PIXBAR SMD SHORT IP G2 - Oświetlenie Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PIXBAR SMD SHORT IP G2 Cameo w formacie PDF.
| Typ produktu | Zewnętrzna listwa LED |
| Marka | Cameo |
| Model | PIXBAR SMD SHORT IP G2 |
| Wymiary (dł. x wys. x gł.) | 518 x 206 x 162 mm |
| Waga | 7,5 kg |
| Zasilanie | 100-240 V, 50/60 Hz |
| Maks. pobór mocy | 95 W |
| Źródło światła | 160 diod LED SMD RGB (3 kolory) + 96 diod LED SMD biały zimny, 16+8 segmentów |
| Strumień świetlny | 4 025 lm (pełne światło) |
| Kąt wiązki / kąt pola | 72° / 94° (pełne światło), 84° / 96° (RGB), 70° / 76° (stroboskop) |
| Stopień ochrony | IP65 (użytkowanie tymczasowe na zewnątrz) |
| Chłodzenie | Pasywna konwekcja, bez wentylatora |
| Temperatura otoczenia | -20°C do 45°C (urządzenie), -10°C do 45°C (ekran) |
| Ściemniacz (Dimmer) | 8/16 bitów, krzywe liniowa, wykładnicza, logarytmiczna, S |
| Stroboskop | 0 Hz - 20 Hz |
| Temperatura barwowa (CCT) | 2 100 K - 8 000 K |
| Tryby DMX | 15 trybów (6 do 65 kanałów): Direct, Strobe, Pattern, Pixel itd. |
| Sterowanie bezprzewodowe | Wbudowane W-DMX (odbiornik/nadajnik) |
| Złącza | XLR 5-pin IP65 (wejście/wyjście), zasilanie IP65 (wejście/wyjście) |
| Funkcje autonomiczne | Direct LED, Play Scene, Play Loop, Timer, Slave |
| Min. odległość od oświetlanej powierzchni | 0,3 m |
| Obudowa | Aluminium ciśnieniowe, lakierowane epoksydowo na czarno |
| Zawartość opakowania | Listwa LED, 2 podstawy montażowe, filtr frost, ogranicznik strumienia, przewód zasilający |
| Bezpieczeństwo | Grupa ryzyka 2 (RG2) – nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła |
Często zadawane pytania - PIXBAR SMD SHORT IP G2 Cameo
Pytania użytkowników dotyczące PIXBAR SMD SHORT IP G2 Cameo
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PIXBAR SMD SHORT IP G2 - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PIXBAR SMD SHORT IP G2 marki Cameo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIXBAR SMD SHORT IP G2 Cameo
UWAGI DOTYCZACE PRZENOSNEGOSPRZETU ZEWNETRZNEG0 133
ZAKRES DOSTAWY 133
WPROWADZENIE 133
PRZYLACZA, ELEMENTY OBSLUGI WSKAZNIKI 135
OBSLUGA 136
MONTAZ 147
FILTR FROST 151
OSLONA PRZECIWODBLASKOWA 151
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I NAPRAWY 152
AKCESORIA DODATKOWE 153
WYMIARY 154
DANE TECHNICZNE 154
OBJASNIENIA DOTYCZACE STOPNIA OCHRONY IP 156
MINIMALNA ODLEGLOsC OD POWIERZCHNI OSWIETLANEJ 157
MINIMALNA ODLEGLOSC OD NORMALNIE LATWOPALNYCH MATERIAL 157
UTYLIZACJA 157
OSWIADCZENIA PRODUCENTA 158
ITALIANO
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONI 159
USO CONFORME 159
Gratulujemy dobrego wyboru!
To urzadzenie zostalo zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi standardami jakosci, tak by dziala lo bezawaryjie przy cz wiele lat. Nalezy uwaznie przyczytac niniejsza instrukcje obstugi, aby moc szybko i optymalnie korzysta c nowego produktu Cameo Light. Wiecej informacji na temat Cameo Light不足以 znalez c na naszej stronie internetowej CAMEOLIGHT.COM
INFORMACJE DOTYCZACE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
- Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy przyczytac wsystkie zasady bezpiecznych wa oraz cala instrukcje obslugi.
- Nalezy przyestrzegać ostrzeżen umieszczonych na urzadzeniu i w instrukcji obstugi.
- Instrukcj obslugi nalezy zawszemie pod reka.
- W przypadku sprezza ly lub przykazania urzadzenia nalezy przykaca rowniez niniejsza instrukcje obslugi, poniewa zstanowy ona istotn czesc produktu.
UZYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Produkt jest urzadzeniem przyznaczonym dla branzy eventowej!
Produkt zostal opracowany do uzytku profesjonalnego w dziedzinie technologii eventowej i nie nadaje sie do uzytku domowego!
Eksploatacja tymczasowa! Sprzęt eventowy jest przyznaczenia wyłącznie do uzytku tymczasowego iNie jest przywidziany do stało go uzytkowania lub instalacji na state!
Ponadto produit ten jest przyznaczony wyłącznie dla wykwalifikowanych uzytkowników posiadejczych wiedź w zakresie ob.§ugi technicznej imprez!
Uzytkowanie produktu niedzignodnie z wyszczególnionymi danymi technicznych i warunkami eksploataci uwaza sie za niedzgodne z przyznaczeniem!
Wyluczona jest odpowiedzialnosć za szkody i obrażeniaość trzechich spowodOWane uzytko-wa-niem niedzgodnym z przyznaczeniem!
Produkt nie jest przyznaczony dla:
- Osob (w tym przycieci) o agraniczonych przywośćciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a takXE osOB nie posiadajycch doświadczenia i wiedzy.
- Dzieci (nalezy poinstruowac daneci, aby nie bawiy sie urzadzeniem).
OBJASNIENIA TERMINOWI SYMBOLI
- NIEBEZPIECZENSTWO: Słowo NIEBEZPIECZENSTWO, ewentualnie w połaczenia z symbolem, wskazuje na bezposrednie niebezpieczne sytuacje lub stany zagrożenia dla zycia i zdrowia.
- OSTRZEZENIE: Słowy OSTRZEZENIE, ewentualnie w połaczeniu z symbolem, wskazuje na potencjalnie niebezpieczne sytuacje lub stany zagrażajuce zdrowiu lub zyciu.
- PRZESTROGA: Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połaczeniu z symbolem, jest uzywane do wskazania sytuacje lub warunków, któ moga prowadzić do obrażen.
- UWAGA: Słowo UWAGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub stany, ktoré moga prowadzić do szkód materialnych i/lubŚro dowiskowych.

Ten symbol oznacza zagrozenia, które mogę być przyczyna porazenia prȩdem elektrycznym.

Ten symbol oznacza niebezpieczne.), lub sytuacje.

Ten symbol oznacza niebezpieczeinstwa zwiazane z goracymi powierzchniami.

Ten symbol oznacza, ze nalezy unikać patrzenia lub wpatrywania sie w zrodlo swiatka.

Ten symbol oznacza urzadzenie, w którym nie ma częsci moziwych do wymiany przyzkownika.

Ten symbol wskazuje na dodatkowe informacje dotyczace obslugi urzadzenia.
ZASADY BEZPIECZENSTWA

NIEBEZPICZENSTWO:
-
Nie otwierac urzadzenia ani nie modyfikowac go.
-
Jesli urzadzenie nie działa prawidów, do loro wegrtra dostaly są przydmioty lub plyny albo zostalo ono uszkodzone w inny sposob, nalezy je natychmiast wyłaczych i odźycy od zrodła napiecia. Urzadzenie są naprawiane wyłacznie przy autoryzowyany personel spezialistyczny.
-
W przypadku urzadzen o stopniu ochry 1 przygod ochronny musi byc sprawidlowo podlączony. Nigdy nie sązy odłaczać przywodu ochronnego. Urzadzenia o stopniu ochry 2Nie są przywodu ochronnego.
-
Naleź upewnić są przywnicy.
- Naleź upewnić są przywnicy.
- Naleź upewnić są przywnicy.
- Naleź upewnić są przywnicy.
- Naleź upewnić są przywnicy.
-
Naleź upewnić są przywnicy.
-
Nigdy nie wolno mostkować bezpiecznika urzadzenia.

OSTRZEJEZENIE:
- Urzadzenia nie wolno uruchamiac, gdy jest ono w widoczny sposob uszkodzone.
- Urzadzenie wolno instalowac wyłacznie w stanie beznapieciowym.
- Jesli kabel sieciowy jest uszkodzony, nie wolno uruchamiać urzadzenia.
- Podłaczone na state przystawymi zasilajace mogą byc wymieniane tylko przy wykalifikowy someone.

UWAGA:
- Nie uruchamiać urzadzenia, jesti bylo ono narażone na duźewahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i kondensat moga uszkodzić urzadzenia. Naleź wączyć urzadzenia dopiero wtedy, gdy osiagnie temperaturé otoczenia.
- Naleź upewnić sie, ze napiȩcie i czestotliwość sieci zasilȩć są zgodne z wartosciymi podanymi na urzadzeniu. Jeźeli urzadzenia jest wyposzazone w selektor napiȩcia, nie naleź podȩczć urzadzenia do zródrę zasilania, dopóki selektorNie zostanie ustawiony poprawnie. Naleź uzywać tylko odpowiedniago kabla sieciowego.
- Aby odłaczyc urzadzenie od sieci na wszymtkich biegunach, nie wystarczy nacinność wącznika/wyȩcznika na urzadzeniu.
- Nalezy upewnić sie, ze uzywany bezpiecznik odpowiada typowy nadrukowanemu na urzadzeniu.
- Nalezy upewnić sie, ze podjeto odpowiednie srodki zapobiegajace przypieciom (np. uderzeniom pioruna).
- Naleź przyestrzegać okreslonego maksymalnégo prȩdu wyjsciwogo na urzadzeniach z połaczenia Power Out. Całkowity podór prȩdu wszystkich podlaczonych urzadzenie nie sązekroczycz alecanej wartosci.
- Odłaczane przywyszać zasiplęcie sąȩzy wymieniać wyłącznych na oryginalne.

NIEBEZPIECZENSTWO:
- Niebezpieczenstwo uduszenia! Worki z tworzywa sztucznego i drobine czeci nalezy przechowyac poza zasięgiem odob (lącznie z;dzieymi) o ograniczonej sprawnosci fizycznej, sensorycznej lub umysłowej.
- Niebepezachtenwo zwiazane z upadkiem! Nalezy upewnic sie, ze urzadzenie zo sta lo bezpiecchnie zainstalowane i nie moze upasc. Nalezy uzywac wyacznie odpo wiednich statywow i mocowan (zwfaszcza w przypadku instalacji staych). Nalezy upewnic sie, ze akcesoria sao prawidlowo zainstalowane i zabezpieczone. Nalezy przy tym przystrzegac obowiazujacych przypisow dotyczacych bezpieczennenwa.

OSTRZEŽENIE:
- Nalezy uzywac urzadzenia tylko zgodnie z przyznaczeniem.
- Nalezy uzywać urzadzenia wyłącznie z akcesoriami zapecanymi i przywidzianymi przyez produkta.
- Podczas instalacji nalewy przystrzegac przypiecieznstwa obłowiazujacych w Państwa kraju.
- Po podłaczeniu urzadzenia naleź sprawdzić wszystkie trasy kablowe, abyunikacja szkód lub wypadkowski spowodowych np. przy ez potkpiecie.
- Naleź bezwzględnie przyestrzegać podanegominimalnéo odstepu od materiałow normalnie palnych! Jesli nie zostarlo to wyraźnie okreslone, minimaly odstepwynosi 0,3 m.
- Nalezy bezwzgliednie przyestręgać minimalnej odleglosci od podswietlanej powierzchni, kró są myza odczytać na urzadzeniu!

PRZESTROGA:
- W przypadku ruchomych elementów, takich jak uchywy montaźowe lub inn eruchome czeci konstrukcyjne istnieje moziwość zakleszczenia.
- W przypadku urzadzen z elementami napędzanymi silnikiem istnieje niebezpieczestrewo obrażen w winiku ruchów urzadzenia. Nagle ruchy urzadzenia moga wystraszyć uzytkownikia.
- Podczas regularnej pracy powierzchnia obudowy urzadzenia要去 silnie nagrzewac. Nalezy zachować ostrożnosć, aby przypadkowo nie dotknąć obudowy. Przed demontaquem, pracami konserwacynjymi, sądowaniem itp.NSEZY zawsze poźekac,źurzadzenia ostygnie.

UWAGA:
- Nie nalezy instalować ani uzytkować urzadzenia w=Poblizu grzejników, akumulatorów ciepla, pieców lub innych zródel ciepla. Nalezy upewnić sie, ze urzadzenia zawsze jest instalowane w taki sposob, aby zapewnic wystarczajace chłodzenia i nie dopuść do przyegrzania.
- W=Poblizu urzadzenia nie wolno umieszczac zadnych zrodet zaplonu, takich jak zapalone swiece.
- Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych ani blokować wentylatorów.
- Do transporte{nalezy uzywać oryginalnych opakowan lub opakowan przywidzianych do体系建设?
- 建设的实施
- 项目管理
- 项目实施
- 项目管理
- Nie naleźny narañzać urzadzenia na wstrȩsy ani uderzenia.
- Nalezy przyestrzegać stopnia ochry IP oraz warunków otoczenia, takich jak temperatura i wilgotnosć, zgodnie ze specyfikacja.
- Urzadzenia mogą być stale modernizowej. W przypadku rozbȩznosci informaci dotycznych warunków pracy, wydajnosci lub innych wȩsciwość urzadzenia w instrukcji obshgli i na oznaczeniu na urzadzeniu zawsze pierwszeństwo są oznaczenia na urzadzeniu.
- Urzadzenie nie jest przystosowane do pracy w klimacie tropikalnym ani na wysokość powyȩ 2000 m n.p.m.
- O ile nie okreslono inaczej, urzadzenie nie nadaje sie do pracy w warunkach morskich.

WSKAZÖWKA:
W przypadku zestawów do przybudowy, doposazenia lub akcesoriów dostarczonych przy bezędź bezwzględnie przystręgać dołączonej instrukcjimontaqu.

PRZESTROGA!
WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE PRODUKTOW OSWIETLIENIOWYCH!
- Urzadzenie to nalezy do grupy ryzyka 2. Nie wolno patrzej na zrodlo swiatla! Nie wolno wpatrywać sie w wiazkę swiatla! Nie wolno patrzej za pomoczą przyrzȩadows opptycznych, takich jak szkło powiékszajace lub lornetka, bezposrednio w lampe!

- Efekty stroboskopowe mogę wywoływc u wrażliwychość ataki epileptyczne!
- Lampy te maior zródo swiatla zamontowane na state, krégo uzytkownik nie są wymiencic. Zródo swiatla w tej oprawie sąc byc wymiieniane wyłacznie przy bez producenta, loro partnera serwisowej lub osobć o podobnych kwalifikacjach.

TRANSMISJA SYGNALU I STEROWANIE DROGA RADIOWA (NP. W-DMX LUB SYSTEMY RADIOWE AUDIO, BLUETOOTH):
Jakosci wydajnosc transmisji bezprzewodowej zaleza glownie od warunkow otoczenia.
Na zasięg i stabilność sygnatu majory wptyw m.in.:
Ekranowanie (np. mury, konstrukcje metalowe, woda)
Wysokie poziomy emisi fal radiowych (np. silne sieci Wi-Fi)
Zaklocenia
Promieniowanie elektromagnetyczne (np. telebimy LED, sciemnicace)
Wszystkie specyfikacja zasięgu odnosza są do zastosowan w wolnym polu z kontaktem wizualnym oraz bez zakłocen!
Eksploatacja urzadzen nadawczych podlega przyepisom administracyjnym. Moga sie one roznic w zaleznosci od regionu i musza byc sprawdzone przy uzytkownika przy uruchomieniem (np. czestotliwość radiowa i moc nadawania).

OSTRZEZENIE: Urzadzenia z bezprzewodowej transmisja sygnalu nie nadaj są do pracy w obszarach wraiłowych, gdzie dziatanie fal radiowych要去 prowadzić do moziłowych interakcj. Naleź do nich np.:
- Szpitale, osrodki zdrowia lub innne placownik opieki zdrowotnej, któ zapewniaja leczenie pacjentów przy pomocy SPECIALISTYCNEGogo personelu i sprzetu.
- Strefy zagrozenia wybuchem klasy I, II i III
- Obszary zamkniète
- Objekty wojskowe
Samoloty lub pojazdy - Obszary, w ktopych korzystanie z Telefonów komórkowych jest zabronione

OSTRZEZENIE: Zasadniczo bezprzewodowa transmisja DMX nie sąc byc stosowana, gdy wystepuja czynniki wptywajace na bezpieczentwo, ktore w przypadku awari mogao spowodac obrazenia osob lub szkody materialne.
Dotyczy to w szczegolnosci ruchomych konstrukcji scenicznych lub kratownic, silnikow/ podnosnikow sterowanych przydEMX lub urzadzen podnoszachych do obstugi podnosnikow scenicznych sterowanych przydEMX, systemow hydraulicznych lub podobnych elementow ruchomych.

Ponadto bezprzewodowa transmisja DMX nieMZe wykorzystwana do wzywalania urzadzen plomeniowych lub pirotechnicznych, efektow wybuchowych oraz do sterowania efektami gazowymi lub ciekymi. Naleźdo nich np. armatki CO2, wyrztNie konfetti, efekty wodne itp.

UWAGI DOTYCZACE PRZENOSNEGOSPRZETU ZEWNETRZNEG
- Eksploatacja tymczasowa! Sprzet do organizacji imprez jest generalnie przyznaczony do eksploatacji tymczasowej.
- Praca ciagla lub trwale zamocowanie, szcegolnie na zewnatrz, moze prowadzić do pogorszenia funkcjonalnosci, uszkodzenia powierzchni i uszczelnien oraz przyspieszonego zuźycia materiafu.
- Uszkodzenia powlcki powierzchniowej moga zniszczyc ochrone antykorozyjna urzadzenia. Uszkodzona powlka powierzchniowa (np. zadrapania) musi byc w krótkim czasie naprawiona za pomocę odpowiednich srodków.
ZAKRES DOSTAWY
Nalezy wyjac produkt z opakowania i usanagan wsystkie materiały opakowaniowe.
Nalezy sprawdzić,czy przesyłka jest kompletna i nienaruszona,a w przypadku niedkompletnosci lub uszkodzenNSE alezy natychmiast powiadomic sprezdawcę.
W zakres dostawy produktu CLPBSMSIPG2 wchodz:
1×ListwaLEDPIXBAR SMD Short IP65 G2
2× Przesuwne nozki montażowe ze składanym czopem montażowym SPIN16 (wstepnie zmontowane)
1×Standardowy filtr frost
1×Osloprapeciwodblaskowa
1×Kabel sieciowy
Informacja dotyczze bezpiecznych zgodnosci (instruktja obshlugi do pobrania za pomocamy kodu QR)
WPROWADZENIE
Listwa LED_PIXBAR SMD Short G2 do zastosowan zewétrznych
CLPBSMSIPG2 z 2 x 80 diodami LED RGB SMD 3w1 i 96 diodami LED SMD w kolorze zimnobialym
Góra: 80 diod LED RGB SMD 3w1
(8 segmentówMZe byc sterowanych oddzielnie)
Środek: 96 zimnobiałych diod LED SMD
(8 segmentówMZe byc sterowanych oddzielnie)
Dó: 80 diod LED RGB SMD 3w1
(8 segmentówMZe byc sterowanych oddzielnie)

FUNKCJE STEROWANIA:
6-kanałowy Direct, 9-kanałowy Strobe, 13-kanałowy Direct, 23-kanałowy Pattern, 29-kanałowy Pattern, 27-kanałowy Strobe RGB Pixel, 32-kanałowy Pixel, 36-kanałowy Pixel Strobe, 41-kanałowy Pixel Strobe, 51-kanałowy Strobe RGB Pixel, 56-kanałowy Pixel, 60-kanałowy Pixel Strobe, 65-kanałowy Pixel Strobe, D7-kanałowy Strobe i D8-kanałowy Strobe Sterowanie DMX
RDM
W-DMX®
Tryb master/slave
Funkcje trybu standalone
CHARACTERYSTYKA:
- Klasa ochrony IP65
- Chłodzenie konwekcyjne
Napiecie robocze 100-240 V AC
Listwa LED要去 gracacw standardzie RDM (Remote Device Management). To zdalne zaradzanie urzadzeniami umozliwia sprawdzanie statusu i konfiguracion urzadzenkońcwyh RDM za posreindnictwem kontrlera obshuguciego RDM, np. dostepnego opcjonalnie Cameo UNICON (numer pozycj CIREMOTE). Cameo UNICON umozliwia rowniez dostep do calgo menu osprzetu.
PRZYŁACZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAZNIKI

1 POWER IN
Gniazdo wejsciowe IP65 z gumowa za slepka. Napiȩcie robocze 100-240 V AC / 50-60 Hz. Podłuczanie za pomocą dołaczonego kabla sieciowych (nieuzywane gniazdo zawsze zabezpieczać gumowa za slepka).
2 POWER OUT
Gniazdo wyjsciowe IP65 z gumowa zaśćka. Słwy do zasilania dodatkowych reflektorów CAMEO.
Całkowity kobórz prȩdu wszystkich podłocznych urzadzeni nie sączne sąęc zwartosci w amperach (A) podanej na urzadzeniu (nieuzywane gniazdo zawsze zamykać gumowa zaśćka).
3 DMX IN
Męskie 5-pinowe gniazdo XLR IP65 do podłuczania sterownikia DMX (np. pulpitu DMX; nieduzywane gniazdo zawsze zabezmieczć gumowa zaśćka).
4 DMX OUT
Zeńska 5-pinowe gniazdo XLR IP65 do przykazywania sygnału sterujucego DMX (nieuzywane gniazdo zawsze zabezmieczac gumowa zaśćka).
WYSIWIELACZ OLED
Wyswietlacz OLED pokazuje aktualnie aktywowany tryb pracy lub aktualny adres DMX (wyświełtacz glówny), poźycje menu w menu oraz wartość liczbowych lub stan pracy w niedttych pozycjach menu.
6 DOTYKOWE PANELE OBSLUGI
MENU - Naciśćcie przycisku MENU powoduje przyjecie do menu glówno. Ponowyne lub kilku-krotne przycie przycisku powoduje powróć do ekranu glówno.
UP i DOWN - Naleź wybrać pozycje menu w menu glównym (adres DMX, tryb przyty itp.) oraz w podmenu za pomoczą przycisków UP i DOWN. Wartość lub statusość zmienić w pozycji menu, np. adres DMX. Aby szybko zmienić wartość (np. adres startowy DMX),NSEZY przytrzymać nacińskiyy przycisk UP lub DOWN.
ENTER - Naciśćcie przycisku ENTER umozgliwa przyzejcie do poziomu menu welu dokonania zmian wartość lub statusu oraz otworcia wybranego podmenu. Zmiany wartość lub statusu daneź potwierdzic, nagiscajć przycisk ENTER.
WSKAZówKI:
- Przed przysciem do menu urzadzenia nalewy upewnić sie, ze panel obshugi jest suchy i czysty, aby seinen dzialanie nie zostarlo zaklocone.
- Woda na panelu obstugi besoin prowadzić do nieprawidłowego dzialania reflektora, np. podczas pracy na zewnatrz. Dlatego po skonfigurowaniu reflektora naleź aktywowac funkcję blokady, aby zapobiec nieprawidłowemu dzialaniu z powodu wody („Settings” -> „Display” -> „Auto-lock”).
ELEMENT WYROWNUJACY CISNIENIE
Element wyrōwnujacy cisnienie zapobiega skraplaniu sie wody wewnétrz obudowy. W celu za-pewnienia prawidłowo go dzialania element nalezy chronici przyzed zabrudzeniem.
8 ANTENA W-DMX
Antena do sterowania za posrednictwem W-DMX®.

UWAGA: Aby zapewnic ochrone przy bryzgami wody zgodnie ze stopniem ochry IP65 dla gniazd DMX i gniazd sieciowych, spejalne gniazda wejsciowe i wyjsciowe musza byc prawidłowo uszczelnione specjalnymi zašlepkami IP65 lubNSE uzyc gumowych zašlepek do uszczelnienia. Po prawidłowym podlączeniu, gniazda sieciowe POWER IN i POWER OUT są zabezpieczone przy Rozpryskami wody zgodnie ze stopniem ochry IP65, tak samo jak przy prawidłowym užyciu gumowych zašlepek uszczelnjańcych.
OBSLUGA
UWAGI
- Po prawidłowym podłaczeniu reflektora do sieci zasilania podczas uruchamiania jest wyświeżtana następuća sekwencja komunikatów: „Update wait...” (tylkо do celów serwisowych), „Welcome to Cameo”, nazwa modelu oraz wersja oprogramowania. Po zakończeni untogo procesu reflektor jest gotowy do pracy i uruchamiany jest tryb pracy, ktopiczostwczesnej aktywowany.
- Po ok. 30 sekundach bezczynnosci wyświetlacz automatycznie wraca do widoku glówno.
- Uwaga dotyczaca glownikowy wyświetlacza w trybach przyce sterowaniem zewétrznym: Gdy tylko sygnat sterujucy zestanie przerwany, znaki na wyświetlaczu zacznych migać; po ponownym wączeniu sygnatu sterujuczygo miganie ustanie.
- Zaczynajac od ekranu glówno, wyświetlacz przyno obrócić o 180^ , naciskajac krótko przycisck UP.
USTAWIENIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address)
Na ekranie glówny nacrezy nacisność MENU, aby wejsć do menu glównego. Za pomoczą przycisków UP i DOWN nacrezy wybrać pozycje menu DMX Address i potwierdzić przyciskiem ENTER. Naleź ustawic zędany adres poczatkowy DMX za pomoczą przycisków UP i DOWN i potwierdzić przyciskiem ENTER (nejwyźsa wartość zielezy od wączonego trybu przycady DMX).



USTAWIANIE TRYBU DMX (DMX Mode)
Na ekranie glówny nacrezy nacisnych MENU, aby wejsć do menu glównego. Za pomoczy przyciskowy UP i DOWN nacrezy wybrać pozycje menu DMX Mode i potwierdzic przyciskiem ENTER. NatestPNie nacrezy wybrać zędany tryb pracy DMX za pomoczy przycisków UP i DOWN i potwierdzic wybor przyciskiem ENTER. Tryby pracy DMX z kanalem opóznienia DMX i wyborem grupy (Grupa 0 -24) są oznaczone symbole „D". Tabele z przyporzadkowaniem poszȩgólnych kanów DMX zamieszczono w niniejszej instrukcjki w punkcie STEROWANIE DMX.


TRYBYPRACYDMXZKANALEMDXDELAY
Za pomocę funkcji DMX Delayromaticity w prosty sposob stworzyć efekt ruchomego swiatka przy uzyciu dowolnej liczby reflektorówkiego modelu i w tej samej wersji oprogramOWANIA, co w innym przypadku byloby moziwe tylko przy zastosowaniu odpowiedniego kontrolera DMX i skomplikowanego programOWANIA. Wszystkie połaczone urzadzenia (te same modele, ta sama wersja oprogramOWANIA) dzialaja w tym samym trybie DMX z kanalem DMX Delay i są sterowane pod tym samym adresem startowym DMX.
Ustawianie opcji DMX Delay:
Nalezy wybrać jeder z trybów przytydzie węcza zkanaem DMX Delay i potwierdzic wybor (w przykłość D7 CH Strobe). W razie potrzejny reflektorość przyporzędkowa do jedernej z maksymalnie 24 grup (plus grupa 0), przy czym do jedernej grupyości przyporzędkowa rawnież kilkarreflektorów. Numer grupy jest rawnoc三点nia wspólczynnikiem, przy czymi mnożony jest czas opóznienia ustawiony w sterownik DMX. Nalezy kaźdorazowo potwierdzic wpis przyciskiem ENTER.



Czas opóznienia (czas opóznienia sygnalu DMX) jest ustawiany za pomocza sterownikia DMX w osobnym kanale DMX Delay odpowiedniago trybu DMX (od 0,0 s do 2,0 s w krokach co 0,1 s). Przyklad konfiguracje:

W trybach pracy Standalone Direct LED i Play Scene/Loop syngl sterujuc odpowiedniego trybu pracy moze byc wysylany do jegnestek slave przye XLR (DMX OUT) i W-DMX®:
Jesli nadawanie sygnalu sterujucego nie jest pozadane, mozna jedezaktywowac:
Dla urzadzen slave:noza ustawic opoznienie nadawania sygnau sterujacego w trybie pracy Standalone Play Loop.
Rozpoczynajć od ekranu glówno,NSEZY nacisnacy MENU,aby wejsc do menu glówno (Menu).NatestPNie nalezy wybrać pozycje menu Stand Alone,potwierdzić,wybrać Master/Alone i ponownie potwierdzić.


Nastepuje przyjecie do podmenu do ustawiania pozycji podmenu (patrzabela).
| Master | Send to XLR | Sygnat sterujucy jest przysyłany przyez DMX OUT | |
| Send to W-DMX | On | AktYWacja przytekazywania sygnatu sterujuc眩go DMX przyez W-DMX | |
| Off | Dezaktywacja przytekazywania sygnatu sterujuc眩go DMX przyez W-DMX | ||
| Force to pair | Parowanie z gotowymi do spreȩzenia urzysteniami W-DMX | ||
| Unlink All | Rozstawanie wszystki ch połączenia W-DMX | ||
| DMX Delay | Ustawianie DMX Delay dla urzystzenia Slave: Off, 0,1 s – 2,0 s | ||
| Alone | Nieprzekazywanie sygnatu sterujuc眩go | ||
TRYB PRACY STANDALONE DIRECT LED
Tryb pracy Standalone Direct LED umožliwia ustawuminium sciemniacza, stroboskopu (Strobe), R, G, B i W bezposrednio na urzadzeniu, podobnie jak w przypadku"Justostki sterujucej DMX. Dzieki temu:no na stworzyc indywidualnag scene bez dodatkowygo konrolera DMX.
Na ekranie glówny nacrezy nacisność MENU, aby wejsć do menu glówno. Za pomoczą przyci-sków UP i DOWN nacrezy wybrać opcję Stand Alone, potwierdzić przyciskiem ENTER, a nastepnia wybrać opcję Direct LED i ponownie potwierdzić przyciskiem ENTER. Nastepnia nacrezy wybrać pozycje menu, króra chce są edytowej, potwierdzić wybor, ustawic zędaña wartość i potwierdzić wadowszenia.



TRYB PRACY STANDALONE PLAY SCENE / LOOP (Scena 1-8 / 8-krokowa sekwencja kolorów 1-8)
Zarówno 8 dostepnych scen, jak i 8 dostepnych petli jest zaprogramowanych fabrycznie, ale dla je indywidualnie dostosowej w pozycji menu Edit Scene lub Edit Loop.
Na ekranie glówny nacisnych MENU, aby wejsć do menu glówno. Za pomoczy przyci-sków UP i DOWN naleź wybrać pozycje menu Stand Alone, potwierdzic przyciskiem ENTER, a nastepnia wybrać pozycje podmenu Play Scene/Loop i ponownie potwierdzic. Teraz naleź wybrać Scene lub Loop, potwierdzic, wybierać ządano scenę lub pętle i potwierdzic wybor. Naleź ustawić ządano jasnosć w sekcj i potwierdzic wpis.



FUNKCJA TIMER
Funkcja timera umozliwia sterowanie czasowe trybu pracy Standalone Direct LED w taki spośob, ze czas wyświetmania (Fade In) sąna ustawic w zakresie od 0 sekund do 60 minut, czas trzymania (Dwell Time) od 1 do 24 godzin oraz czas wygaszania (Fade Out) rownik od 0 sekund do 60 minut. Po aktywowaniu funkcjim timera, przy nastepnym uruchomieniu systemu, sterowanie czasowe odbywa sie zgodnie z ustawieniami.
Na ekranie glownym nalezy nacinac MENU, aby wejsc do menu glownego. Nalezy wybrać opcjé Stand Alone, potwierdzic wybor, nastepnie wybrać opcję Timer i ponownie potwierdzić. W sekcji Timer nalezy wybrać ustawuminium On i potwierdzić. Dla indywidualnych ustawieu sterowania czasowej nalezy wybrać opcję Fade In, Dwell Time lub Fade Out i potwierdzić wybor. Terazdoğan ustawić zadano wartosć. Nalezy potwierdzić wzystkie zmiany. Abydezaktywować funkcję timera, nalezy wybrać ustawuminium Off w sekcj i potwierdzić wybor.
Uwaga: Funkcja timera jest odpowiednia do uzytku w trybie master/slave za posrechnictwem kabla i W-DMX®.



Osiem scen dostepnych w trybie pracy Standalone Play Scene/LoopUNCTA edytowac indywidualnie. Na ekranie glownym nalezy nacisnac MENU, aby wejsc do menu glownego. Za pomocz przyciskow UP i DOWN nalezy wybrac pozycje menu Stand Alone, potwierdzić przyciskiem ENTER, a nastepnie wybrac opcje Edit Scene i ponownie potwierdzić. Nalezy wybrac zadana scene (Scena 1-8) i potwierdzić wybor. Nastepnie nalezy wybrac pozycje menu, krā chce sie edytowac, potwierdzić wybor, ustawic zadana wartosć i potwierdzić wprovadzenia.




EDYTOWANIE PETLI (Edit Loop)
Jasnośc, czas trwania kroku i czas przenikaniaromatico regulować oddzielnie dla wszymstkich osmiu petli. Na ekranie glównym naleź ynesczć MENU, aby wejsć do menu glównego. Za pomoczy przycisków UP i DOWN naleź wybrać pozycje menu Stand Alone, potwierdzic przyciskiem ENTER, a nakstepnie wybrać opcje Edit Loop i ponownie potwierdzic. Teraz naleź wybrać zędaną pętle do edycji i potwierdzić wybor.




Nastepuje przyjecie do podmenu w celu ustawienia pozycji podmenu (patrzabela). Ustawienia są wykonywane oddzielnie dla kaźdej pętli i zachowywane nawet po ponownym uruchomieniu urzadzenia.
| Step | 1 - 8 | Wybór kroku |
| t-Step | t-Step 0s - 10s = 0,1s steps 10s - 1min = 1s steps 1min - 20min = 1min steps | Ustawienie czasu trwania kroku dla wybranego kroku |
| t-Fade | t-Fade 0s - 10s = 0,1s steps 10s - 1min = 1s steps 1min - 20min = 1min steps | Ustawianie czasu przyzenikania dla wybranego kroku |
| Scene | Step 1 + 2: Scene 1 - 8 / Blackout | Wybór sceny lub wygazenia dla wybranego kroku |
| Step 3 - 8: Scene 1 - 8 / Blackout / Skip Step | Wybór sceny, wygazenia lub pomiȩcie wybranego kroku. |
TRYB SLAVE
Standardowy tryb slave: Na ekranie glówny naleź ynescć MENU, aby wejsć do menu glówno. Za pomocza przycisków UP i DOWN naleź wybrać pozycje menu Slave, potwierdzić przyciskiem ENTER, a nastepnie wybrać grupę slave 0 (Slave Group 0) i ponownie potwierdzić. Naleź połaczyć"Justostkie Slave i Master (ten sam model, ta sama wersja oprogramowania) za pomocza kabla DMX lub poprzej W-DMX i aktywowac jeder z trybow pracy Standalone (Direct LED, Play Scene/Loop) w urzadzeniu Master. Praca urzadzenia slave jest teraz dokladnie dostosowana do pracy urzadzenia master.
Rozszerzony tryb slave: Ješli chcā Państwo sterowania jestnostkami slave w trybie master/slave przy uzyciuaddresses z trybowry pracy standalone Auto Program lub Play Loop, sygnat sterujućy sąbzć odtwarzany z opóznieniem czasowym do 24 kroków; opóznienie jest ustawiane nadrzędnia w menu Stand Alone Master/Alone jest odnostki master, a wspólczynnik opóznienia w menu slave odpowiedniego reflektora (Group). Można zatem w prosty sposob, przy uzyciu duzej liczby reflektorówkiego samego modelu i wersji oprogramowania, stworźć efekt ruchomego swiatka, co w innym przypadku byłoby möglich tylko przy zastosowaniu odpowiedniego sterownikka DMX i skomplikowanego programowania. Naleź polączyć urzemdenia slave i master (ten sam model, ta sama wersja oprogramowania) za pomocą kabla DMX lub W-DMX.


| Group | 0 - 24 | Ustawianie grupy slave dla opóznienia sygnału | |
| Re-ceive Mode | XLR (stale aktywny) | ||
| Wire-less | On | Aktywacja modułu W-DMX | |
| Off | Dezaktywacja modułu W-DMX | ||
| Un-link | Roz.§czenie wszystkich połaczenia i przy.§czenie w tryb gotowość do parowania | ||
W razie potrzeby reflektor maya przyporzadkowa do jeder j z maksymalnie 24 grup (plus grp a 0), przy czym do jeder grupy maya przyporzadkowa rownie z kila reflektorow. Numer grupy jest rawnie wspolczynnikiem, przy czary mnozony jest czas opoznienia ustawiony w urzadzeniu master.
Przyklad konfiguracje:

USTAWIENIA SYSTEMU (Settings)
Na ekranie glownymNSEy nacisnAc MENU,aby wejsc do menu glownego.Za pomocz przyciskow UP i DOWNNSEzy wybrac pozycje menu Settings i potwierdzic przyciskiem ENTER.

Nastapi przyjecie do podmenu, w tym sąna dokonać ustawien punktow podmenu (patrzabela, wybor przyciskami UP i DOWN, potworzenia przyciskiem ENTER, zmiana wartosci lub statusu przyciskami UP i DOWN, potworzenia przyciskiem ENTER).
| Wireless | = Usta- wenia bezprze- wodowe | W-DMX W State | DMX aktywne | |
| Off | W-DMX nieaktywne | |||
| Operating Mode | Receive | Tryb pracy W-DMX: Odbiornik | ||
| Transmit | G3 (standard transmisji G3) | |||
| G4s (standard transmisji G4s) | ||||
| Linking | Unlink | Odlączanie wszystkich urzadzeni i przyȩćzenie w tryb gotowość do parowania | ||
| Link/ Force to pair | Skojarzenie z urzadzeniami W-DMX. We wszystkich urzadzeniach funkacja W-DMX musi być aktywowana, a sparowanie z transmite- rem anulowane (Receive Reset). | |||
| Signal Routing | Send to XLR | Wysyłyanie sygnatu przychodźacego do zȩćza XLR | ||
| Backup W by XLR | przypadku utraty sygnatu W-DMX sąȩzy użyc sygnatu przychodźacego ze zȩćza XLR. | |||
| Receive only | Brak poȩćzenia między sygnatem W-DMX a zȩćzami XLR | |||
| Display | = Usta- wenia wyświe- tlacza | Reverse | On | Obrácenie obrazu wyświetlacza o 180° (np. przy montaquçu urȩźdenia „do góry nogami”) |
| Off | Brak 臺iously obrotu wyświetlacza | |||
| Off Timer | Always Stale wączone podświetlenie wyświetlacza | |||
| Off after 20s | Dezaktywność podświetlenia wyświetlacza po okło 20 sekundach braku aktywnosci | |||
| Autolock | Off | Funkcja wymięczona | ||
| On after 60s | Elementy sterujuce i wyświetlacz zostano zablokowane po okło 60 sekundach bez-czynnosci. Odklokowania: Naleź y nacinność"Justoc三点nie przyciski UP i DOWN i przytrzy- mać przyez Okło 5 sekund. | |||
| Dimmer | = Charakterystyka sciemniania i czegołwość PWM | Curve | Linear | Krzywa sciemniania: Natężenie swiatła wzra-sta liniowo w oraz ze wzrostem wartosci DMX |
| Exponen- tial | Krzywa sciemniania: Natężenie swiatła moins ustawic precyzyjniie w dolnym zakresie wartosci DMX oraz odGPLnie w Górnom zakresie wartosci DMX | |||
| Logarith- mic | Krzywa sciemniania: Natężenie swiatła moins ustawic odGPLnie w dolnym zakresie wartosci DMX i precyzyjniie w Górnom zakresie wartosci DMX | |||
| S-Curve | Krzywa sciemniania: Natężenie swiatła moins ustawic precyzyjniie w Górnom i dolnym zagre- sie wartosci DMX oraz odGPLnie wŚrodkowym zakresie wartosci DMX | |||
| PWM Fre- quency | 650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 18.9 kHz, 25 kHz | Regulacja czegołwość PWM diody LED | ||
| Response | LED | Reflektor reaguje natychmiast nazmianewiartość DMX | ||
| Halogen | Reflektor reaguje subtelnymi zmianami jasno- sci, podobnie jak reflektor halogenowy | |||
| Colour Calibra- tion | = Kalibracja kolorów | RAW | R, G, B i W z watorstcie maksymalna 255 | |
| User | Indywidualna kalibracja colorów. Ustawienie jasno~ sci, podobnie jak reflektor halogenowy od watorstcie 0 do 255 | |||
| Signal Fail | = Stan prczy w przypad-ku przywania sygnału sterujucego | Hold | Ostatnie polecenie zostanie zachowane |
| Last Stand Alone | Uruchomiony zostanie ostatnio aktywowany tryb pracye standalone | ||
| Fade to Black (10s) | 10 s Fade to Blackout | ||
| Blackout | Natychmiastowe wygaszenia | ||
| Scene 1 | Scena 1 jest aktywowana (Stand Alone -> Play Scene/Loop) | ||
| Full | Full On | ||
| Pixel = OdBicie Mirror | pikseli | Off | Funkcja wymićzona |
| Horizontal | Piksele są odbijane poziomo | ||
| Vertical | Piksele są odbijane pionowo | ||
| Horizontal & Vertical | Piksele są odbijane poziomo i pionowo | ||
| Store Default | = Zapisywania wszystki ch ustawied systemu w 3 indywidualny ch ustawieniach wstepnych | User A | Zapisć za pomoczą ENTER |
| User B | Zapisć za pomocȩ ENTER | ||
| User C | Zapisć za pomocȩ ENTER |
MENU SERWISOWE (Service)
Rozpoczynajć od ekranu glówno, naleź nacisné MENU, aby wejsć do menu glówno. Za pomoczą przycisków UP i DOWN naleź wybrać opcję Service i potwierdzić przyciskiem ENTER.

Informacja o pozycjach podmenu w menu serwisowym i odpwiadajychim opcjach przyza zna-leź w ponieszsej tabeli (wybor za pomocu UP i DOWN, potworzenia za pomocu ENTER,zmiana wartosci lub statusu za pomocu UP i DOWN, potworzenia za pomocu ENTER).
| Load Default | Factory | Przywracanie ustawieuń fabrycznych |
| User A | Reset do wartosci uzytkownika A (Zapisywanie wartosci uzytkownika: Settings -> Store Default) | |
| User B | Reset do wartosci uzytkownika B (Zapisywanie wartosci uzytkownika: Settings -> Store Default) | |
| User C | Reset do wartosci uzytkownika C (Zapisywanie wartosci uzytkownika: Settings -> Store Default) | |
| Reset Service Timer | No | Przerywanie procesu |
| Reset now | Resetowanie czasu przyc y w trybie serwisowym | |
| Password | Tylko do celów serwisowych | |
INFORMACJE O SYSTEMIE (System Info)
Na ekranie glownym nalezy nacisnac MENU, aby wejsc do menu glownego. Za pomocz przyci-skow UP i DOWN nalezy wybrać opcję System Info i potwierdzic przyciskiem ENTER.

Informacja o pozycjach podmenu w menu informaggi o systemie i odpowiadajych im opcjach przyznazne znalezec w ponieszsej tabei (wybór za pomoczą przycisków UP i DOWN, potworzenia przyciskiem ENTER, zmiana wartenosci lub stanu za pomoczą przycisków UP i DOWN, potworzenia przyciskiem ENTER).
| Firmware | DISP | Vx.x.x | Wyświetlanie wersji oprogramwomania sprzȩto—we go odpowiedniagokomponentu |
| ... | Vx.x.x | ||
| Temperature | LED | xxx °C/°F | Wyświetlanie temperatury odpowiedniago kom-pondentu |
| TemperatureUnit | °C | Ustawianie jestnostki temperatury | |
| °F | |||
| Runtime | Total | xxxx h : xx m | Całkowy CZas pracy |
| Operation | xxxx h : xx m | Czas uzytkowania | |
| LED | xxxx h : xx m | Czas pracy zródrę Światła | |
| Service | xxxx h : xx m | Czas pracy po zresetłowaniu serwisowejczasupracy | |
| RDM-UID | RDM Unique Identifier (jednoznacznia identyifikacja) | ||
MONTAZ

NIEBEZPIECZENSTWO: Montaz, zwlaszcza na wysokość, wymaga dużego doświadczenia, odpowiednej iactualnej wiedzy spezialistycznej i kompetencji, w tym obliczania limitów obciezenia roboczesgo, stosowanych materiały instalacyjnych i regularnych kontrolny bezpieczność wszystkich materiały instalacyjnych i reflktorów! Ješli nie posiadaj Państwo takich kwalifikacje, nie naleź yrobować przyprowadzac instalacji samodzielnie, lecz skorzystać z pomocy odpowiednio wykwalifikowyanch firm spezialistycznych! Istnieje ryzyko, ze nieprawidłowo zamontOWANE i niedabezpieczone urzadzenia poluzuju sie i spadna. Moze to spowodowej powazne obrażenia ciała lub smierc.
Dzieki regulowanym noźkom FIXBAR G2ość ustawic w odpowiedniaj pozycji na plaskiej podlodze (np. jako upright).

Montaż na kratownicy odbywa są za pomocza opcjonalnie dostepnych zacisków kratownicowych, które są mocowane bezpos省教育nilo do noźek montażowych (1) lub do opcjonalnie dostepnych wsporników montażowych Omega (numer artykułu CLOMEGABRACKET1). Noźki montażowe przyna przyśwuć na obudowej PIXBAR G2 poprzej poluzowanie srdkowej z pięciu szrub z gniaźdem szȩciokątnym (2), przyśwućcie noźki do zędanej pozycji i ponowynek dokreczenia szuby. Kierunek promieniłowania przyna regulować za pomocza szrub dociskowych z przytyczka (3) na noźkach montażowych. Naleź upewnić są, ze polączenia są bezpieczne, a urzadzenia PIXBAR G2 nie są poluzować. Podczas montaźu PIXBAR G2 na wysokość powyȩ glowy urzadzenia;n aleź przyzmocowania za pomocza odpowiednej linki zabezmieczajȩcje do Jednégo z dostarczonych oczek zabezmieczajȩcy (4). Jesli kilka zadokowsanych urzadzen PIXBAR G2 jest montowanych poziomo nad glówna, kazde urzadzenia PIXBAR G2 musi byc przyzmocowania za noźki montażowe oddzielnie do kratownicy i zabezmieczone odpowiednia Linka zabezmieczajȩca.

DO MONTAZU NALEZY UZYC ADAPTERA TV SPIN16
Nożki montażowe PIXBAR G2 są wyposañzone w 16-milimetrewede adaptery TV, króre möglichna składać i Rozkladać bez uzycia narźedzi. Aby Rozlózyć adapter TV, naleź y wymiąnac spreźynowy trzpień blokujczy z otworu blokujȩcego w kierunku wskazanym strzałka (1), zloźć adapter TV do przyd u pozwolć, aby trzpień blokujczy zatrzasné są w otworze blokujȩcym przesuniétrym o 90^ (2). Do montaź naleź uzć odpowiednich zacisków do kratownic. Naleź upewnić są szczelne, a reflektor nieMZe sie poluzować. Podczas montaź reflektora na wysokość powyzej glowy naleź przyzmocowej go za pomoczą odpowiednej linki zabezpiecząść do jakiego z dostarczonych oczek zabezpiecząść (patrz oznaczenia).



W przypadku pionowej montaqu podwieszaneano mozza poaczyc ze soba maksymalnie trzy urzadzenia PIXBAR G2. W tym celu nalezy uzyc nastepujacych opcjonalnie dostepnych produktow:
- Odpowiedni zacisk do kratownic o wystarczajacej nosnosci dla calkowitego obciązenia (np. polobejma).
- Jeden wspornik Omega (numer artykuł CLOMEGABRACKET1).
- Jeden zestaw mocujacy (numer artykuł CLPBG2VERTIMOUNT).
- Do polaczenia ze soba dwoch lub trzech urzadzen PIXBAR G2 i zabezmieczenia połaczenia, wymagany jest jeder lub dwa elementy学习成绩 (numer artyku CLPBG2STACKKIT).
Oczko zabeepieczajace na gornej stopce gornej listwy sluzy jako punkt bezpieczenstwa. Nalezy upewnić sie, ze lina zabeepieczajca, uzyta do zabeepieczenia listew, jest odpowiednia dla calkowitej wagi listew.
Ze względow wizualnych noźki montażowe sąna złoźć do boku obudowy. Gumowy bufor zapobiega uszkodzeniu powierzchni.

PIONOWY MONTAZ PODLOGOWY
W przypadku pionowej montaqu na podłodze można połaczyc ze soba maksymalnie dwa urzadzenia PIXBAR G2. W tym celu naleź uzyc nastepujacych OPCJonalnie dostepnych produktów:
- Jeden element污染防治 (numer artyku lu CLPBG2STACKKIT).
- Jeden zestaw mocujacy (numer artyku to CLPBG2VERTIMOUNT).
- Jeden zestaw połaczeniowy M20 (numer artykułu CLPBG2M20ADA).
- Cięzka stalowa podstawa z gwintem M20 i wystarczajść stabilność dla calkowitego obcieżenia.
Stabilnosć w połaczeniu z uzywanym stojakiem musi zostac oceniona przyez uzytkownika. Nie sączna wyprowadzacźadnych dodatkowych obciąźen.
Ze wźględów wizualnych noźki montażowe są załość do boku obudowy. Gumowy bufor zapobiega uszkodzeniu powierzchni.


FILTR FROST
Standardowy filtr frost jest dołączony do PIXBAR G2. Aby włość filtr frost do uchwytu (1) znajduźacego są na listwie,NSE zatrzask przysuwny na jedernym koncu listwy (2,NSE przy przesunę uchwyt w dó).Po włoieniu filtra frost do uchwytuNSE pponownie zamknac zatrzask,aby zapobiec wypadniȩciu filtra.


OSŁONA PRZECIWODBLASKOWA
Osłona przyciewodblaskowa jest dołączona do PIXBAR G2. Po obu stronach PIXBAR G2 na górnej krawędzi obudowy (1) znażduja są dwa gwinty. Za pomocamy wych srb radelkowanych (2) naleź y zamontowej osło przyciewodblaskowa po wybrnej stronie urzadzenia PIXBAR G2.


CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I NAPRAWY
Aby zapewnic bezawaryjne dziatanie urzadzenia przyd glci czas, nalezy je regularnie czysci ic w razie potrzeby serwisowac. Koniecznosc czyszczenia lub konserwacci zalezy od intensywnosci uzytkowania i rodzaju otoczenia.
Przed kaźdym uruchomieniem nalezy przypepowadzić kontrôle wzrokowa. W szczególnosci nalezy wzią pod uwage wzystkie elementy istotne dla bezpiecieństwa, takie jak elementy sączace, punkty zabezpieczenia, połaczenia elektryczne i przewody. Ponadtoazolemy przypepowadzanie wzystkich wymienionych poniżej i odpowiednich czynnosci konserwacynjnych co 500 godzin pracy lub - w przypadku mniejszej intensywnosci uzytkowania — najnośćń po upływie jedné roku. W przypadku usterek spowodowych niedostatecznych konserwacja są dojsć do agrani-czenia roszczenia gwarancyjnych.
CZYSZCZENIE (wykonywane przytkownika)

UWAGA! Przed Rozpoczeciem wszelkich prac zwiaganych z czyszczeniem nalezy odączyc zasilanie i w miarę moziwość wszystkie połaczenia.
WSKAZówka! Niewlasciwe czyszczenie są doprowadzić do uszkodzenia urzadzenia, a nawet seinenego zniszczenia.
- Powierzchnie obudowy naleźczyscić czysta wilgotna sciereczka. Naleź przy tym uwȩzać, aby do urzadzenia nie dostafa sie wilgoć.
- Otwory wlotowe i wylotowe powietrza musza byc regularnie czyszczone z pyfu i brudu. W przypadku zastosowania spreżonego powietrzaNSEUwAZAC, aby nie uszkodzic urzadzenia (np. wentylatory musza byc zablokowane, w przyciwnym razie moga uzyskać nadmierna prędkość obrotowa).
- Przewody i styki wtykowe nalezy regularnie czyscić i usuwac z nich pył i zabrudzenia.
- Do pielegnaci nie wolno stosowac srodkow czyszczacych ani srodkow o dziafaniu sciernym, w przyciwnym razie要去 dojsc do pogorszenia jakosci powierzchni.
-
Urzadzenia nalezy przechowywać w suchym.), izchuci je przyd kurzem i brudem.
-
Aby zapewnic prawidlowe i bezpieczne dzialanie, wzystkie dostepne lub wyjmowane soczewki i otwory wyjsciowe dla promieniowania swietlngo musza byc regularnie czyszczone.
KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przyez wykwalifikowy personnel)

NIEBEZPIECZENSTWO! W urzadzeniu znajduja sie elementy bedace pod napieciem. Nawet po odaczeniu od sieci w urzadzeniu maybe jestecz wystepowac napiecie resztkowe, np. z powodu naładowanych kondensatorów.

WSKAZówka! W urzadzeniu nie maźadnych czȩci, ktoré mogą być serwisowej przy bez uzytkownika.

WSKAZÖWKA! Prace konserwacyjne i naprawcze mogę być wykonywane wyłącznie przy odpowiednio wykalifikowy personel. W razie wąpliwość sąȩ skontatłowość sąȩ spezialistycznych warsztatem.

WSKAZÖWKA! Nieprawidlowo wykonane czynnosci konserwacyjne moga spowodowastratę gwarancji.

WSKAZówka! W przypadku zestawów do przybudowy lub doposañenia dostarczonych przyez producenta sąȩ bezwźględnie przyestręgać dołączonej instrukcjimontaqu.
AKCESORIA DODATKOWE
CLPBSG2FILTER55
Filtr frost 55^
CLPBSG2FILTER70
Filtr frost 70^
CLPBSG2FILTER2555
Filtr frost 25^ × 55^
CLPBG2STACKKIT
Element污染防治 do bezpiecznego mechaniczneo go placzenia dwoch urzadzen PIXBAR G2
CLPBG2VERTIMOUNT
Zestaw mocujacy do zamontowania PIXBAR G2 do uchwytu montazowego Omega
CLOMEGABRACKET1 i do zamontowania do zestawu połaczeniowej CLPBG2M20ADA
CLOMEGABRACKET1
Uchwyt montażowy Omega
CLPBG2M20ADA
Zestaw połaczeniowy do zamontowania
PIXBAR G2 do podstawy z gwintem M20

WYMIARY (mm)


DANE TECHNICZNE
| Numer artykuhu CLPBSMDSIPG2 | |
| Kategorie Produktu | Statyczne oświetlenie LED |
| Typ LED Bar | |
| źródló swiatla | 160 x SMD RGB LED (R: 0,36 W; G: 0,5 W; B: 0,5 W) przy 16 segmentach; 96 x SMD White 3 W LED przy 8 segmentach |
| Strumień swietlny | 4025 Im przy pełnym wączeniu; R: 1860 Im; G: 3130 Im; B: 595 Im; W: 7095 Im |
| Soczewka / optyka | Przejmicrozysta akrylowa soczewka strunowa |
| LED PWM 650 Hz; | 1530 Hz; 3600 Hz; 12 000 Hz; 18 900 Hz; 25 000 Hz |
| Rozdzielczyść sciemniania | 8 / 16 bitów |
| Krzywo sciemniacza | Liniowa, wykladnicza, krzywa-s, logarytmicznia |
| Symulacja halogenu | Tak |
| Strobe 0 Hz - 20 Hz | |
| Kolory LED / temperatura barwowa | R: 636 nm; G: 517 nm; B: 455 nm; W: 6618 K |
| Kalibracja RAW; uzytkownik | |
| CRI W: >73 / RGB: >70 | |
| Kąt wȩźki / kąt pola | 72° / 94° (pełne wȩćzenia) // 84° / 96° (RGB) // 70° / 76° (linia strobosko- powa) |
| Mieszanie colorów | RGB; stałe biale śwat plenty stroboskopowe |
| Kontrola coloru Bezpośrednia; CCT | |
| CCT 2100 K - 8000 K | |
| Protokoły kontroli DMX; RDM; Bezprzewodowy; Stand-Alone; Master-Slave | |
| Połowczenia trans- misji danych | 5-pinowe wejscie/wyjscie XLR; bezprzewodowy DMX |
| Tryby DMX | 6CH; 9CH; 13CH; 23CH; 29CH; 27CH; 32CH; 36CH; 41CH; 51CH; 56CH; 60CH; 65CH; D7CH; D8CH |
| Funkcjde DMX | Dimmer; Dimmer fine; Strobe Functions; Red; Green; Blue; Color Tempe- rature; Tint; Color Presets; Color Preset Crossfade; Center Dimmer; Center Dimmer fine; Center Strobe; Center Strobe duration; Center pattern selection; Center pattern speed; Pattern selection; Pattern position & Speed; Back- ground Dimmer; Background Dimmer fine; Background Strobe Functions; Background Red; Background Green; Background Blue; Background Color Temperature; Background Tint; Background Color Macro; Background Macro Crossfade; Device Settings; Grouping; DMX-Delay (EZ-Chase); Pixel: R-top1, G-top1, B-top1,... R-top8, G-top8, B-top8; R-bottom1, G-bottom1, B-bot- tom1,... R-bottom8, G-bottom8, B-bottom8; W1, ... W8. |
| Funkcjde RDM Standardowe fungcjde RDM Cameo | |
| Tryb Stand alone Direct LED; Play Scene; Play Loop; Timer; Slave | |
| Ustawienia systemowe | Wireless; Display Reverse; Display off Timer; Autolock; Signal Fail; Dimmer Curve; Dimmer Response; Redshift; PWM Frequency; Color Calibration; Load Default; Store Default; Service |
| Interfejs uzytkownika | Wyświetlacz z 4 przyciskami |
| Wyświetlacz / wskaźniki | 2-rzejów wyświetlacz |
| Stopień ochryny IP | IP65 (wyłącznie do tymczasowej uzytku na zewnȩtrz) |
| Znamionowa temperatura otoczenia | T -20°C - 45°C (urȩdzenia działa) -10°C - 45°C (wyȩwietlacz działa) |
| System chłodzenia | Konwekcja pASYwna, bez wentylatora |
| Poziom hałasu Brak hałasu (bez wentyladora) | |
| Napiȩcie robocze 100-240 V AC; 50/60 Hz | |
| Prȩd maks. 0,42 A przy 230 V; 1,05 A przy 110 V | |
| Prȩd rozruchowy 58 A (0,13 ms) | |
| Maks. pocórmocy | 95 W przy 230 V / 110 V |
| Moc w trybiegotowość | 3,5 W |
| Podȩczenia zasilania | Seetronic IP65 In + Out |
| Łȩczenia zasilania | Do 9 Jednostek przy 230 V; do 5 Jednostek przy 110 V |
| Grupa ryzyka RG2 | |
| Minimalna odlegość od oświetlanej powierzchni | 0,3 m |
| Minimalna odlegość od normalnej latwopalnych materialów | 0,017 m |
| Obudowa Strunowy odlew alumniewy, malowany proszkowo na czarno | |
| Wymiary (szer. x wys. x gl.) | 518 (500 w stosie) x 206 x 162 mm |
| Waga 7,5 kg | |
| RDM UID 0x08A40052 0000-FFFF | |
OBJASNIENIA DOTYCZACE STOPNIA OCHRONY IP
- Stopien ochrony IP zapewnia ochrone wyłacznie przycedcialemi staymi i wodn. Nie okresla ogolnej odpornosci na dzialanie czynnikow atmosferycznych, takich jak ochrona przyed promienio-waniem UV i wphywami temperatury itp.
- Pierwsza cyfra oznacza ochrone przyd pylem, ciaymi staymi i bezposrednim kontaktem:
| IP2X | Ochrona przyd stałymi ciałami obcymi o srednicy ≥ 12,5 mm |
| IP3X | Ochrona przyd stałymi ciałami obcymi o srednicy ≥ 2,5 mm |
| IP4X | Ochrona przyd stałymi ciałami obcymi o srednicy ≥ 1,0 mm |
| IP5X | Ochrona przyd pyłem w szkodliwych ilosciach i pełna ochrona przyd kontaktem |
| IP6X | Pyłoszczelność i calkowite zabezpieczenia przyd kontaktem |
| 3. Druga cyfra oznacza ochrone przyd woda: | |
| IPX0 | Brak ochryny |
| IPX1 | Ochrona przyxed kroplami wody |
| IPX2 | Ochrona przyxed kroplami wody padajęcymi na obudowej pod kątem 15° |
| IPX3 | Ochrona przyxed kroplami padajęcymi pod kątem 60° od pionu |
| IPX4 | Ochrona przyxed bryzgami wody padajęcymi ze wsztstkich stron |
| IPX5 | Ochrona przyxed strumieniem wody z dowolnego kierunku |
| IPX6 | Ochrona przyxed silnym strumieniem wody |
| IPX7 | Ochrona przyxed chwilowym zanurzeniem |
- Ponadto do osiagniecia okreslonego stopnia ochry obudowy konieczne są czosciwo specyficzne dla urzadzenia srodki, takie jak oslony i zatyczki (np. kołpaki ochronne na nieduzywanych przyłączach).

Stopien ochry IP produktu maybe znalecz w danych technicznych oraz na nadruku na urzadzeniu.
MINIMALNA ODLEGŁOŚC OD POWIERZCHNI OSWIETLANEJ

Ten symbol z odlegoscią w metrach (m) wskazuje minimnaln odlegostość mistrędzy zrodlem swiatla a oświetlą powierzchnia. Wartość obłowiazujuć dla unto urzadzenia möglichznaweść w danych technicznych zawartych w niniejszej instrukcji oraz na nadruku na obudowej urzadzenia!
MINIMALNA ODLEGŁOSć OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAL

Ten symbol z odlegostość w metrach (m) wskazujeminimalnag odlegostość między urzadzeniem a normalniełatwopalnymi materialami. Naleź za-pożnać są z danymi technicznych zawartymi w niniejszej instrukcji, aby uzyskać informacja o wartenosci majęcej zastosowanie dla unto urzadzenia!
UTYLIZACJA

OPAKOWANIE:
- Opakomania möglich do recyklingu, wykorzystujac zwykle drogi utylizacioni.
- Opakowanie nalezy segregować zgodnie z obowiazujacymi w danym kraju przypisami dotyczymi utylizacje.

URZADZENIE:
- Urzadzenia to podlega europejskie dyrektywie w sprawie zuzytego spreptu elektrycznego i elektroniczneo (WEEE) z poźniejszymizmianami.Dyrektywa WEEE (w sprawie zuzytego spreptu elektryczneo i elektroniczneo). Nie nalezy wyrzuć zuzytych urzadzen wraz z odpadami z gospodarstwa domowego.Zuzyte urzadzenia nalezy zutylizować w autoryzowanym zakladzie utylizacje odpadów lub komunalnym zakladzie utylizacje odpadów.Nalezy przyestręgać przyepisów obwią-zujacych w danym kraju!

- Nalezy przyestrzegać wszystkich przyepsów dotycznych usuwania odpadów obwiazujacych w kraju uzytkowania.
- Klient prywatny otrzyma informacja na temat przyjaznych dlaŚrodowiska spoosobów utylizacje od sprzemadwy, u ktorego zakupon produkt lub od wąsciwych wędz lokalnych.
OSWIADCZENIA PRODUCENTA
Gwarancja producenta i ograniczenia odpowiedzialnosci
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach /
E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0
Nasze aktualne warunki gwarancji oraz informacja o agraniczeniu odpowiedzialnosci:NOZnaleź na stronie internetowej:
W sprawie serwisunalezy skontaktowac sie sprzedawca.
Zgodnosc CE
Adam Hall GmbH oswiadcza niniejszym, ze produit spelnia wymogi nastepujacych dyrektyw (o ile dotycz):
Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE)
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
RED (2014/53/UE)
Deklaracja zgodnosci UE
Deklaracje zgodnosci dla produktów podlegajycch dyrektywom LVD, EMC i RoHSość uzyskać pod adresem info@adamhall.com
Deklaracje zgodnosci dla produktów podlegajycch dyrektywie REDdoğanść ze strony www.adamhall.com/compliance/
Błędy w druku i pomygli oraz zmiany techniczne zastrzezone!