę USB włożyć do odpowiedniego gniazda USB, np. adaptera wtykowego, komputera lub podobnych. Podczas procesu ładowania wskaźnik ładowania LED 9 świeci na czerwono.
□ Całkowicie natadować produkt. Po zakończeniu procesu ładowania wskaźnik ładowania LED 9 zaświeci się na zielono.
Odtączyć kabel Micro USB 11 od gniazda USB i głośnika 12.
□ Ponownie ostrożnie zamknąć ostone portu USB 1.
● Montażproduktu
Włożyć wtyczkę przyłączeniową 3 głośnika 12 do gniazda przyłączeniowego 4 tańcucha świetlnego 5.
Obrócić gwint mocujący 2 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu przymocowania połączenia.
□ Wkręcić hak mocujący 10 w zgodnie z ruchem wskazówek zegara w przewidziany do tego otwór w głośniku 12.
Wskazówka: Produkt można zawiesić za pomocą pierścieni silikonowych 16.
- Włączanie / Wyłączanie produktu
□ Włączać lub wyłączać produkt przyciskiem ON/OFF 7 na głośniku 12.
Wskazówka: Wskaźnik stanu pracy LED 8 miga na niebiesko, jeśli produkt jest włączony. Gdy tylko produkt połączy się z innym urządzeniem za pośrednictwem Bluetooth®, wskaźnik stanu pracy LED 8 zaświeci na niebiesko. Jeśli produkt jest wyłączony, wskaźnik stanu pracy LED 8 gaśnie.
- Funkcje przycisków pilota zdalnego sterowania
Wskazówka: Diodę na podczerwień odbiornika umieścić w taki sposób, aby można było sterować pilotem zdalnego sterowania 13 bez przeszkód znajdujących się pomiędzy.
Wskazówka: Zasięg pilota zdalnego sterowania 13 wynosi ok. 4 do 6 m.
zwiększenie mocy świecenia
zmniejszenie mocy świecenia
wyłączanie / włączanie głośnika 12
aktywowanie / dezaktywowanie funkcji Bluetooth® głośnika 12 nazwa Bluetooth®: LIVARNOLUX55423
FLASH ustawianie zmiany kolorów pasujących do muzyki
TIME
funkcja Timer do automatycznego
wyłączania światła i muzyki
(30 do 180 min)
Poprzez kilkakrotne naciśnięcie
tego przycisku można ustawić
następujące funkcje na głośniku
12:
1 x naciśnięcie:
głośnik świeci na czerwono, wyłącza się po 30 minutach.
2 x naciśnięcie:
głośnik świeci na zielono, wyłącza się po 60 minutach.
3 x naciśnięcie:
głośnik świeci na niebiesko, wyłącza się po 90 minutach.
4 x naciśnięcie:
głośnik świeci na żółto, wyłącza się po 120 minutach.
5 x naciśnięcie:
głośnik świeci na cyjanowo, wyłącza się po 150 minutach.
6 x naciśnięcie:
głośnik świeci na fioletowo, wyłącza się po 180 minutach.
Poprzezponownenaciśnięcie
tego przycisku kończy się cykl funkcji Timer, a głośnik wraca do zwykłego trybu.

płynna zmiana kolorów

wybór ostatniego utworu muzycznego
▶ wybór następnego utworu muzycznego
▶ pauza/odtwarzanie muzyki
+ zwiększanie głośności
— zmniejszanie głośności


ustawianie zimnej i ciepłej bieli



odtwarzanie kolorów (7 pojedynczych kolorów)




ustawienie białego światła
Wkładanie/Wymiana baterii (pilot zdalnego sterowania)
Dźwignię odblokowania wcisnąć lekko do wewnątrz i wyjąć komorę baterii 15.
W razie potrzeby należy usunąć zużytą baterię 14.
Do komory baterii 15 włożyć nową baterię. Stosować wyłącznie baterie opisane w rozdziale „Dane techniczne”.
Wskazówka: Zwrócić przy tym uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Jest ona pokazana na spodzie pilota zdalnego sterowania 13
Ponownie wsunąć komorę baterii 15 do pilota zdalnego sterowania 13.
- Konserwacja i czyszczenie
Wskazówka: Niniejszy produkt nie wymaga konserwacji. Diod LED nie można wymienić.
□ Wyłączyćprodukt.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ze względów bezpieczeństwa elektrycznego produktu nigdy nie wolno czyścić wodą i innymi płynami ani zanurzać go w wodzie.
OSTROŻNIE!NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA GORĄCYMI POWIERZCH-
NIAMI! Produkt musi się najpierw zupełnie ochłodzić.
Odtączyć kabel Micro USB ^11 od zasilania i produktu.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp. Produkt może zostać przy tym uszkodzony.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
• Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.

Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Dotyczy tylko dla głośnika:
Wbudowany akumulator nie może być rozmonto- wywany w celu utylizacji. Produkt należy przekazać w całości w punkcie zbiórki zużytej elektroniki.
●Deklaracjazgodności

Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i przepisów krajowych (dyrektywa RED
2014/53/WE, dyrektywa w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE, dyrektywa RoHS 2011/65/WE). Zgodność została wykazana. Odpowiednia deklaracja i dokumenty są przechowywane przez producenta i można je zobaczyć pod adresem internetowym edi-light.com.
Gwarancja i serwis
Gwarancja
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Nasze produkty wytwarzane są według nowoczesnych metod produkcyjnych i poddawane są dokładnej kontroli jakości. Gwarantujemy niezawodną jakość produktu. W czasie gwarancji bezpłatnie usuwamy wady materiałowe lub produkcyjne. Jeśli wbrew oczekiwaniem wystąpią braki, należy wystać starannie opakowany artykuł na podany adres serwisu.
Gwarancja nie obejmuje szkód, które spowodowane są niewłaściwą eksploatacją oraz części zużywających się i materiałów eksploatacyjnych. Można jest zamówić odpłatnie dzwoniąc pod podany numer telefonu. Naprawy, które nie są objęte gwarancją (np. żarówki), mogą być dokonywane na własny rachunek po cenie kosztów własnych także pod podanym adresem serwisowym.
Artykuł zostanie naprawiony pod podanym adresem serwisowym. Tylko wysytając go bezpośrednio na ten adres może zostać dokonane terminowe przetworzenie zapytania i odsytka artykułu.
Aby uzyskać inne informacje o produkcie, zamówić wyposażenie lub w razie pytać dotyczących realizacji ustugi serwisowej należy zadzwonić do naszej obsługi klienta na poniżej podany numer telefonu. W przypadku zapytań należy podać numer artykułu (patrz „Dane techniczne“).
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Adresserwisu
Polska
EGLO Polska SP. z o.o.
ul. Pulawska 479
02-844 Warszawa
POLSKA
E-mail: info-poland@eglo.com
Telefon: +48 22 644 57 55
IAN 332974\_1907
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
●Kartagwarancyjna
Nadawca:
Nazwisko/Imię:
Kraj/PLZ/Miejscowość/Ulica:
Numer telefonu:
Numer artykułu/Nazwa:
Data zakupu/Miejsce zakupu:
Opis błędu:
Data/Podpis
Jeśli nie ma miejsca przypadek gwarancyjny:

Należy odestać nienaprawiony artykuł ponosząc koszty transportu.

Proszę o poinformowanie mnie o kosztach. Proszę naprawić artykuł za opłatą.
nastavenie studenej bielej a teplej bielej











odą






