IAN 414553 - Lampki łańcuchowe Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 414553 Livarno Lux w formacie PDF.

📄 54 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Livarno Lux IAN 414553 - page 20

Pobierz instrukcję dla swojego Lampki łańcuchowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 414553 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 414553 marki Livarno Lux.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 414553 Livarno Lux

Instrukcja użytkowania

Mogelijkheid van het dimmen van lichtbronnen Het voorschakelapparaat is niet geschikt voor het dimmen van lichtbronnen Buitenafmetingen van het voorschakelapparaat Model: EU: WDLX-IP-31003.6-T – 102 x 41 x 41 mm Model BS WDLX- 31003.6-T – 106 x 49 x 46 mm Gewicht van het voorschakelapparaat Model: EU: WDLX-IP-31003.6-T: 50 g Model BS WDLX- 31003.6-T: 56 g Voorschakelapparaat van het artikel verwijderen Trek voorschakelapparaat uit stopcontact en koppel het los van het artikel Mogelijkheid van compatibele, dimbare lichtbronnen Het voorschakelapparaat is niet geschikt voor het dimmen van lichtbronnen20 Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję użytkowania. Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję użytko- wania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy upewnić się, że otrzyma ona także całą dokumentację dotyczącą produktu. Zakres dostawy 1 x łańcuch świetlny 1 x instrukcja użytkowania Dane techniczne Długość całkowita: ok. 710 cm LI-11605 łańcuch świetlny: Udział wartości kolorów: — x < 0,270 / x > 0,530 — y < – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,2199 / y > – 2,3172 x + 2,3653 x — 0,1595 Zasilacz LED Model: EU: WDLX-IP-31003.6-T Liyang Wonderland Electric Appliance Co., Ltd. Wejście: 220–240V 50/60 Hz, 0,12 A Wyjście: 31V 3,6 W Symbol napięcia stałego Symbol napięcia przemiennego Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH oświadcza, że niniejszy produkt spełnia najważniejsze wymagania oraz jest zgodny z podanymi poniżej wytycznymi: 2014/35/UE – dyrektywa niskonapięciowa LVD 2014/30/UE – dyrektywa EMC 2011/65/UE – dyrektywa RoHS Data produkcji (miesiąc/rok): 06/2022 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt ten jest przeznaczony tylko do pry- watnego użytku na zewnątrz, a nie do użytku komercyjnego. Produkt nadaje się do celów dekoracyjnych. LI-11605: Niniejszy produkt jest produktem specjalnym, ponieważ współrzędne x/y znajdują się poza teoretycznym punktem bieli. IP 44 Ochrona przed wodą rozbryzgową Funkcja wyłącznika czasowego: produkt przez 6 godz. jest włączony, a przez 18 godz. wyłączony Nie nadaje się do ogólnego oświetlenia pomieszczeń domowych. Długość całkowita ok. 710 cm, z czego ok. 500 cm przewód zasilający Zastosowane symbole Klasa ochrony II Transformator bezpieczeństwa odporny na zwarcia Biegunowość Niezależny układ sterowania Układ sterowania może zostać wymieniony przez użytkownika końcowego. PL21PL Wskazówki bezpieczeństwa Ważne: należy uważnie przeczytać ni- niejszą instrukcję użytkowania i zacho- wać ją do późniejszego użytku! Zagrożenie życia!

  • Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci! Niebezpieczeństwo uduszenia małymi elementami, które mogą zostać połknięte lub wchłonięte!
  • Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do opakowania bez nadzoru. Niebezpie- czeństwo uduszenia.
  • Zawieszać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Nie wolno podłączać łańcucha świetlnego do źródła zasilania przed wyjęciem go z opa- kowania.
  • Z niniejszego artykułu mogą korzystać dzieci powyżej

8. roku życia oraz osoby o

ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że pozostają one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzy- stania z tego artykułu i rozu- mieją związane z tym ryzyko. Nie wolno dzieciom bawić się tym artykułem. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

  • Z produktu można korzystać wyłącznie z dołą- czonym układem sterowania (zasilaczem LED).
  • Nie zanurzać produktu, kabla sieciowego ani wtyczki sieciowej w wodzie ani innych płynach.
  • Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej mokrymi rękami.
  • Nigdy nie należy odłączać wtyczki od gniazdka sieciowego, ciągnąc za kabel sieciowy, lecz zawsze chwytać za wtyczkę.
  • Nie należy obsługiwać produktu, jeśli ma widoczne uszkodzenia albo kabel sieciowy lub wtyczka sieciowa jest uszkodzona.
  • Źródło światła lampki jest niewymienialne; jeśli źródło światła osiągnie koniec swojej żywotności, należy wymienić całą lampkę.
  • OSTRZEŻENIE - NINIEJSZY ŁAŃCUCH ŚWIETLNY NIE MOŻE BYĆ UŻYWANY BEZ PRAWIDŁOWO ZAŁOŻONYCH PIERŚCIENI USZCZELNIAJĄCYCH. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
  • Ostrzeżenie. Wszystkie materiały służące do opakowania/przymocowania nie są czę- ścią produktu i przed użyciem produktu należy je usunąć ze względów bezpieczeństwa.
  • Należy sprawdzić artykuł przed każdym użyciem pod względem uszkodzeń i zużycia. Artykuł może być używany tylko w nienagan- nym stanie!
  • Trzymać produkt, wtyczkę i kabel sieciowy z dala od otwartego ognia i gorących powierzchni.
  • Umieścić kabel sieciowy w taki sposób, aby nie stanowił zagrożenia potknięciem.
  • Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji produktu! Zapobieganie szkodom rzeczowym!
  • Nie zginać kabla sieciowego ani nie kłaść go na ostrych krawędziach.
  • Nigdy nie używać kabla sieciowego jako uchwytu do przenoszenia.
  • Z produktu można korzystać wyłącznie z dołączonym układem sterowania (zasilaczem LED).22 Użytkowanie

1. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe

2. Podłączyć wtyczkę sieciową (2) do kabla

sieciowego (1), jak pokazano na rys. A. Wskazówka: zwrócić uwagę na bieguny plus/minus we wtyczce.

3. Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka

4. Nacisnąć przycisk (2a), aby aktywować

funkcję timera. Wskazówka: w przypadku aktywnej funkcji timera światło jest włączane na 6 godzin, a następnie wyłączane na 18 godzin. Ten cykl powtarza się codziennie.

5. Ponownie nacisnąć przycisk, aby wyłączyć

6. Nacisnąć przycisk po raz kolejny, aby

ponownie włączyć produkt. Przechowywanie, czyszczenie Podczas nieużywania należy zawsze przecho- wywać produkt w suchym i czystym miejscu, w temperaturze pokojowej. Czyścić wyłącznie przy użyciu wilgotnej ściereczki, następnie wy- trzeć do sucha. Podczas czyszczenia wtyczka sieciowa nie może być mokra. WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ- ków czyszczących. Uwagi odnośnie recyklingu Znajdujący się obok symbol wskazuje, że niniejsze urządzenie podlega Dyrek- tywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta stano- wi, że po zakończeniu okresu użytkowa- nia urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy oddać je do specjalnie utworzonych punktów zbiórki, centrów recyklingu lub firm zajmujących się utylizacją odpadów. Należy chronić środo- wisko i właściwie usuwać odpady. Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać ra- zem z odpadami domowymi. Mogą zawierać toksyczne metale ciężkie i podlegają obróbce odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne metali ciężkich są następu- jące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulatory należy oddawać w miej- skim punkcie zbiórki. Szczegółowe informacje na temat sposo- bów usuwania zużytego urządzenia uzyskają Państwo u władz gminnych i miejskich. Urządzenie oraz opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. Materiały opakowaniowe (np. worki foliowe) należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przestrzegać oznakowania materiałów opakowaniowych podczas segregacji odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: papier i karton / 80–98: materiały kompozytowe. Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je osobno zutylizować w celu lepszego przetwarzania odpadów. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji. Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien- towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwa- rancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje części, które podlegają normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani części wykonanych ze szkła. PL23 Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- dziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn. Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośred- nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją artykuł zostanie – według naszego uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie wynikają żadne inne prawa. Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 414553_2201 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl Dodatkowe informacje zgodnie z Rozporządzeniem 2019/2020/EU maksymalna moc wyjściowa układu sterowania 3,6 W Rodzaj źródła światła, dla którego jest przeznaczony układ sterowania: LED Sprawność przy pełnym obciążeniu 81% Pobór mocy na jałowym biegu (P

0,4 W Pobór mocy w stanie czuwania (P

0,4 W Pobór mocy w sieciowym trybie czuwania (P net

Należy uwzględnić następujące poprawione dane techniczne: Dane techniczne Zasilacz LED Driver Model: EU: WDLX-IP-31003.6-T Liyang Wonderland Electric Appliance Co., Ltd. Wejście: 220–240 V 50/60 Hz, 0,12 A Wyjście: 31 V 3,6 W Układ sterowania może zostać wymieniony przez użytkownika końcowego. INFORMACIÓN ADICIONAL GUIRNALDA DE LUCES LED Tenga en cuenta los siguientes datos técnicos correctos: Datos técnicos Controlador LED Modelo: UE: WDLX-IP-31003.6-T Liyang Wonderland Electric Appliance Co., Ltd. Entrada: 220-240 V 50/60 Hz, 0,12 A Salida: 31 V 3,6 W El consumidor final puede cambiar el dispositivo.

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Livarno Lux

Model : IAN 414553

Kategoria : Lampki łańcuchowe