Cameo DURA LINE 50 - Oświetlenie

DURA LINE 50 - Oświetlenie Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DURA LINE 50 Cameo w formacie PDF.

📄 188 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Cameo DURA LINE 50 - page 122
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące DURA LINE 50 Cameo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DURA LINE 50 - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DURA LINE 50 marki Cameo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DURA LINE 50 Cameo

INSTRUKCJEDOTYCZACE SPRZETU DO INSTALACJNA ZEWNATRZ 126

ZAWARTOSC OPAKOWANIA 126

WPROWADZENIE 126

PRZYLACZA 128

OKABLOWANIE PRZYKŁADOWE 131

OBSLUGA ZAPOMOCA UKLADU ZDALNEGOSTEROWANIA CL UNICON 131

INSTALACJA 139

PIELEGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA 140

AKCESORIA OPCJONALNE 141

MONTAZ OPCJONALNEJ ZALUZJI 143

WYMIARY 144

DANE TECHNICZNE 145

OBJASNIENIA DOTYCZACE STOPNIA OCHRONY IP 147

OBJASNIENIA DOTYCZACE OCENY ODPORNOSCI NA UDERZENIA IK 148

MINIMALNA ODLEGKOSC OD OSWIETLANJEPOWIERZCHNI 149

MINIMALNA ODLEGKOSC OD NORMALNIE LATWOPALNYCH MATERIAL

UTYLIZACJA 149

DEKLARACJE PRODUCENTA 150

ITALIANO

Przedmiotowe urzadzenie zostalo opracowane i wyprodukowane zgodnie z najwyszymi standardami jakosci dla zapewnienia wielu lat bezawaryjnej przy. Prosimy uwaznie przyczycytać niniejsza instrukcje obstugi, aby moc szybko zaczć optymalnie wykorzystwyac swoj nowy produkt Cameo Light. Wiecej informaci na temat Cameo Light znajda Państwo na naszej stronie internetowej CAMEOLIGHT.COM

INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCI OBSLUGI

  • Przed Rozpoczeciem korzystania z urzadzenia sązy uwaznie przyczycy茄 instrukcje dotyczze bezpieciestwa oraz cala instrukcje obslugi.
  • Nalezy przyestrzegać ostrzeżem umieszczonych na urzadzeniu i w instrukcji obstugi.
  • Instrukcje obstugi nalezy zawsze przechowywać w zasięgu reki.
  • W przypadku sprezedźny lub przykazania urzadzenia naleź do niedość równej niniejsza instrukacja obshgli, poniewaN zstanowy ona integralna czȩć produktu.

PRZEZNACZENIE

Przedmiotowy produkt to reflektor do zastosowan zewnetrznych, przyznaczony do montazu w instalacjach stazych!

Ten reflektor jest przyznaczona wyłącznie dla profesjonalnych uzytkowników i nie jest odpowied-na dla prywatnych gospodarstw domowych lubości!

Uzytkowanie produktu z danymi technicznych i w warunkach eksploataci wykraczajycch poza okreslone jest uwazane za niezgodne z przyznaczeniem!

Niezależnie od klasyfikacja IP, produkt tenNie nadaje są do pracy pod woda!

Wykluczsi odpowiedzialnosc za szkody i szkody osob trzechich wyrzadzone osobom oraz na mieniu, powstate wskutek niewlasciwego uzytkowania!

Produkt nie jest odpwiedni dla:

  • Osob o ograniczonych mözliwośćciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych (w tym;dzieci) lub osob nieposiadajycch doświadczenia ani wiedzy.
  • Dzieci {(dzieci nalezy pouczyc, abyNie bawily sie urzadzeniem).

OBJAŠNIENIA TERMINÖW I SYMBOLI

  1. NIEBEZPIECZENSTWO: SLOWO NIEBEZPIECZENSTWO, dazu w połaczeniu z symbolem, wska-zuje na sytuacje lub warunki bezposrednio zagrażajace zyciu i zdrowiu.
  2. OSTRZEZENIE: Słowo OSTRZEZENIE, sąze w połaczenia z symbolem, wskazuje na potencjalneNiebezpieczne sytuacje lub warunki dla zycia i zdrowia.
  3. PRZESTROGA: Słowo PRZESTROGA, sąze w połaczenia z symbolem, jest uzywane do wskazania sytuacje lub warunków, króre moga prowadzić do obrażen.
  4. UWAGA: haslo ostrzegawcze UWAGA, dazu w połaczeniu z symbolem, odnosi sie do sytuacje lub warunków, ktore moga spowodstawczskody materialne i/lub szkody dla srodowiska.

Cameo DURA LINE 50 - OBJAŠNIENIA TERMINÖW I SYMBOLI - 1

Ten symbol wskazuje na zagrozenia, które moga spowodowa porazenie pradem.

Cameo DURA LINE 50 - OBJAŠNIENIA TERMINÖW I SYMBOLI - 2

Ten symbol oznacza niebezpieczne obszary lub niebezpieczne sytuacje.

Cameo DURA LINE 50 - OBJAŠNIENIA TERMINÖW I SYMBOLI - 3

Ten symbol oznacza zagrozenia spowodowane gorącymi powierzchniami.

Cameo DURA LINE 50 - OBJAŠNIENIA TERMINÖW I SYMBOLI - 4

Ten symbol oznacza, ze nalezy unikać patrzenia lub wpatrywania sie w zrodlo swiatka.

Cameo DURA LINE 50 - OBJAŠNIENIA TERMINÖW I SYMBOLI - 5

Ten symbol oznacja urzadzenia, w którym nie ma czȩsci obshlugiwanych przyżtykownika.

Cameo DURA LINE 50 - OBJAŠNIENIA TERMINÖW I SYMBOLI - 6

Ten symbol oznacja dodatkowe informacja na temat dzialania produktu.

INSTRUKCJE BEZPIECZEÑSTWA

Cameo DURA LINE 50 - INSTRUKCJE BEZPIECZEÑSTWA - 1

NIEBEZPICZENSTWO:

  1. Nie otwierac urzadzenia i nie wpwadzać zadnych modyfikaksi.
  2. Jesli urzadzenie przestanie dzialac prawidlowo, jesti do loro wnetrza dostana sie plyn lub przydmioty, lub jesti zostanie ono uszkodzone w jakikolwiek inny sposob, nalezy je natychmiast wylaczyc i odlaczyc od zasilania. Naprawy urzadzenia moga wykonywać wylacznie upowaźnione osoby o odpowiednich kwalifikacjach.
  3. W przypadku urzadzen objętych klasa ochry 1 przywod ochronny musi być prawidłowo podłoczony. Nie wolno odłaczać przywodu ochronnégo. Urzadzenia objęte klasa ochry 2 nie posiadaj przywodu ochronnégo.
  4. Upewnic sie, ze przywody pod napieciem nie są zagiate lub w inny sposob uszkodzone mechanicznie.
  5. Nie wolno wykonywać obejsć bezpiecznika urzadzenia.

Cameo DURA LINE 50 - NIEBEZPICZENSTWO: - 1

OSTRZEŽENIE:

  1. Urzadzenia nie maya uzywac, jesti wykazuje ono wyrazone oznaki uszkodzenia.
  2. Urzadzenie mayna instalowac wylacznie w stanie beznapieciowym.
  3. nie wolno uzywać urzadzenia, jesti和他的 kabel zasilajacy jest uszkodzony.
  4. Kable zasilajace podlączone na state sązymieniec wylącznie wykwalifikowany personel.

Cameo DURA LINE 50 - OSTRZEŽENIE: - 1

UWAGA:

  1. Nie wolno uzywać urzadzenia, króre bylo narażone na duź wahania temperatury (na przykad po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urzadzenia. Urzadzenia naleź wączyć dopiero po tym, jak osiagnie temperatur otoczenia.
  2. Sprawdzić,czy napięcie i czestotliwość sieci zasilajȩj odpowiadaju wartośćiom podanym na urzadzeniu. Jeźeli urzadzenia posiada przyłącznik wyboru napiȩcia, nie wolno podȩczć urzadzenia, dopóki nie zostanie on prawnów ustawiony. Naleź stosowej tylko odpowiednie kable zasilȩcie.
  3. Aby odźczyć urzadzenie od zasilania na wszystkich biegunach, nie wystarczy nacisność wącznika/wyȩcznika na urzadzeniu.
  4. Sprawdzić,czy uzywany bezpiecznik odpowiada typowy podanemu na urzadzeniu.
  5. Sprawdzić,czy podjego odpowiednie srodki zapobiegajace przypieciom (np. uderzeniom pioruna).
  6. Przestręgać podanego maksymalnégo prȩdu wyjsciowego w urzadzeniach z wyjsciem Power Out. Sprawdzic,czy calkowy到底 prȩdu wszystkich podłoczonych urzadzenie nie przykracza podanej wartosci.
  7. Wtykowe kablezasilajace nalezy wymieniac wyłacznie na oryginalne.

Cameo DURA LINE 50 - UWAGA: - 1

NIEBEZPIECZENSTWO:

  1. Niebezpieczeinstein zo uduszenia/zadawienia! Plastikowe torby i male czeci nalezy przechowyac poza zasiegiem somebody o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych (w tym przyci).
  2. Niebezpieczentwo spowodowane przy spadajace urzadzenia! Upewnic sie, ze urzadzenia jest bezpiecznie zamontowane i nie要去 spaść. Nalezy uzywać wyłącznie odpowiednich stojaków lub uchwytów (szczególnie w przypadku instalacji stazych). Upewnic sie, ze akcesoria są prawidłowo zamontowane i zabezpieczone. Zapewnic przystrzejanie obłowiazujacych przyepsów bezpieczentwa.

Cameo DURA LINE 50 - NIEBEZPIECZENSTWO: - 1

OSTRZEÇENIE:

  1. Z urzadzenia nalezy korzystac wyłacznie w zalecany sposob.
  2. Urzadzenie nalezy uzytkowy wyłacznie z akcesoriami zaecanymi i wskazanymi przyez produkta.
  3. Podczas instalacji nalewy przystrzejaco przepisow bezpieczenstwa obowych uzytkownika.
  4. Po podłaczeniu urzadzenia;naleź sprawdzić wszystkie trasy kablowe,aby uniknocy uszkodzen lub wypadków, np. na skutek potknięcia.
  5. Zawsze przyestrzegać podanejminimalnej odlegosto ci od normalnie latwopolnych materiałow! Jesli nie jest to wyraźnie okreslone, tak minimalna odlegosto cynosi 0,3 m.
  6. Zawsze przyestrzejęćMinimalnej odlegósci od oświetlanej powierzchni podanej na urzadzeniu!

Cameo DURA LINE 50 - OSTRZEÇENIE: - 1

PRZESTROGA:

  1. Ruchome elementy, takie jak wsporniki montażowe lub innate ruchome elementy mogę ulec zakleszczeniu.
  2. W przypadku urzadzen z elementami napędzanymi silnikiem istnieje ryzyko obrażen spowodowanych ruchem urzadzenia. Nagly ruch urzadzenia są spowodować reakcie wstrzasowe.
  3. Podczas normalnej przy zewétrzna powierzchnia urzadzenia sąstć sie bardzo goręca. Dopilnować zabezmieczenia obudowy przy przymadkowym dozkniȩciem. Prźem przystapieniem do demontazu, konserwacci, ludowania itp. sąȩzy zawsze odczekAAC,źurzadzenia wystarczajaco ostygnie.

Cameo DURA LINE 50 - PRZESTROGA: - 1

UWAGA:

  1. Nie wolno instalować ani nie obślugiwac urzadzenia w poplizu grzejników, nawiewów cieptygo powietrza, kuchenek ani innych zródeł ciepla. Dopilnować zinstalowania urzadzenia w taki sposob,źby byto wystarczajaco chlodzone i nie moglo sie przyegrzać.
  2. Nie wolno umieszczac zródel zapłonu, takich jak zapalone swieczki, w povlizu urzadzenia.
  3. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych ani blokować wentylatorów.
  4. Do transporte{nalezy uzywać oryginalnégo opakowania lub opakowania dostarczo-nego przyez producenta.
  5. Nalezy unikać wstrzásów lub uderzen w urzadzenia.
  6. Naleź zworocic uwage na stopien ochry IP, a takze warunki otoczenia, takie jak temperatura i wilgotnosc, zgodnie ze specyfikacja.
  7. Urzadzenia mogą być stale rozwijane. W przypadku rozbȩtnosci pomietźny informacja mi zawartymi w instrukcji obshlugi a informacjaami na etykiecie urzadzenia, dotyczymi warunków przyty, wydajnosci lub innych wlasciwość urzadzenia, decydujas informacja podane na urzadzeniu.
  8. Urzadzenie nie nadaje są do przy w klimacie tropikalnym i na wysokość powyȩ 2000 m nad poziemem morza.
  9. O ile nie zaznaczono inaczej, urzadzenie nie nadaje sie do pracy w warunkach morskich.

PRZESTROGA!

WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE PRODUKTOW OSWIETLIENIWYCH!

Cameo DURA LINE 50 - WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE PRODUKTOW OSWIETLIENIWYCH! - 1

  1. Nie wolno patrzc bezposrednio w wiazkewiatla, nawet przyez krótki czas.
  2. Nie wolno patrzej w wiąkę swiaty przyez urzadzenia optyczne, takie jak szkło powiékszajace.

Cameo DURA LINE 50 - WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE PRODUKTOW OSWIETLIENIWYCH! - 2

  1. Efekty stroboskopowe mogę powodowej napady padaczkowe u podatnych naNie osob!

Cameo DURA LINE 50 - WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE PRODUKTOW OSWIETLIENIWYCH! - 3

  1. W tych urzadzeniach oswietleniowych znajduja sie wbudowane na state zrodla swiatla. Uzytkownik nie maye ich wymieniac. W przypadku usterki prosimy skontaktowac sie ze sprezedawca.

Cameo DURA LINE 50 - WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE PRODUKTOW OSWIETLIENIWYCH! - 4

INSTRUKCJE DOTYCZACE SPRZETU DO INSTALLACJI NA ZEWNATRZ

  1. Urzadzenia do zastosowan instalacynjych są przyznaczone do pracy ciagnej.
  2. Urzadzenia do instalacji na zewnatrix jest w duzej mierze odporne na dzialanie warunkow atmosferycznych. Jednak wazolechnoosci od konstrukcji, zastalowane usczelki moga byc wykonane z materialow, ktore z czasem ulegaja zniszczeniu. Nalezy je regularnie sprawdzać i w razie potrzeby wymieniac.
  3. Nalezy regularnie sprawdzać prawidłowy stan częsci obudowy i połaczenia.
  4. Powierzchnie i czeci plastikowe sprzetu instalacyjniego rownikiesz ulegaj starzeniu, np. na skutek promieniowania UV. Z reguły nie wptywa to negatywnie na ich funkcjonalnosć.
  5. Uszkodzenie powlcki powierzchniowej要去stić ochrno antykorozyjn urzadzenia.Uszkodzenia powlki powierzchniowej, np.zadrapania,nalezy niedwocznien naprawiac,uzywajac odpowiednich srodkow.
  6. Swoboda ruchu połaczenia srbowych要去 byc ograniczona (np. z powodu utleniania lub zanieczyszczeni). W tym przypadku sąȩzy wdrożyc odpowiednie sądki w celu ich poluzowania.
  7. 0 ile nie zaznaczono inaczej na urzadzeniu lub w danych technicznych, urzadzenia są przyznaczone do montazu na wysokosci mniejszej nz 5 m.

ZAWARTOSC OPAKOWANIA

Wyjać produkt z opakowania i usnac wszystkie materiały opakowaniowe.

Sprawdzić kompletnOSC i nienaruszony stan przyszylki, a jesti dostawa jest niekompletna lub uszkodzona natychmiast powiadomic sprezdawce.

Zawartosc opakowania produktu CLDL50:

1×Reflektor DL 50
2× Wspornik montazowy (wstepnie zmontowany)

Informacja dotyczze bezpieczność zgodnosci (instruktja obstrugi do povrania po zeskanowaniu kodu QR)

Zawartosc opakowania produktu CLDL100:

1×Reflektor DL 100
2× Wspornik montažowy (wstepnie zmontowany)

Informacja dotyczze bezpiecznych zgodnosci (instruktja obstrugi do pobrania po zeskanowaniu kodu QR)

WPROWADZENIE

Reflektor instalacyjny Dura Line IP67 do zastosowan zewétrznych

CLDL50 z 14 diodami LED 4W RGBW 4 w1

CLDL100 z 28 diodami LED 4W RGBW 4 w1

FUNKCJE STEROWANIA:

CLDL50

  • 1-kanatowy, 2-kanatowy preset, 2-kanatowy CCT, 3-kanatowy RGB, 4-kanatowy RGBW, 6-kanatowy bezposredni, 10-kanatowy peyny dostep, 8-kanatowy piksel i 11-kanatowy piksel + zaradzanie DMX
    BDM
  • STEROWANIE ZA POMOCA uładu zdalnégo sterowania CL UNICON (dostepty opcjonalnie)
    Tryby nadrzedy podrzedy
  • Funkcje w trybie pracy autonomicznej

CLDL100

  • 1-kanatowy, 2-kanatowy preset, 2-kanatowy CCT, 3-kanatowy RGB, 4-kanatowy RGBW, 6-kanatowy bezposredni, 10-kanatowy peyny dostep, 16-kanatowy piksel i 19-kanatowy piksel + zaradzanie DMX
    RDM
  • STEROWANIE ZA POMOCA uładu zdalnégo sterowania CL UNICON (dostepty opcjonalnie)
    Tryby nadrzedy podrzedy
  • Funkcje w trybie pracy autonomicznej

CECHY:

  • Stopien ochry 1P67
  • Odporność na uderzenia IK08.
  • Chłodzenia konwekcyjne
    Napiécie robocze: 100-277 V AC

Do zasilania reflektorów sygnalem i energia wymagana jest dostepna opcjonalnie hybrydowa skrzynka Rozdzielcza CLDLCONNECTIONBOX.

Lampy obsluguja standard zdalné zoarzadzania urzadzeniami (RDM). Zdalne zarzadzanie urzadzeniami umozliwia sprawdzanie stanu i konfiguracja urzadzen końcowych RDM za posreduitwem kontrlera obslugujacego RDM, takiego jak dostepny opcjonalnie Cameo UNICON (numer artykułu CLIREMOTE). Cameo UNICON umozliwia rownikę dostep do calego menu lampy.

PRZYLACZA

Cameo DURA LINE 50 - PRZYLACZA - 1

  • Modele DL 50 i DL 100 major identyczne przyacja. Możliwy jest montañ mieszany -

1 INPUT

Przyȩcze hybrydowe ze specjalnym gniaźem do sterowania oświetleniem przyez DMX i do zasilania. Do zasilania reflektorów sygnatem i energia wymagana jest dostepna opcjonalnie hybrydowa skrzynka rozdzielcza CLDLCONNECTIONBOX.

2 OUTPUT

Kabel połaczeniowy ze specjalny wtyczka IP68 do przykazywania sygnalu sterujucego DMX i zasi-lania do innych lamp DL 50 lub DL 100. Gdy wtyczka nie jest uzywana, naleź y zakryc są OPCjonal-na zaślepka CLDLALTWCABLEEND.

ELEMENT WYRONUJACY CISNIENIE

Elementy wyrōwnujace cisnienie, kóre zapobiegaj tworzeniu sie skroplin wewnatrz obudowy, znajduja sie z tylu reflektora i w了我的 podstawie. Aby zapewnić prawidowej dzialanie, elementy te naleź chronicć przyzed zabrudzeniami.

SKRZYNKA ROZDZIELCZA CLDLCONNECTIONBOX (dostepna opcjonalnie)

Cameo DURA LINE 50 - SKRZYNKA ROZDZIELCZA CLDLCONNECTIONBOX (dostepna opcjonalnie) - 1

OSTRZEŽENIE:

Kable do wejsc DMX IN i POWER IN dostarczane są fabrycznie bez wtyczek. Okablowanie skrzynki Rozdzielczej wymaga SPECIALISTycznej wiedzy i moga je wykonywać wyłącznie przyszkolone osoby! Jesli nie posiadaj Państwo takich kwalifikacje, prosimiNie podejmowników prob samodzielnégo wykonania okablowania. Naleź zworcić sie do wykwalifikowanegopecialisty.

Przed podlączeniem skrzynki rozdzielczej naleź sprawdzić,czy zródo zasilania przyznaczone do podlączenia nie jest pod napieciem!

Połaczenia musza miac stopien wodoszczelnosci co najmiej IP67!

Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za jakiekolwiek uszkodzenia urzadzen lub obrażenia osob na skutek niewlasciwej obśgli.

Cameo DURA LINE 50 - OSTRZEŽENIE: - 1

DMX IN

Kabel do sterowania oswieteniem i przykazywania sygnalu sterujucego. Skrzynka rozdzielcza dostarczana jest bez wtyczki.

Przydzial:

Cameo DURA LINE 50 - DMX IN - 1

DMX IN
CzerwonyDMX +
Ośłona (izolacja termokurczliwa)Shield / GRD
BiałyDMX -

Cameo DURA LINE 50 - DMX IN - 2

DMX IN: Ekrandoğan rozpoznac po tym, ze siatka druciana została zaizolowana izolacja termokurczliwa.

2 POWER IN

Zamontowany na state przywod zasilajcy skrzynke rozdzielcza. Skrzynka rozdzielcza dostarczana jest bez wtyczki.

Przydzial:

Cameo DURA LINE 50 - POWER IN - 1

POWER IN
Brazowy Faza (L)
Zielony - zółyPrzewód ochronny (♣)
Niebieski Przewódneutralny (N)

2* POWER IN - US

Zamontowany na state przywod zasilajcy skrzynke rozdzielcza. Skrzynka rozdzielcza dostarczana jest bez wtyczki.

Przydziat:

Cameo DURA LINE 50 - Przydziat: - 1

POWER IN - US
BlackLive (L)
GreenProtective earth (♣)
BlauNeutral (N)

3 HYBRID OUT

Hybrydowy kabel połaczeniowy ze spezialna wtyczka IP68 do przykazywania sygnału sterujucego DMX i zasilania do innych reflektorów DL 50 lub DL 100. Naleź sprawdzić, czy calkowity podór mocy wszystkich podłuczonych urzadzenie nie przykracza wartosci podanej na urzadzeniu w amperach (A). Gdy wtyczka nie jest uzywana, naleź ja zakryc opcjonalna zaślepka CLDLALTWCA-BLEEND.

Podlaczyc wtyczke:

Cameo DURA LINE 50 - Podlaczyc wtyczke: - 1

Cameo DURA LINE 50 - Podlaczyc wtyczke: - 2

Odlaczyc wtyczke:

Cameo DURA LINE 50 - Odlaczyc wtyczke: - 1

OTWORY MONTAZOWE

Skrzynka rozdzielcza posiada cztery otwory montaźowe do montazu na state.

OKABLOWANIE PRZYKLADOWE

Cameo DURA LINE 50 - OKABLOWANIE PRZYKLADOWE - 1
Zaslepka: CLDLALTWCABLEEND

OBSŁUGA ZA POMOCA UKŁADU ZDALNEGO STEROWANIA CL UNICON (dosteprna opcjonalnie)

Cameo DURA LINE 50 - OBSŁUGA ZA POMOCA UKŁADU ZDALNEGO STEROWANIA CL UNICON (dosteprna opcjonalnie) - 1

DisplayEncoder + BACK
Wartosci w góreü
Wartosci w gófü
PowróćtBACK
PotwierdzEncoder

Po wączeniu ukuładu zdalnégo sterowania CL UNICON (nacisnj krótko przycisk BACK, aby wączyć), na wyświetlaczu pojawi są komunikat "Update, Please Wait" (Aktualizacja, prosze czekić), a nastepnie menu glówn. Podȩczyć ukuład zdalnégo sterowania do jederngo lubości urzadzenia RDM za pomocamy kabli DMX lub sieciowych.

Wybrać punkt menu RDM/Fixture (RDM/Oprawa) za pomocamy prędkości lub naciskAAC symbole strzaść lub na wyświetlaczu, po czym potworcie wybor naciskAAC potrto lub symbol zaznaczenia ✔ na wyświetlaczu. Wyświetlona zostanie lista wszystkich podzczonych urzadzen RDM (w przykleadzie DURA LINE 50/DURA LINE 50, DURA LINE 100/DURA LINE 100; pierwszaXXXXXXXX WYSIWETLANEGO urzadzenia RDM tokazuje model urzadzenia, druga czyszco, po znaku "/", to oznaczenia, króme nożna dostosowej w punkcie menu Label (Etykieta) dla ułatwoienia identyfickji). Prosze wybrać zędany model i potworcie wybor (w przykleadzie DURA LINE 50/DURA LINE 50).

Cameo DURA LINE 50 - OBSŁUGA ZA POMOCA UKŁADU ZDALNEGO STEROWANIA CL UNICON (dosteprna opcjonalnie) - 2

Cameo DURA LINE 50 - OBSŁUGA ZA POMOCA UKŁADU ZDALNEGO STEROWANIA CL UNICON (dosteprna opcjonalnie) - 3

Wyświetlone zostana wszystkie informacja i opcje konfiguracje reflectktera, któromaticna połrać i edytowa za pomocamy RDM.

Cameo DURA LINE 50 - OBSŁUGA ZA POMOCA UKŁADU ZDALNEGO STEROWANIA CL UNICON (dosteprna opcjonalnie) - 4

Cameo DURA LINE 50 - OBSŁUGA ZA POMOCA UKŁADU ZDALNEGO STEROWANIA CL UNICON (dosteprna opcjonalnie) - 5

Lista informaci i opcj konfiguracyjnych wraz z objasnieniami:

UID:Indywidualny i niedzmienny numer identyfikacyjny wybranego urzadzenia RDM (unikalny identyfikator)
Label:Indywidualnie regulowana etykieta urzadzenia RDM
Model:Model urzadzenia
Manufacturer:Producent urzadzenia
Firmware:Oprogramowanie sprejiangowe urzadzenia
Identify:ON Wybrana reflektor miga z czestotliwość okło 1 Hz
OFF Miganie wylączone
DMX Address:Aktualny adres startowy DMX (można go edytować w pozycji menu)
DMX Personality:Aktualny tryb DMX (można go edytować w pozycji menu)
DMX Slots:Liczbä kanałow w bieȩczym trybie DMX
SensorTemperatura LED (nacisność ✔, aby wyzwietlic*)
Fixture Indywidualne menu urzadzenia Cameo do edytomania ustawiéng Menu (patrz MENU URZADZENIA (Menu reflektorów))

Etykieta

W menu "RDM/Fixture" wybrać Label (Etykieta) i potwierdzić wybor, aby indywidualnie nazwać urzadzenia RDM.

Cameo DURA LINE 50 - Etykieta - 1

Wybrać format:Przekość ▲ lub ↓ lub enkoder
Usunuć wszystkie znaki:Reset
Wstawic speȩ:Space
Ponownik ustawić speȩ:Clean
Zapisć etykJietowanie:Save
Potwierdzić polecenie lub znak i wybrać następną cyfrei:Wcisión ✔ lub koder

Aby uzyskać dostep do menu urzadzenia naleź wybrać Fixture menu (Menu reflektorów) i potwierdzic wybor.

Cameo DURA LINE 50 - MENURZADZENIA (Menureflektorów): - 1

Nawigacja w menu urzadzenia:

Wybrać zędana pozycje menu za pomocaj lub lub przyzekręcaję enkoder, potwierdzic za pomocaj lub naciskaję enkoder. Cofnacja sie za pomoczy lub BACK.

Wybrać zędana pozycje menu za pomocaj lub lub przyzekrecajcPokretlo, potwierdzic za pomocaj lub naciskajcPokretlo. Cofnac sie za pomocaj lub BACK.

USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address)

Wybrać DMX Address (Adres DMX), potwierdzić wybor, a nastepnie ustawic zadany adres pożątkowy DMX.

Cameo DURA LINE 50 - USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address) - 1

USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX (DMX Mode)

Teraz wybrać DMX Mode (Tryb DMX), potwierdzić wybor, a nastepnie wybrać odpowiedni tryb pracy DMX. DL 50 DL 100

Cameo DURA LINE 50 - USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX (DMX Mode) - 1

Cameo DURA LINE 50 - USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX (DMX Mode) - 2

Cameo DURA LINE 50 - USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX (DMX Mode) - 3

BEZPOŚREDNI TRYB PRACY AUTONOMICZNEJ LED (Bezpośredni LED)

Podobnie jak w przypadku jegusteki sterujucej DMX,tryb pracy autonomicznej (Stand-alone) uzmliwia ustawienie sciemniacza i wartosci RGBW bezposrednio na urzadzeniu, w zakresie od 0 do 255.W ten sposob mayna stworzyc indywidualn scene bez dodatkowego sterownika DMX.

Wybrać opcję Stand Alone, potwierdzić wybor, a nastepnie wybrać opcję Direct LED i potwierdzić ponownie. Wybrać pozycje menu do edytomania i potwierdzić wybor. W wybranej pozycji menu ustawić zadano wartość i potwierdzić wadowszenia.

Cameo DURA LINE 50 - BEZPOŚREDNI TRYB PRACY AUTONOMICZNEJ LED (Bezpośredni LED) - 1

Cameo DURA LINE 50 - BEZPOŚREDNI TRYB PRACY AUTONOMICZNEJ LED (Bezpośredni LED) - 2

Cameo DURA LINE 50 - BEZPOŚREDNI TRYB PRACY AUTONOMICZNEJ LED (Bezpośredni LED) - 3

TRYB PRESET KOLORU W TRYBIE PRACY AUTONOMICZNEJ (Color Preset)

Dostepe nastawy to 15 wstepnie zaprogramowanych kolorów oraz 4 kolory indywidualne (kolory uzytkownika 1-4).

Wybrać Stand Alone, potwierdzić wybor, a nastepnie wybrać Color Preset (Nastawa koloru), potwierdzić, wybrać Preset (Nastawa) lub User Color (Kolor uzytkownika) i potwierdzić ponownie. Nastepnie wybrać zędaną pozycje podmenu i potwierdzić wybor. Ustawić jasnosć dla wsztkich nastaw w pozycji menu Dimmer (Sciemniacz).

Poszczególne kolory "User Color 1-4" tworzy są w poźycji Edit User Color (Edytowanie kolorów uzytkownika) menu Stand Alone.

Cameo DURA LINE 50 - TRYB PRESET KOLORU W TRYBIE PRACY AUTONOMICZNEJ (Color Preset) - 1

Cameo DURA LINE 50 - TRYB PRESET KOLORU W TRYBIE PRACY AUTONOMICZNEJ (Color Preset) - 2

Cameo DURA LINE 50 - TRYB PRESET KOLORU W TRYBIE PRACY AUTONOMICZNEJ (Color Preset) - 3

Tryb pracy autonomicznej "CCT" umołowia regulacja temperatur barwowej w krokach co 100 K od 1800 K do 6500 K, a dazu odczenia (tint) i jaskrawosci (sciemniacz).

Wybrać Stand Alone, potwierdzić wybor, a nastepnie wybrać CCT i potwierdzić ponownie.

Wybrać pozycje menu do edytomania i potwierdzić wybor. W wybranej pozycji menu ustawić i potwierdzić zadanova wartosć.

Cameo DURA LINE 50 - TRYB PRESET KOLORU W TRYBIE PRACY AUTONOMICZNEJ (Color Preset) - 4

Cameo DURA LINE 50 - TRYB PRESET KOLORU W TRYBIE PRACY AUTONOMICZNEJ (Color Preset) - 5

Cameo DURA LINE 50 - TRYB PRESET KOLORU W TRYBIE PRACY AUTONOMICZNEJ (Color Preset) - 6

TRYB PRACY AUTONOMICZNEJ (Auto Program)

Kazdy z}szesciu dostepnych programów automatycznych zagiera nieedytowalne sekwencje zmiany kolorow. Jaskrawość (Dimmer) i prędkość przy (Speed) są za regulowania oddzielnie wkaźdym programie.

Wybrać Stand Alone, potwierdzić wybor, a nastepnie wybrać Auto i potwierdzić ponownie. Teraz wybrać Auto Program, Dimmer lub Speed w podmenu, potwierdzić, wybrać zędany program iustawić jaskrawość i prędkość przy zgodnia z wymaganiani. Potwierdzić wsztkie wpisy.

Cameo DURA LINE 50 - TRYB PRACY AUTONOMICZNEJ (Auto Program) - 1

Cameo DURA LINE 50 - TRYB PRACY AUTONOMICZNEJ (Auto Program) - 2

Cameo DURA LINE 50 - TRYB PRACY AUTONOMICZNEJ (Auto Program) - 3

EDYTOWANIE KOLORów UZYTKOWNIKA W TRYBIE PRACY AUTONOMICZNEJ

(Edit User Color)

W pozycji menu Edit User Colorinenta zapisac jaskrawość i mieszanie kolorów R, G, B i W bezpośrednio w urzadzeniu, w czterech indywidualnych ustawieniach kolorów.

Wybrać Stand Alone, potwierdzić wybor, a nastepnie wybrać Edit User Color (Edytowanie kolorów uzytkownika) i potwierdzić ponownie. Nastepnie wybrać ządaną nastawe (Color 1–Color 4) i potwierdzić wybor. Teraz wybrać pozycje menu do edytomania i potwierdzić zmień. Ustawić ządaną wartość w zakresie od 0 do 255 i ponownie potwierdzić.

Cameo DURA LINE 50 - (Edit User Color) - 1

Cameo DURA LINE 50 - (Edit User Color) - 2

Cameo DURA LINE 50 - (Edit User Color) - 3

Cameo DURA LINE 50 - (Edit User Color) - 4

FUNKCJA TIMERA (Timer)

Funkcja timera umołowia sterowanie zegarowe trybami autonomicznymi Direct LED, Colour Preset, CCT i HSI w taki sposob, ze czas Rozjasniania (Fade In) przyna ustawic w zakresie od 0 do 60 minut, czas oczekiwania (dwell time) od 0 do 24 godzin, a czas przyciemniania od 0 do 60 minut. Po aktywowaniu funkcj tihera sterowanie zegarowe zacznie dzialac po nastepnym uruchomieniu systemu.

Wybrać Stand Alone, potwierdzić wybor, a nastepnie wybrać Timer i potwierdzić ponownie. W sekcj i Timer wybrać i potwierdzić ustawuminium On. W przypadku niestandardowych ustawuminium timera, wybrać i potwierdzić Fade In, Dwell Time lub Fade Out. Teraz:NO na dostosowej odpowiednia wartosc wedlug potrzej. Potwierdzić wszystkie wpisy. Aby wyłaczyc funkcję timera naleźny wybrać i potwierdzić Timer->Off. Uwaga: Funkcj i timera:NO uzywać w trybie nadrzędny/podrzędny, korzystaję z kabla.

Cameo DURA LINE 50 - FUNKCJA TIMERA (Timer) - 1

Cameo DURA LINE 50 - FUNKCJA TIMERA (Timer) - 2

Cameo DURA LINE 50 - FUNKCJA TIMERA (Timer) - 3

TRYB PODRZEDNY (Slave)

W przypadku urzadzenia podrzędngo wybrać Slave w menu glównym, potwierdzić wybor, a nastepnie wybrać i potwierdzić SLAVE. Połaczyc urzadzenia podrzȩdne z nadrzȩdnych (ten sam model, ta sama wersja oprogramOWANIA) za pomocamy kabla DMX, skonfigurowaN urzadzenia nadzędne jako MASTER i aktywowaN autonomiczn tryb pracy w urzadzeniu nadzędn. Urzadzenia podzędna bedzie teraz wykonywać te same czynnosci, co urzadzenia nadzędne.

Cameo DURA LINE 50 - TRYB PODRZEDNY (Slave) - 1

Cameo DURA LINE 50 - TRYB PODRZEDNY (Slave) - 2

USTAWIENIA SYSTEMOWE (Ustawenia)

Wybrać i potwierdzić "Ustawenia".

Cameo DURA LINE 50 - USTAWIENIA SYSTEMOWE (Ustawenia) - 1

Spowoduje to przyjecie do podmenu uzozliwajacego konfigurowanie elementów podmenu (patrz ].

Ustawienia
Dimmer Curve=Krzywa sciemnianiaLinearNatażenie swiatła wzrasta liniowo wraz z wartoscią DMX
ExponentialNatażenie swiatła:NOVA precyzyjniie przy niższych wartosciach DMX i zgrubnie przy wzyszych wartosciach DMX
LogarithmicNatażenie swiatła:NOVA precyzyjniie przy niższych wartosciach DMX i precyzyjniie przy wzyszych wartosciach DMX
S-CurveNatażenie swiatła:NOVA precyzyjniie przy niższych i wzyszych wartosciach DMX i zgrubnie przy srednich wartosciach DMX
Dimmer Response=Charak-terystyka sciemnianiaLEDReflektor reaguje na zmiany wartosci DMX natychmiastowo
HalogenReflektor zachowuje są jak reflektor halogenowa z plęnnymi zmianami jaskrawosci
PWM Frequency=Konfiguracja czȩstotliwo-Sci PWM650Hz /1530Hz /3600Hz /12000Hz /18900Hz /25000Hz
Colour Calibration=Kalibracja kolorówRAWR, G, B i W z wartoscią maksymalną 255
FactoryFabryczna kalibracja R, G, B i W (we wsztkich trybach pracy)
UserAktywowanie kalibracja przy uzytkownika
User DataUstawienie niestandardowej kalibracja kolorowy. Ustawienie jaskrawość R, G, B i W z wartoscią mi w zakresie od 000 do 255.
Signal Fail=Status operczyjni z;będem sygnalu DMXHoldZachowywane jest ostatnie polecenie
Last Stand AloneAktywowany jest ostatnio wybrany tryb pracy autonomicznej
Fade to Black (10s)10-sekundowe sciemnianie
BlackoutAktywuje zaciemnienie
FullWszystkie diody LED na 100% mocy
Power Mode=Tryb pracyConstantStała jaskrawość przyez dlustrysz czas
MaximumJaskrawość maksymalna

INFORMACJE O SYSTEMIE(System info)

Wybrać i potwierdzić System info.

Cameo DURA LINE 50 - INFORMACJE O SYSTEMIE(System info) - 1

Spowoduje to przysiecie do podmenu umozliwajacego dostep do informacji systemowych (patrzabela):

System info
Firmware=Wyświetla oprogramowanie sprejiangowe urza-dzeniaV1.x.x
Temperature=Wyświetla tempe- rature diod LEDLEDxxx°C / xxx°F
Tempera-ture Unit°C (= wyświetlanie w stopniach Celsjusza)
°F (= wyświetlanie w stopniach Fahrenhe- ita)
Runtime=Wyświetlanie czasu pracyTotal Wyświetla calkowity.czas pracy w godzinach i minutach
Operation xx:xxHCzas uzytkOWania w godzinach i minutach
LED xx:xxHCzas pracy zródla reflektora

RESET DO USTAWIEN FABRYCZYCH

Aby zresetowej reflektor do ustawien fabrycznych sązy wybrać i potwierdzić Factory Reset i potwierdzić. Terazdoğan rozpoczć proces resetomania, potwierdzȩac Reset?. Aby anulowa operacja sączywcisność przycisk BACK.

Cameo DURA LINE 50 - RESET DO USTAWIEN FABRYCZYCH - 1

Cameo DURA LINE 50 - RESET DO USTAWIEN FABRYCZYCH - 2

INSTALACJA

Cameo DURA LINE 50 - INSTALACJA - 1

NIEBEZPIECZENSTWO: Montañ nap战略布局ny wymaga dużego doświadczenia, w tym obliczania wartosci granicznych obciȩzenia materialiu instalacyjné i regulnej kontroli bezpiecieństwa wszystich materiały instalacyjnych i reflektorów. Ješli nie posiadaj Panstwo takich kwalifikacje, prosimi nie podejmowników prob samodzielnej instalacji. Naleź zworćci są do wykwalifikowanego SPECIALYST. Istnieje ryzyko, zeNieprawidławo zamontowane i zabeepieczzone urzadzenia mogość poluzowej i spasć. Moź to spowodowej powazne obrażenia lub smierc.

Modele DL 50 i DL 100 posiadajpo dwa wsporniki montaowe i oczkowa strube zabezpieczajac. Do montazu na scianie, suficie lub podlodze nalezy uzyc otworow montaowych (A). Upewnic sie, ze polaczenia sa pewne, a reflektor nie moze sie poluzowac. Poluzowac sruby z Ibem z gniazem szesciokatnym (B), aby wyregulowac kierunek wiazki, a nastepnie ponownie je dokrecic. Aby przesunac wsporniki w szynie mocujacej nalezy jedynie lekko poluzowac srodkowa strube z Ibem z gniazem szesciokatnym (C), przesunac wspornik w zaadane pofozenie i ponownie dokrecic strube. Jesli nap战略布局n montaż reflektora jest poźadany lub wymagany, nalezy przymocowac je odpowiednia linka zabezpieczajac do dostarczonej struby z uchem zabezpieczajacym (D).

Wsporniki i oczkowa strube zabezpieczajcama moins rowniez zamontowac po drugiej stronie reflektora. W tym celu nalezy poluzowac struby ograniczajace (E) na koncu szyny i srodkowe struby z Ibem z gniazem szesciokatnym (C) wspornikow. Teraz wysunac wsporniki i oczkowa strube zabezpieczajcza szyni i wlozyc je do szyny po drugiej stronie reflektora. Dwie struby ograniczajace nalezy wlozyc w odpowiednie gwinty szyny po drugiej stronie reflektora i mocno dokrecic.

Cameo DURA LINE 50 - INSTALACJA - 2

PIELEGNACJA, KONSERWACJA INAPRAWA

Aby zapewnic dlugotwale i prawidlowe dzialanie urzadzenia nalezy je regularnie czyscić i w razie potrzeby serwisowac. Czestotliwość pielegnacji i konserwacje zalezy od intensywnosci uzytkowania i srodowiska, w którym urzadzenia jest uzywane.

Zalecamy kontrole wzrokowa przydym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przypegowadzanie wszymtckch wymienionych ponizej czynnosci konserwacyjnych raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywnosci uzytkowania, najpoźniaj po upywie roku. Roszczenia gwarancyne moga byc ograniczone, jestli wady winikaju z nieodpowiedniego serwisu i konserwacje.

PIELEGNACJA (moze byc wykonana przytkownika)

Cameo DURA LINE 50 - PIELEGNACJA (moze byc wykonana przytkownika) - 1

Cameo DURA LINE 50 - PIELEGNACJA (moze byc wykonana przytkownika) - 2

OSTRZEZENIE! Przed przystapieniem do jakichkolwiek czynnosci pielegnacyjnych lub konserwacyjnychNSEZY odłaczyc zasilanie i, jesti to moziwe, wszystkie przyłącza urzadzenia.

PAMIETAJ! Niewlasciwe obchodzenia sie z urzadzeniem要去 doprowadzić do seinen uszkodzenia, a nawet zniszczenia.

  1. Powierzchnie obudowy naleźcy zyszcie czysta, wilgotna szmatka. Dopilnowac, zeby do urzadzenia nie przystola są wilgoć.
  2. Wloty i wyloty powietrzaNSEy regularnie czysci z kurzu i brudu.Jesli uzywane jest sprezone powietrze, nalezy dopilnowac, zeby urzadzenie nie zostalo uszkodzone (np. zablokowac wentylatory, ktore w przycwnym razie moga sie obraca z nadmierna prdekosci).
  3. Kable i złacza naleź regularnie czyscić, usuwajć kurz i budr.
  4. Zasadniczo nie wolno stosowac zadnych srodkow czyszczacych ani sciernych, w przyciwnym razie wykońcenie powierzchni要去 zostac uszkodzone.
  5. Urzadzenia nalezy przechowywać w suchym.), i chronić przy kurzem i brudem.
  6. Aby zapewnic prawidlowe i bezpieczne dzialanie, wzystkie dostepne lub wyjmowane soczewki i otwory emitujace swiatlo nalezy regularnie czyszeci.

KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko wykwalifikowany personnel)

Cameo DURA LINE 50 - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko wykwalifikowany personnel) - 1

Cameo DURA LINE 50 - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko wykwalifikowany personnel) - 2

Cameo DURA LINE 50 - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko wykwalifikowany personnel) - 3

Cameo DURA LINE 50 - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko wykwalifikowany personnel) - 4

NIEBEZPIECZENSTWO! W urzadzeniu znajduja sie elementy pod napieciem. Nawet po odaczeniu od sieci, w urzadzeniu要去 nadal wystepowac napiecie szczatkowe, np. z powodu naładowanych kondensatorów.

PAMIETAJ! W urzadzeniu nie ma podzespolów serwisowych przy uzytkownika.

PAMIETAJ! Prace konserwacyjne i naprawcze besoin wykonywać wyłacznie personel o wystarczajych kwalifikacjach. W razie wąpliwość skonsultować są z wyspecializowanym serwisem.

PAMIETAJ! Nieprawidtowo wykonane prace konserwacyjne moga miec wptyw na roszczenia gwarancjne.

Cameo DURA LINE 50 - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko wykwalifikowany personnel) - 5

PAMIETAJ! W przypadku zestawów do konwersji lub modernizacje dostarczonych przy bezędnie przystręgac dołocznych instrukcji montaqu.

AKCESORIA OPCJONALNE

CLDLCNECTIONBOX

Hybrydowa skrzynka rozdzielcza do sterowania lampami Dura Line za posrechnictwem DMX i do zasilania

CLIREMOTE

Uklad zdalnégo sterowania oparty na protokole RDM, z kolorwym wyświetlaczem dotykowym i zączami DMX i RJ45

CLDL50FULLGS CLDLFILTER20 CLDLALTWCABLE052

Oslona przyciwodblaskowa do Dyfuzor 20^

DL 50 (Dla DL 100 wymagane sa 2 0,52 m

sztuki)

Hybrydowy kabel połaczeniowy

0,52 m

CLDL100FULLGS CLDLFILTER40 CLDLALTWCABLE102

Oslona przyciwodblaskowa do Dyfuzor 40^

DL 100 (Dla DL 100 wymagane sa 2 1,02 m

sztuki)

Hybrydowy kabel połaczeniowy

1,02 m

CLDL50LOUVERSET CLDLFILTER60 CLDLALTWCABLE300

Zaluzje do DL 50 Dyfuzor 60^

(Dla DL 100 wymagane sa 2

sztuki)

Hybrydowy kabel połaczeniowy

3m

CLDL100LOUVERSET CLDS60FILTER601 CLDLALTWCABLE800

Zaluzje do DL 100 Dyfuzor 60^ 1 szt.

(Dla DL 100 wymagane sa 2

sztuki)

Hybrydowy kabel połaczeniowy

8m

CLDLALTWCABLEEND

Zaslepka zącza kabla

MONTAZ OPCJONALNEJ OSLONY PRZECIWODBLASKOWEJ

Osłona przyciewodblaskowa do modeli DL 50 i DL 100 montowana jest w taki sam sposob.

  1. Przymocowa pły t monta zowe do reflektora (otworem z poglgebieniem stozkowym na zewnatrz, 2 s Ruby M3 na ka zd).
  2. Zamontowac oslone przyciwodblaskowa na plycie montazowej (1 struba M4 na kaźda).
  3. Aby wyregulowac kát nalezy wcisnac jegnoczesnie obie sprezynowe s Ruby blokujace do srodka urzadzenia, ustawic zadany kat i pozwolic, aby s Ruby blokujace zatrzasnely sie ponownie (siedem moziwych pozymci).

Cameo DURA LINE 50 - MONTAZ OPCJONALNEJ OSLONY PRZECIWODBLASKOWEJ - 1

MONTAZ OPCJONALNEJ ZALUZJI

W modelach DL 50 i DL 100 zaluzja montowana jest w ten sam sposob, jak w modelu DL 100 obok siebie umieszczone są dwie zaluzje.

  1. Przymocowa pierwsza płyte montażowa po jederstronie reflektora (otworem z poglebieniem stozkowym na zewnatrix, 2 s Ruby M3 na kaźda).
  2. DL 50: Przymocować zaluźę do reflektora i docisność do płyty montażowej (zasada pióra i wpustu). Sprawdzić,czy zaluźja i płyta montażowa rygluju są (w razie potrzeby obróci zaluźę o 180^ ).
  3. DL 100: Przymocować zaluźę do reflektora i docisność są do pły tomy montażowej (zasada pióra i wpustu). Sprawdzić,czy zaluźja i płyta montażowa rygluju są (w razie potrzeby obrócić zaluźę o 180^ ). Nastepnie umiescieć druga zaluźę na reflektorze i docisność są do pierwszej zaluźji. Sprawdzić,czy pierwsza i druga zaluźya rygluju są (w razie potrzeby obrócić zaluźę o 180^ ).
  4. Przymocować druga płyte montañOWA po drugiej stornie reflektora (otworem z poglebieniem stożkowym na zewnatrz, 2 s Ruby M3 na kaźda).

Cameo DURA LINE 50 - MONTAZ OPCJONALNEJ ZALUZJI - 1

MONTAZ OPCJONALNEGODYFUZORA

Dyfuzory w modelach DL 50 i DL 100 są montowana w ten sam sposob, jakn w modelu DL 100 umieszczone są dwieźaluzje. Nie ma to wptywu na stopien ochrony IP67, kóra pozostaje takama.

  1. Zdjec przyezroczystePokrywy (DL 50: wykrecić 16 szub zlbem szesciokatnym zPokrywy; DL 100: wykrecić 2× 16 szub zlbem szesciokatnym z Pokryw).
  2. DL 50: Włoźyc dyfuzor do przyezroczystej pokrzywy.
  3. DL 100: Włoźyc po jedernym dyfuzorze do kaczdepi przyrezoczystej pokrzywy.
  4. Zamontowac przyezroczyste pokrzywy z powrotem na reflektorze (najpiwer dokrecic s Ruby z połowamomentu obrotowej, w nastepujacej kolejniosci: 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16; patrz ilustracja).

Nastepnie dokrécic s Ruby do koncowego momentu obrotowego 7-7,5 kgf/cm, w odwrotnej kolejnosci.

Cameo DURA LINE 50 - MONTAZ OPCJONALNEGODYFUZORA - 1

Cameo DURA LINE 50 - MONTAZ OPCJONALNEGODYFUZORA - 2

Cameo DURA LINE 50 - MONTAZ OPCJONALNEGODYFUZORA - 3

Cameo DURA LINE 50 - MONTAZ OPCJONALNEGODYFUZORA - 4

Cameo DURA LINE 50 - MONTAZ OPCJONALNEGODYFUZORA - 5
WYMIARY (MM)

Cameo DURA LINE 50 - MONTAZ OPCJONALNEGODYFUZORA - 6

Cameo DURA LINE 50 - MONTAZ OPCJONALNEGODYFUZORA - 7

Cameo DURA LINE 50 - MONTAZ OPCJONALNEGODYFUZORA - 8

DANE TECHNICZNE

Nr art.: CLDL50 CLDL100
Typ produktu: DURA LINE 50 DURA LINE 100
Typ:Listwa instalacyjna IP67 z diodami LED RGBW Listwa instalacyjna IP67 z diodami LED RGBW
Spektrum colorów:RGBW RGBW
Liczba diod LED:14 28
Typ LED: Chip 4 w 1
Moc LED: 4 W 4 W
Strumień swietlny1200 Im 2400 Im
Częstotliwość PWM LED:650 Hz; 1530 Hz; 3600 Hz; 12 kHz; 18,9 kHz; 25 kHz (regulowane)
Kąt wierzki: 12"
Kąt pola: 40°
Wejscie/ wyjiangie DMX:Łaczy są bezpośrednio z napiȩciem sieciowym i DMX/RDM - zȩcze hybrydowe
Funkcie DMX:Ściemniacz 8 bit/16 bit, RGBW, stroboskop, CCT, ustawienia kolorów, ustawie-nia urzystzenia (PWM, kalibracja, reakacja Ściemniacza, krzywa Ściemniaxia, zapis,coloru uzytkownikia, przyworćenie ustawiéń fabrycznych)
Kontrola:DMX512, RDM
Funkcie w trybie Stand-a-lone:Direct LED, wstepne ustawieuie koloru, CCT, automatyczny program, funkacja timera
Elementy sterujuść:Zewegrztna"Justostka zdalnégo sterOWANIA (CAMEO UNICON)
Napiȩcie robocze:100 - 277V AC / 50 - 60Hz
Pobór mocy 30 W 60 W
Prȩd Rozrucho- wy:34 A @ 0,0238 ms (pierwszy polcykl)
CRI: >70 @ 6000 K
Skutecznosć: 40 lm/W
WspÓcznnik mocy:>0.9 / 100-277 V
Zȩcze zasi- lania:Skrzynka przyłącza zasilania i DMX/RDM dla Duraline + zȩcze hybrydowe
Zabepiecze- nie przyciew- przejyciowe (CLDLCON- NECTIONBOX):4 KV
Temperatura otoczenia (robocza):-20°C-45°C
Kolor obudowy: RAL 9017 Traffic black
Materiał obu- dowy:Odlew almaniowy
Odpornyść na korozje:C5M
Klasa ochry: IP67
Dławiki kablo- we:IP68
Poziom odporność na uderzenia:IK08
Chłodzenia obudowy:Chłodzenia konpekcyjne
Zywność diod LED:Minimalna zȩwotność diod LED: 50 000 godzin (do >70% mocy swiettnej)
Pozycja robocza:Dowolna
Maksymalna wysokość montaź:Bez ograniczenia
Minimalna odlegloiść od normalnie 0,1 m 0,1 m łatwopalnych materiały:
Minimalna odlegloiść od oswielmetnej powierzchni:
Wymiary obu- dowy (szer. × wys. × gl., ze wspornikiem): 490 mm × 101 mm × 77 mm 978 mm × 101 mm × 77 mm
Waga: 2,7 kg 5,6 kg
Akcesoria (dolączone): Uchwyt montaźowy 90° Uchwyt montaźowy 90°
CLIREMOTECLIREMOTE
CLDL50FULLGSCLDL100FULLGS
CLDL50LOUVERSETCLDL100LOUVERSET
CLDLALTWCABLE052CLDLALTWCABLE052
CLDLALTWCABLE102CLDLALTWCABLE102
CLDLALTWCABLE300CLDLALTWCABLE300
Akcesoria (opcjalne): CLDLALTWCABLE800CLDLALTWCABLE800CLDLALTWCABLE800
CLDLALTWCABLEEENDCLDLALTWCABLEEEND
CLDLCONNECTIONBOXCLDLCONNECTIONBOX
CLDLFILTER20CLDLFILTER20
CLDLFILTER40CLDLFILTER40
CLDLFILTER60CLDLFILTER60
CLDLFILTER601CLDLFILTER601

OBJASNIENIA DOTYCZACE STOPNIA OCHRONY IP

  1. Stopien ochry IP odzwierciela jednie ochrno przyd ciaymi staymi i woda. Nie opisuje ogolnej odpopnosci na warunki atmosferyczne, takiej jak ochrna przyd promieniowaniem UV i temperatura.
  2. Pierwsza cyfra identyifikacyjna oznacza ochrone przyd pylem, ciałami stałymi i kontaktem:
IP2X Ochrona przyced ciałami stałymi o srednicy ≥ 12,5 mm
IP3X Ochrona przyced ciałami stałymi o srednicy ≥ 2,5 mm
IP4X Ochrona przyced ciałami stałymi o srednicy ≥ 1,0 mm
IP5X Ochrona przyced pythagem w szkodliwych ilosciach i calkowita ochrona przyced kontaktem
IP6X Pyłoszczelność i calkowita ochrona przyced kontaktem
  1. Druga cyfra oznacza ochrone przyd woda:

IPX0 Brak ochry

IPX1 0chchrone przychod kapiȩc woda
IPX2 0chchrone przychod kapiȩc woda, gdy urzadzenia jest przechylone o maksymalnie 15°
IPX3Ochrona przyzed spadajycym strumieniem wody urzadzenia odchylonego maksymalnie 60° od pionu
IPX4 0chchrone przyzed bryzgami wody ze wszystkich stron
IPX5 0chchrone przyzed strumieniem wody (dysza) pod dowolnym kątem
IPX6 0chchrone przyzed silnymi strumieniami wody
IPX7 0chchrone przyzed skutkami tymczasowego zanurzenia
  1. Ponadto, niedrośrodki specyficznę dla urzadzenia, takie jak osłony i zaśćpki uszczelniajaźc, są niedźne do osiagnęcia okreslonej klasy ochrony (np. zaśćpki ochronne na niedźwywnych połąceniach).

Cameo DURA LINE 50 - OBJASNIENIA DOTYCZACE STOPNIA OCHRONY IP - 1

Stopien ochry IP produktu möglich znaleź w specyfikacje technicznej; jest至此 nadrukowana na urzadzeniu.

OBJASNIENIA DOTYCZACE OGENY ODPORNOSCI NA UDERZENIA IK

Klasa odpornosci na uderzenia IK jest miarą odpornosci obudowy (w przypadku sprzȩtu elektrycznégo) na naprzejenia udarowe. jest ona znormalizowana zgodnie z CEI EN 50102 i opisuje, wartość energii uderzenia (w dźulach), jak są wytrzymać obudowa bez pewknięcia.

IK00 Brak odpornosci na uderzenia
IK01 Odporność na uderzenia do energii uderzenia 0,14 J
IK02 Odporność na uderzenia do energii uderzenia 0,2 J
IK03 Odporność na uderzenia do energii uderzenia 0,35 J
IK04 Odporność na uderzenia do energii uderzenia 0,5 J
IK05 Odporność na uderzenia do energii uderzenia 0,7 J
IK06 Odporność na uderzenia do energii uderzenia 1,0 J
IK07 Odporność na uderzenia do energii uderzenia 2,0 J
IK08 Odporność na uderzenia do energii uderzenia 5,0 J
IK09 Odporność na uderzenia do energii uderzenia 10,0 J
IK10 Odporność na uderzenia do energii uderzenia 20,0 J
IK10+ Odporność na uderzenia do energii uderzenia 50,0 J

Cameo DURA LINE 50 - OBJASNIENIA DOTYCZACE OGENY ODPORNOSCI NA UDERZENIA IK - 1

Klas odpornoosci produktu na uderzenia maya znalec w specyfikacji technicznej; jest ona tez nadrukowana na urzadzeniu.

MINIMALNA ODLEGŁOŚC OD OSWIETLANEJ POWIERZCHNI

Cameo DURA LINE 50 - MINIMALNA ODLEGŁOŚC OD OSWIETLANEJ POWIERZCHNI - 1

Ten symbol, w polaczeniu z odlegoscią podana w metrach (m), oznacjaMinimalna odlegosc reflektora oswietleniowej od oswietlanej powierzchni. W tym przykadzie odlegoscDynosi 0,5 m. Wartość obłowacja dla unto urzadzenia znajduje sie w danych technicznych w niniejszejinstrukcji; jest ona teź nadrukowana na urzadzeniu!

MINIMALNA ODLEGŁOŚC OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAL

Cameo DURA LINE 50 - MINIMALNA ODLEGŁOŚC OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAL - 1

Ten symbol, wraz z odlegoscią podaną w metrach (m), wskazuje minimna odlegosc urzadzenia od normalnie latawopalnych materiałow. W tym przykladzie odlegoscDynosi 0,5 m. Wartość obowiazujuća dla togo urzadzenia möglichznawe za nauseć w specyfikacja technicznych w niniejszej instrukcj!

UTYLIZACJA

Cameo DURA LINE 50 - UTYLIZACJA - 1

OPAKOWANIE:

  1. Opakowanie besoin poddać recycl Klingowip przy uzyciu zwyknych metod utylizacja.
  2. Prosomy o oddzielenie opakowania zgodnie z przyepisami dotyczymi utylizacji i recyklingu obowiazujacymi w danym kraju.

Cameo DURA LINE 50 - OPAKOWANIE: - 1

URZADZENIE:

  1. Niniejsze urzadzenie podlega europejskie dyrektywie w sprawie zuzytego spreztu elektryczneo i elektronicznego, wraz z poźniejszymizmianami. Dyrektywa WEEE dotyczaca zuzytego spreztu elektryczneo i elektronicznego. Zuzyte sprezt nie kwalifikuje sie do zwykthy och oppadow domowych. Zuzyte urzadzenie lub baterie nalezy zutylizowac za posrechnictwem autoryzowanej firmy zajmujacej sie utylizacja odpadow lub zakladu utylimazcj i odpadow komunalnych. Przejstrzegac odpowiednich przyepsów obwiązujacych w kraju uzytkownika!
  2. Przejstręgać wszystkich przyepsów dotycznych utylizacje obowychych w kraju uzytkownika.
  3. Klienci przywatni mogą uzyskać informacja na temat przyjaznych dla srodkowska亂wość utylizacje od spreżawcy produktu lub od kompetentnych organów w regionie.

DEKLARACJE PRODUCENTA

Gwarancja i ograniczenia odpowiedzialnosci producenta

Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str.1 | 61267 Neu-Anspach | Niemcy

Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0

Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialnosci:noza znalez na stronie:

W sprawie zgloszen serwisowych prosimy kontaktować sie ze spreżawca.

Zgodnosć z CE

Firma Adam Hall GmbH niniejszym potwierdza, ze produkt spelnilia nastepujuce wytyczne (w stosownych przypadkach):

Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE)

Dyrektywa EMC (2014/30/UE)

RoHS (2011/65/UE)

RED (2014/53/UE)

Deklaracja zgodnosci EC

Deklaracja zgodnosci dla produktów podlegajycch dyrektywom LVD, EMC, RoHSość zamȩciepd adresem info@adamhall.com

Deklaracje zgodnosci dla produktów podlegajycych dyrektywie REDdoğanść ze strony www.adamhall.com/compliance/

Zastrzega są不可避免ystę wystapienia będów w druku i pomytek, a także zmian technicznych i innych!

ITALIANO

OTTIMA SCELTA!

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Cameo

Model : DURA LINE 50

Kategoria : Oświetlenie