DURA LINE 50 - Iluminación Cameo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DURA LINE 50 Cameo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DURA LINE 50 Cameo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DURA LINE 50 - Cameo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DURA LINE 50 de la marca Cameo.
MANUAL DE USUARIO DURA LINE 50 Cameo
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TRESC / CONTENO
ENGLISH
EXPLICACIONES DE TERMINOS Y SIMBOLOS 93
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 94
NOTAS PARA LOS EQUIPOS QUE SE INSTALLAN EN EXTERIORES 97
CONEXIONES 99
EJEMPLO DE CABLEADO 102
OPERACION MEDIANTE EL MANDO A DISTANCIA CL UNICON 102
INSTALACION 110
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACION 111
ACCESORIOS OPCIONALES 112
MONTAJE DE LA REJILLA OPCIONAL 114
DIMENSIONES 115
CHARACTERISTICAS TECNICAS 116
NOTAS EXPLICATIVAS SOBRE LA CLASE DE PROTECCION IP 118
NOTAS EXPLICATIVAS SOBRE EL INDICE IK DE RESISTENCIA AL IMPACTO 119
DISTANCIA MINIMA A LA SUPERFICIE IUMINADA 119
DISTANCIA MINIMA A MATERIALS NORMALMENTE INFLAMABLES 120
RECICLAJE 120
DECLARACION DEL FABRICANTE 120
POLSKI
INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSLUGI 122
PRZEZNACZENIE 122
OBJASNIENIA TERMINOW SYMBOLI 122
INSTRUKCJBEZPIECZENSTWA 123
Este aparato ha sido plagiarado y fabricado siguiendo las normas de calidad más exigentes para garantizarle todos los años de configuracion sin problemas. Lea atentamente este manual de usuario para poder utiliser su nuevo producto Cameo Light de forma rápida y optima. Encontrarás más informacion sobre Cameo Light en unsere páginas web CAMEOLIGHT.COM
INFORMACION SOBRE Este MANUAL DE USUARIO
- Lea atentamente las instrucciones de seguridad y todo el manual antes de utilizar el equipo.
- Respete losindicadores de advertencia que aparecen en el equipo y en las instrucciones de uso.
- Tenga siempre a mano el manual de usuario.
- Si vend e cede el aparato, es importante que incluya también este manual de usuario, ya que forma parte integrente del producto.
USO PREVISTO
jEste producto es un equipo para ser instalado de exterior de forma permanente!
Esta luminaria está destinada exclusivamente a sistemas profesionales y no para hogares ni para nosotros usos.
Cualquier uso de este producto que noonga en cuenta las caracteristicas sociales y las condi- ciones de functionamento especialificadas o la instalacion incorrecta se considera un uso inadequado. Independientelemente de la clasificacion IP, jeste producto no es adecuado para functionar bajo el agua! El uso inadequado de este producto exime de toda responsabilitad por daños personales y materiales, incluo de cerceros.
El producto no esADECADUADO para:
- Personas (incluidos niños) con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos.
- Niños (los niños deben recibir instrucciones de no jugar con este dispositivo).
EXPLICACIONES DE TERMINOS Y SIMBOLOS
- PELIGRO: La palabra PELIGRO, posiblemente en combinacion con un*simbolo, indica una situacion o condidon inminentamente peligrosa para la vida y la integridad fisica.
- ADVERTENCIA: La palabra ADVERTENCIA, posiblemente en combinacion con un*simbolo, indica una situacion o condidon potencialmente peligrosa para la vida y la integridad fisica.
- PRECAUCION: La palabra PRECAUCION, posiblemente en combinacion con un significo, indica situaciones o conditiones que pueda provocar lesiones.
- ATENCION: La palabra ATENCION, posiblemente en combinacion con un sibbolo, indica situaciones o conditiones que poderprovocar daños a la propidad y/o al medioambiente.

Este SYMBOLO INDICA peligro de descarga electrica.

Este"simbolo indica las zonas o situaciones peligrosas.

Este"simbolo indica peligro por superficie a alta temperatura.

Este sibbolo indica que debe evitarse mirar o fazer la vista en la fuente de luz.

Este"simbolo indica que el equipo no contiene piezas que el usuario pueda sustituir.

Este*simbolo indica informacion adiconcial sobre el functiOnamento del equipo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PELIGRO:
- No abra el equipo niintaente modificarlo.
- Si el equipodea de configurar correctamente, si hanentrado liquidos u objetos en el interior del equipo o si este ha sufrido algoanotheresperfecto,apagueloinmediamente ydesconectelo de la corrienteeléctrica. Este equipo solopuedererepairado por技术和oranzados.
- Para los equipos de la clase de protección 1, el conductor de protección debe estar connectado correctamente. No desconnecte nunca el conductor de protección. Los equipos de la clase de protección 2 no tienen conductor de protección a tierra.
- Asegürese de que los cables con tensión no estén doblados ni dañados mecánica-mente de una forma.
- No puentee nunca el fusible del equipo.

ADVERTENCIA:
- El equipo no debeponerse enfunctionamento si presenta daños evidentes.
- El equipo solo debe instalarse cuando este desenchufado de la corriente eletrica.
- Si el cable electrico está dañado, noonga en funciona el equipo.
- Los cables electricos fijos solo deben ser sustituidos por una persona cautificada.

ATENCLON:
- Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por exemple, después del transporte), no lo enciende inmediamente. La condensacion o la humedad podrian dañar el equipo. No encienda el equipo hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
- Asegürese de que la tension y la Frequencia de la red electrica coinciden con los values indicados en el equipo. Si el equipo dispone de un selector de tension, antes de enchufarlo a la red electrica, asegürese de que el valor selectionado es correcto. Utilice solo cables electricos adecuados.
- Para desconectar Completely el equipo de la red electrica, no es suficiente con pulsar el interruptor de encendido/apagado del equipo.
- Aseqürese de que el fusible utilizdo corresponde al tipo especialico en el equipo.
- Asegürese de que se han tornado las medidas necessarias contra las sobretensiones (por exemple, si cae un rayo).
- Respete la corriente de calidad maximala especificada en los equipos con calidad electrica en paralelo. Aseguressede que el consumo total de corriente de todos los equipos connectados no supera el valor especialico.
- Sustituya los cables electricos solo por algunos cables originales.

PELIGRO:
-
Peligro de asfixia! Las bolsas de plástico y las piezas pequeñas debenmantenerse fuera del alcance de las personas (incluidos los niños) con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas.
-
Peligro por caía del equipo! Asegúrese de que el equipo está bien instalado y no se pueda caer. Utilice únicamente soportes y anclajes adecuados (especially en instalaciones fijas). Asegúrese de que los accesos están correctamente instalados y bien fjados. Asegúrese de que se cumplen las normas de seguridad pertinentes.

ADVERTENCIA:
- Utilice el equipo unicamente según la finalidad prevista.
- Utilice solo los accesosores recomendados por el fabricante para el equipo.
- Durante la instalacion, respete las normas de seguidad de su País.
- Después de conectar el equipo, compruebe todas las tiradas de cable para evitar daños o accidentes, por exemple, por riesgo de tropiezo.
- Es esencial Respectar la distancia minima especificada a los materiales normalmente inflamables! Si no se indica explicamente, la distancia minima es de 0.3m
- Respete sempre la distancia minima a la superficie iluminada que está indicada en el equipo.

PRECAUCION:
- En el caso de los componentesuales, como los soportes de montaje, existe la posibiliidad de que se atasquen.
- En el caso de los equipos con componentes actionados por motor, existe riesgo de lesiones por el movimiento del equipo. Un movimiento brusco del aparato pueda provocar lesiones por impacto.
- La superficie exterior del equipo pueda calentarse mucho durante el funciona regular. Asegúrese de que no sea possible tocar accidentamente la carcaja. Deje siempre que el equipo se enfié lo suficiente antes de desmontarlo, realizar trabajo de mantenimiento, recarga, etc.

ATENCION:
- No instale ni opere el equipo cerca de radiadores,sonianas de calefacion,estufas u otheras fuentes de calor. Asegurese ahora de que el equipo está instalado de forma que este suficientemente refrigerado y no pueda sobrecalentarse.
- No coloqueaculara fuente de llama desprotegida, como una vela encendida, circa del equipo.
- Las rejillas de ventilación no deben estar cubiertas; los ventiladores no deben estar bloqueados.
- Utilice el embalaje original u除外 embalaje suministrado por el fabricante para el transporte.
- Evite los golpes o impactos en el equipo.
- Respete la clase de proteccion IP, asi como las conditiones ambientales, como la temperatura y la humedad, de acuerdo con las specifications.
- Los equipos peuvent perfeccionarse constantly. En caso de que la informacion sobre las conditiones de functionamento, el rendimiento u otheras propiedades del aparato especificada en el manual del usuario difiera de la informacion del etiquetado del aparato, siemprekee prioridad la informacion del aparato.
- El equipo no esADEUCADO para clima s tropicales ni para funcinar a mas de 2.000 m sobre el nivel del mar.
- A menos que se indique explicamente, el equipo no esADEUCADO para su uso en entornos marinos.

PRECAUCION!
INFORMACION IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE I LUMINACION
- No mire nunca directamente al haz de luz, ni siquiryera durante un breve periodo de tiempo.
- No mire nunca al haz de luz'utilizando dispositivos opticos como una lupa.
- Los efectos estroboscópicos pueden provocar ataques epilepticos en individuos susceptibles!
- Estos equipos de iluminación integral lámparas de instalación permanente. no pueda ser sustituidas por el usuario. Si se presenta una avería, póngase en contacto con su distribuidor.

NOTAS PARA LOS EQUIPOS QUE SE INSTALAN EN EXTERIORES
- Los equipos para instalaciones fijas estar disyenados para un funciona continuo.
- Los equipos para instalación en exteriores son resistentes a la intemperie. Sin embargo,DEPENDiendo del disenio,las juntas peuvent estar fabricadas de materiales que se deterioran con el tiempo. Deben revisarse con regularidad y sustituirse si esnecessary.
- Debe comprobarse regularmente el correcto estado de las piezas de la carcaja y de las conexiones.
- Las superficies y las piezas de plástico también puede sufrir las inclemencias del tiempo en los equipos de instalación fija, por exemple,odefido a la radiación UV. Por lo general,esto no perjudica el buena funcionamento del equipo.
- Los días en el revestimiento de la superficie pueda mearmar la proteccion anticorrosion del equipo. Los revestimientos superficiales dañados (por exemple, arañazos) deben repararse rápidamente con medidas adecuadas.
- Las uniones atornilladas peuvent ver mermada su libertad de movimiento (por exemple,odefido a la oxidacion o a las impurezas). En este caso, deben aplicarse las medidas adequadas para aflojarlas dichas uniones.
- A menos que se indique lo contrario en las espécificaciones tícnicas, los equipos se instalarán a una alta inferior a 5m
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Saque el producto del envase y retire todo el material de embalaje.
Compruebe que la entrega está completeness e intuita y notifique a su distribuidor inmediamente antes de la compra si la entrega no está completeness o está dañada.
Contedio del embalaje del CLDL50:
1×FocoDL50
2× Soporte de montaje (premontados)
Informacion de seguidad y conformidad (cdug 0R para descargar el manual del usuario)
Contenido del embalaje del CLDL100:
1×FocoDL100
2× Soporte de montaje (premontados)
Informacion de seguidad y conformidad (cduigo QR para descargar el manual del usuario)
INTRODUCCION
Foco de exterior para instalacion fija Dura Line IP67
CLDL50 con 14 LED RGBW de 4 W 4 en 1
CLDL100 con 28 LED RGBW de 4 W 4 en 1
FUNCTIONS DE CONTROL:
CLDL50
- Control DMX 1-channel, 2-channel preset, 2-channel CCT, 3-channel RGB, 4-channel RGBW, 6-channel direct, 10-channel full access, 8-channel pixel, 11-channel pixel
RDM
Control mediante el mando a distancia CL UNICON (comoencion) - Modos Maestro/Esclavo
- Funciones modo Autónomo
CLDL100
- Control DMX 1-channel, 2-channel preset, 2-channel CCT, 3-channel RGB, 4-channel RGBW, 6-channel direct, 10-channel full access, 16-channel pixel, 19-channel pixel
RDM
Control mediante el mando a distancia CL UNICON (comoencion)
Modos Maestro/Esclavo - Funciones modo Autónomo
CHARACTERISTICAS:
- Clase de proteccion IP67.
- Clasificación de resistencia al impacto IK08.
- Refrigeración por convecction.
Tensionelectrica:100-277Vca
La caja de conexiones hibrida CLDLCONNECTIONBOX, disponible comoopping, es necessities para suministrar senal y alimentacion a los focos.
Elazo es compatible con el estandar RDM (Remote Device Management). La gestion remota de dispositivos permite consultar el estado los dispositivos RDM conectados y configurarlos mediante un controlador compatible RDM, como el Cameo UNICON (disponible como option, ref. CLIREMOTE). El Cameo UNICON también permite acceder a todo el menu delazo.
CONEXIONES

- Los modelos DL 50 y DL 100 tienen conexiones identicas. Posibiliad de montaje mixto. -
INPUT
Conexión híbrida con conductor especial para controlar el foco por DMX y suministrar alimentación. La caja de conexiones híbrida CLDLCONNECTIONBOX, disponible comoopping, es necesaria para suministrarignal y alimentación a los focos.
2 OUTPUT
Cable de conexión con conductor especial IP68 para reenviar la seals de control DMX y suministrar alimentación a Others focos DL 50 y DL 100. Cuando no utilise el conductor, asegúrese de tener connectado el terminator CLDLALTWCABLEEND disponible como accesorio.
ELEMENTO DE IGUALACION DE PRESIONES
El elemento de igualación de presiones evita la condensación en el interior del equipo y se encuena contra en la parte trasera del foco. Para garantizar su correcto funcionaimiento, el elemento debe protegerse de la sociedad.
CAJA DE CONEXION CLDLCONNECTIONBOX (disponible como.option)

ADVERTENCIA:
Los cables para las entradas DMX IN y POWER IN no se suministran de fabrica con connectores. El cableado de la caja de conexiones requirecere conocimientos especializados y soloDebe ser realizado por personas cualesicasas. Si no tiene theseo conocimientos, no intente realizar el cableado usted mesmo. En cambio, dirijase a un profesonairiallicado.
Antes de cablear la caja de conexiones, asegúrese de que la fuente de alimentación prevista para la conexión no está bajo tension.
Las conexiones deben tener al menos un grado de estanquidad IP67!
El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales causados por una Manipulación inadequada.

DMX IN
Cable para controlar el foco y reenviar la seals de control. La caja de conexiones se suministra sin conector.
Asignación:

| DMX IN | |
| Rojo | DMX + |
| Malla (aislada con tubo termorretráctil) | Shield / GRD |
| Blanco | DMX - |

DMX IN: La malla se reconoce porque se ha aislado con tubo termorretráctil.
2 POWER IN
Cable montado fijo para suministrar alimentacion a la caja de conexiones. La caja de conexiones se suministra sin conductor.
Asignación:

| POWER IN | |
| Marrón Fase (L) | |
| Verde-amarillo | Conductor de protección ( ⊙ ) |
| Azul Neutro ( N ) | |
2\* POWER IN - US
Cable montado fijo para suministrar alimentacion a la caja de conexiones. La caja de conexiones se suministra sin conductor.
Asignacion:

Cable híbrido de connexion con conductor especial IP68 para reenviar la seals de control DMX y suministrar alimentación a otros focos DL 50 y DL 100. Asegúrese de que el consumo total de corriente de todos los equipos connectados no supera el valor spécifique en amperios (A). Cuando no utilise el conductor, asegúrese de tener connectado el terminator CLDLALTWCABLEEND disponible como accesorio.
Conectar:


Desconectar:

4 ORIFICIOS DE MONTAJE
La caja de conexiones tiene quatre orificios de montaje para una instalacion fija.
EJEMPLO DE CABLEADO

OPERACION MEDIANTE EL MANDO A DISTANCIA CL UNICON (optional)

| Display | Encoder + BACK | |
| ▲ | Subir valor | ◎ |
| ▼ | Bajar valor | ◎ |
| ▲ | Solver | BACK |
| ✓ | Confirmar | Encoder |
Després de encender el mando a distancia CL UNICON (pulse brevamente BACK para encenderlo), la pantalla做不到 durante uno instantes el mensaje «Update, Please Wait» (solo para mantenimiento) y a continuación el menu principal. Conectar el mando a distancia a uno o varios equipos RDM mediante cables DMX o de red informática.
Selección la opcción de menu RDM/Fixture utilizing el mando giratorio o pulsando los@simbolos de flecha o de la pantalla y confirmé la selección pulsando el mando o el@simbolo de palomita en la pantalla. A continuación se muestra una lista de todos los dispositivos RDM connectados (en el exemple, DURA LINE 50/DURA LINE 50, DURA LINE 100/DURA LINE 100; la prima parte del dispositivo RDMmostatdo muestra el modelo del dispositivo; lasegunda parte despues de «/» es la designación que se pueda adaptar en laopia de menu Label para facilitar la identificacion).Seleccione el modelo deseado y confirmre la seleccion (en el exemple, DURA LINE 50/DURA LINE 50).


Ahora se muestra toda la informacion y las options de configuracion delazo que pueda recuperarse y editarse por RDM.


Lista de la informacion y las options de configuracion con su explicacion:
| UID: | Número de identificación individual e permanente del dispositivo RDM selecciónnado (identífador únicos) |
| Label: | Etiqueta editable del dispositivo RDM |
| Model: | Modelo del dispositivo |
| Manufacturer: | Fabricante del dispositivo |
| Firmware: | Firmware del dispositivo |
| Identify: | ON El foco selecciónado parpadea a ≈ 1 Hz |
| OFF Parpadeo desactivado | |
| DMX Address: | Dirección de inizio DMX actual (se pueda editar desde el-menú) |
| DMX Personality: | Modo DMX actual (se pueda editar desde el-menú) |
| DMX Slots: | Número de canales en el modo DMX actual |
| Sensor | Temperatura del LED (pulse ✓ paraETHER |
| Fixture Menu | del dispositivo Cameo paraCambiar los ajustes |
| Menu | Consulte el MENU DEL DISPOSITIVO (Fixture Menu) |
Label
En el menu «RDM/Fixture», selección Label y confirma la selección para dar un nombre al dispositivo RDM.

| Selecciónar la letra: | ▲ o▼ o pulsar el mando |
| Borrar todo: | Reset |
| Insertar un espacio: | Space |
| Borrar espacios: | Clean |
| Guardar nombre: | Save |
| Confirmar el commando o el parácter y selec- cionar el siguientes dígito: | Pulse √ o el mando giratorio |
MENÜ DEL DISPOSITIVO (Fixture Menu):
Para acceder al menu del disposativo, selezione Fixture Menu y confirmme la selección.

Navigación en el menu del dispositivo:
Selección unaopping de menu con o o girando el mando, confirme con o pulse el man-do giratorio. Retroceda con o BACK.
Establezca el valor o el estado con o o girando el mando, confirme con o pulse el mando giratorio. Retroceda con o BACK.
CONFIGURACION DE LA DIRECCION DE INICIO DMX (DMX Address)
Selección DMX Address, confirma la selección, ajuste la direccion de起初 DMX y confirma la entrada.

SELECTION DEL MODE OPERativo DMX (DMX Mode)
Selección DMX Mode, confirma la selección, a continuación, ajuste el modo operativo DMX deseado y confirma la selección. DL 50 DL 100



MODO OPERativo AUTONOMO DIRECT LED (Direct LED)
Al igual que con un controlador DMX, el modo de funciona Autónomo permite ajustar directamente en el equipo los values de atenuación y RGBW, con values comprehendidos entre 0 y 255. De esta forma se pueda create una escena sin necesidad de ningún controlador DMX.
Selección Stand Alone, confirma la selección y, a continuación, selección Direct LED y confirma de nuevo. Selección ahora la.option de menu que desea editar y confirmarse la selección. En la options de menu seleccionada, ajuste el valor desedo y confirmarse la entrada.



MODO OPERativo AUTONOMO COLOR PRESET (Color Preset)
Hay 15-colored preestablecidos y 4colores (User Color 1-4) disponibles como preajuste.
Selección Stand Alone, confirma la selección y selección Color Preset, confirma, selección Preset o User Color, y confirma de nuevo. A continua, selección un color y confirma la selección. Ajuste la intensidad de todos los preajustes en la optación de menu Dimmer.
Los colores individuales «User Color 1-4» se crean en la opticon de menu Edit User Color del menu Stand Alone.



MODO OPERativo AUTONOMO CCT (Temperatura de color corréccionada)
El modo operativo autónomo «CCT» le permite ajustar la temperatura de color en incrementos de 100K desde 1.800K hasta 6.500K , asi como la luminosidad (regulator de intensidad).
Selección Stand Alone, confirma la selección y, a continuación, selección CCT y confirma de nuevo. Selección ahora laopping de menu que desea editor y confirma la selección. Ajuste el valor desedo y confirmme la entrada.



MODO DE FUNCIONAMIENTO AUTO (Auto Program)
Cada uno de losSESprogramas automaticos disponibles comprende secuencias de cambio de color no editables. La intensidad (Dimmer) y la velocidad de cambio (Speed) se pueda ajustar de forma independiente en cada programa.
Selección Stand Alone, confirma la selección y, a continuación, selección Auto y confirma de nuevo. Selección ahora Auto Program, Dimmer o Speed en el submenu, confirma, selección un programa y ajuste la intensidad y la velocidad de cambio según sus necessities. Confirme todas las entradas.



EDITOR COLOR DE USUARIO EN MODO AUTONOMO (Edit User Color)
En la opction de menu «Edit User Color» peutes guardar la intensidad y una mezcla de colocores R, G, B y W directamente en el equipo en quatre preajustes de color.
Selección Stand Alone, confirma la selección y, a continuación, selección Edit User Color y confirma de nuevo. Selección un preajuste (Color 1-Color 4) y confirma la selección. Selección ahora la option de menu que desea editor y confirma. Ajuste el valor entre 0 y 255 y confirma de nuevo.




FUNCION TEMPORIZADOR (Timer)
La funciona Temporizador permite controlar los tiempos de los modelos operativos autónomo «Direct LED», «Color Preset» y «CCT» de forma que el tiempo de fundido de entrada (Fade In) pueda ajustarse de 0 a 60 horas, el tiempo de mantenimiento de 0 a 24 horas y el tiempo de fundido de salute de 0 a 60 horas. Tras laactivacionde la funciona Temporizador,elcontrol del temporizador se executará en el suiviente arranque del equipo.
Selección Stand Alone, confirma la selección y, a continuación, selección Timer y confirma de nuevo. En Timer, selección el ajuste On y confirmarme. Para personalizar los ajustes del temporizador, selección Fade In, Dwell Time o Fade Out y confirmarme. Ahora puedaJKLM el valor correspondiente. Confirme todas las entradas. Para desactivar la funciona Temporizador, selección Timer>Off y confirmarme la entrada. Nota: La funciona Temporizador pueda utiliser en el modo operativo Maestro/Esclavo por cable.



MODO ESCLAVO (Slave)
En el menu principal del equipo esclavo, selección Slave, confirma la selección, bajo selección SLAVE y confirma de nuevo. Conecte los equipos maestro y esclavo (mismo modelo y misma version de software) con un cable DMX, configure el equipo maestro como MASTER y active uno de los modelos operativos autónomos en el equipo maestro. Ahora, el equipo esclavo seguirá al el equipo maestro.


AJUSTES DEL SISTEMA (Settings)
Selezione «Settings» y confirma.

Acceder al submenu para configurar los elementos del submenu (v. tabla):
| Settings | ||||
| Dimmer Curve | = | Curvas de atenuación | Linear | La intensidad luminosa aumento de forma lineal con el valor DMX |
| Exponential | Ajustar la intensidad luminosa con precision en los values DMX bajo y de forma más brusca en los values DMX altos | |||
| Logarithmic | Ajustar la intensidad luminosa de forma más brusca en los values DMX bajo y con precision en los values DMX altos | |||
| S-Curve | Ajustar la intensidad luminosa con precision en los values DMX alto y bajo, y de forma más amplia en los values DMX intermedios | |||
| Dimmer Response | = | Respuesta del atenuador | LED | Elazo responde de forma instantánea a los Cambios en el valor DMX |
| Halogen | Elazo se comporta como un halógeno, con Cambios suaves de intensidad | |||
| PWM Frequency | = | Ajuste de la Frequencia PWM | 650Hz / 1530Hz / 3600Hz / 12000Hz / 18900Hz / 25000Hz | |
| Colour Calibration | = | Calibración de color | RAW | R, G, B y W con un valor máximo de 255 |
| Factory | Calibración por defecto de R, G, B y W (para todos los modelos operativos) | |||
| User | Activar la calibración del usuario | |||
| User Data | Calibración personalizada de color. Ajuste para todos los modelos operativos de R, G, B, A y L, con valores 000-255. | |||
| Signal Fail | = | Estado operativo con fallo de Signals DMX | Hold | Se conserva elultimate commando |
| Last Stand Alone | Activa elultimate modo operativo autónomo selectionado | |||
| Fade to Black (10s) | Desvanecimiento de 10 seguidos | |||
| Blackout | Activa eloscurecimiento | |||
| Full | Todados los LED al 100% | |||
| Power Mode | = | Modo operativo | Constant | Intensidad constante en el tiempo |
| Maximum | Intensidad Tmaxima | |||
INFORMACION DEL SISTEMA (System Info)
Selección System Info y confirma la selección.

Accederá a la información del sistema (v.Tabla):
| System Info | ||||
| Firmware | = | Muestra el firmware- re del equipo | V1.x.x | |
| Temperature | = | Muestra la tempe- ratura del módulo LED | LED | xxx°C / xxx°F |
| Tempera- ture Unit | °C (= valor en grados Celsius) | |||
| °F (= valor en grados Fahrenheit) | ||||
| Runtime | = | Muestra el tiempoo de funcionaiento | Total Mues' xx:xxH | en horas ycretos |
| Operation xx:xxH | Tiempo de funcionaiento en horas ycretuos | |||
| LED xx:xxH | Tiempo de funcionaiento de la lámpara | |||
Para restablecer elertoa losvalores de fabrica, seleccione Factory Reset y confirmme. Inicia el procesode restablecimiento confirmando Reset?. Para cancelar la operation,pulse BACK.


INSTALACION

PELIGRO: El montaje en suspENSION requiere mucha experiencia, lo que incluye el calculo del valor maximal de energia del material正常使用 en la instalacion, asi como la inspeccion periodica de seguridad de todos los elementos y focos de la instalacion. Si noiene这些东西 conocimientos, no intente realizar la instalacion usted mesmo. En cambio, dirijase a un profesionalrial significado. Existe el riesgo de que los equipos mal montados y asegurados se suelen y caigan. Este peutcaesar lesiones graves o incluo la muerte.
Tanto el modelo DL 50 como el DL 100 disponible de dos soportes de montaje y un pin de seguridad.
Utilice los orificios de montaje (A) para el montaje en la pared, el techo o el suejo. Asegúrese de que los tornillos están bien apltados y de que el equipo no pueda aflojarse. Afloje los tornillos Allen (B) paraaabstaringadirección delhazde luzy vuelaapretarlos.Para desplazar los soportes en el carril de sujeción, basta con aflojar ligeramente los tornillos Allen centrales (C),deslice los soportes hasta la posicón deseada y vuela a aplrear los tornillos.Si眼看o necessitiesuspende el foco, asegúrelo con un cable de seguidad adecuado a la argolla de seguidad (D) suministrada.
Los soportes y la argolla de seguridad también puede montarse en el除外 lado del foco. Paraarlo, afloje los tornillos de tope (E) del extremo del rail y los tornillos Allen centrales (C) de los soportes. Ahora deslice los soportes y la argolla de seguridad fuera del rail e introduzcalos en el rail del除外 lado del foco. Los dos tornillos de tope deben introducirse ahora también en las roscas correspondentes del rail del除外 lado del foco y atornillarsefirmamente.

CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACION
Para garantizar el buena funciona del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si esnecessary, hacerle las revisiones necessities. Los requisitos de limpieza y mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilise.
Se recomienda una inspeccion visual antes de cada puesta en marcha. Además, recomendamosistarvelar a cabo todas las medidas deostenimiento aplicables que se especifican a continuaciónuna vez cada 500 horas de functionamento o, en caso de uso menos intensivo, al cabo de un ano como máximo. Las reclamaciones de garantía poden estar limitadas en caso de defectos debidos a unostenimiento inadequado.
LIMPIEZA (puede ser llivarla a cabo el usuario)

jADVERTENCIA! Antes de realizarrialquier trabajo de limpieza ymantimiento,
debe desenchufarse del suministro eletrico y, si es posible, qutar todas las conex-
iones del equipo.

NOTA: Un cuidado inadequado pueda deteriorar el equipo o incluo destruirlo.
- Las superficies de la carcasa deben limpiarse con un paño limpio y humedo. Asegúrese de que la humedad no pueda penetrar en el dispositivo.
- Las entradas y salidas de aire deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la或多dad. Si se utilizes aire comprimido, hay que tener cuidado de no dar ael equipo (por ejemplo, los ventiladores deben estar bloqueados para que no se sobrerrevoluzioneen).
- Los cables y los conectores deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la sociedad.
- En general, no deben utilizar productos de limpieza ni agentes abrasivos, ya que de lo contrario pourrait danarse el acabado de la superficie.
- Los equipos deben guardarse en un lugar seco y protegido del polvo y lajecidad.
- Para garantizar un funciona correcto y seguro, esnecessary limpiar con regularidad todas las lentes accesibles o extraibles y las aberturas emisoras de luz.
MANTENIMIENTO Y REPARACION (solo personalrialificado)

jPELIGRO! Dento del equipo hay componentes con tension. Incluso antes de desenchufar el equipo del suministro electrico, pueda haber tensiones residuales bajo el equipo, por exemple, en los condensadores.

NOTA: No hay componentes en el equipo que pueda ser reparados por parte del usuario.

NOTA: Los trabajo de mantenimiento y reparación solo podran ser realizados por personal especializzato suficientementeriallicado. En caso de duda, consulte a un taller especializzato.

NOTA: Los trabajo de mantenimiento realizados de forma incorrecta puede comprometer el derecho a la garantía.

NOTA: Si utilizes kits de conversion/adaptacion proportionados por el fabricante, asegúrese de seguir las instrucciones de instalación suministradas.
Caja de conexiones hibrida para controlar los focos Dura Line por DMX y para suministrar alimentacion
CLIREMOTE
Mando a distancia RDM con pantalla táctil en color, DMX y conector RJ45
CLDL50FULLGS CLDLFILTER20 CLDLALTWCABLE052
Pantalla antirreflectante para Difusor de 20^
DL 50 (se necesitan 2 unidades para 0,52m
DL 100)
Cable híbrido de conexión de
0,52m
CLDL100FULLGS CLDLFILTER40 CLDLALTWCABLE102
Pantalla antirreflectante para Difusor de 40^
DL 100 (se necesitan 2 unidades para
Cable híbrido de conexión de
DL 100)
1,02 m
CLDL50LOUVERSET CLDLFILTER60 CLDLALTWCABLE300
Rejilla para DL 50 Difusor de 60^
Cable híbrido de conexión de
3m
Cable híbrido de conexión de
8m
La pantalla antirreflectante para los modelos DL 50 y DL 100 se instala de la mesma direccion.
- Monte las instalas de montaje en el foco (orificio avellanado en el exterior, 2 tornillos M3 cada una).
- Monte la pantalla antirreflectante en la plac de montaje (1 tornillo M4 cada una).
- Paraaabstare el angulo, presione simultaneamente los dos pines de bloqueo con resorte hacia el centro del equipo,ajuste el angulo desado y deje que los pernos de bloqueo vuelvan a su posicion (siete posiciones posibles).

MONTAJE DE LA REJILLA OPCIONAL
La rejilla de los modelos DL 50 y DL 100 se monta de la mismamania; sin embargo, en el caso del modelo DL 100, se insertan dos rejoillas una al lado de la另一边.
- Monte la primera plac de montaje en un lateral del foco (orificio avellanado en el exterior, 2 tornillos M3 cada una).
- DL 50: Fije la rejilla al foco y empujela contra la plac de montaje (machihembrado). Asegürese de que la rejilla y la plac de montaje encajan (gire la rejilla 180^ si es Neededo).
- DL 100: Fije la rejilla al bajo y empujela contra la plaza de montaje (machihembrado). Asegürese de que la rejilla y la plaza de montaje encajan (gire la rejilla 180^ si es necesario). A continuacion, colque launda revilla en el bajo y empujela hasta que toque la prima revilla. Asegürese de que la prima y seguda revillas encajan (gire launda revilla 180^ si es necesario).
- Monte lasegunda placade montaje en un lateral del foco (orificio avellanado en el exterior, 2 tornillos M3 cada una).

MONTAJE DEL DIFUSOR OPCIONAL
Los difusores de los modelos DL 50 y DL 100 se montan de la mismaforma; sin embargo, en el caso del modelo DL 100, se insertan dos difusores uno al bajo del other. El grado de proteccion IP67 no se ve afectado por elto y sigue sido el mesmo.
- Retire las(s) tapa(s) transparente(s) (DL 50: retire los 16 tornillos hexagonales de la tapa; DL 100: retire 2 × 16 tornillos hexagonales de las tapas).
- DL 50: Inserte el difusor en la tapa transparente.
- DL 100: Inserte un difusor en cada una de las tapas transparentes.
- Vuelva a montar la(s) tapa(s) transparente(s) en el foco (apriete primero los tornillos hasta la mitad de par de apriete recorro y en lasuma sequencia: 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16; v. figura).
A continuación, apriete los tornillos enorden inverso hasta el par de apriete final (7-7,5 kgf/cm).





DIMENSIONES (mm)



CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
| Ref.: CLDL50 CLDL100 | ||
| Tipo de producto: | DURA LINE 50 DURA LINE 100 | |
| Tipo: | Barra de instalación con LED RGBW IP67 | Barra de instalación con LED RGBW IP67 |
| Colores: RGBW RGBW | ||
| Número de LED: | 14 28 | |
| Tipo de LED: 4 en 1 | ||
| Potencia LED: 4 W 4 W | ||
| Flujo luminoso: 1.200 lm 2.400 lm | ||
| Frecuencia PWM del LED: | 650 Hz, 1.530 Hz, 3.600 Hz, 12 kHz, 18,9 kHz, 25 kHz (ajustable) | |
| Ángulo de haz: 12° | ||
| Ángulo de campo: | 40° | |
| DMX entradada/salida: | Se concentra directamente a la tensión de ligne y DMX/RDM (conector híbrido) | |
| Funciones DMX: | Atenuador 8/16 bits, RGBW,estrobo, CCT, preajuste de color, configuración del dispositivo (PWM, calibración, respuasta del atenuador, curva del atenuador, guardar color del usuario, restablecimiento de fábrica) | |
| Control: | DMX512, RDM | |
| Funciones modo | Direct LED, colour preset, CCT, auto-program, timer function | |
| Autónomo: | ||
| Controles: | Controlador remoteno externo (CAMEO UNICON) | |
| Tensión eléctrica: | 100-277 Vca, 50/60 Hz | |
Consumo: 30 W 60 W
Corrientede inicio: 34 A en 0,0238 ms (primer semiciculo)
IRC: >70 (a 6.000 K)
Rendimiento: 40 lm/W
Factor de potencia: >0,9, 100-277 V
Conector Caja de alimentacion y DMX/RDM para Dura Line ^+ conector hibrido
eléctrico:
Proteccion contra so-bretensiones 4 kV
(CLDLCON-NECTIONBOX):
Temperatura ambiente -20^ - 45^ operativa:
Color de RAL 9017 Negro trafico la carcasa:
Material de Fundación a presión de aluminio la carcaja:
Resistencia a la corrosión: C5M
Clase de proteccion: IP67
Prenaestopas: IP68
Nivel de resistencia a los IK08 impacts:
Refrigeración Refrigeración por convecction de la carcasa:
Vida uyil Vida uyil minima de los LED: 50.000 horas (con una potencia luminosa >70% ) de LED:
Posicion Cualquiera operativa:
Altura maxima de instalacion: Sin limite
Distancia minima a materiales 0,1 m 0,1 m
normalmente inflamables:
Distancia minima a la superficie 0,1 m 0,1 m iluminada: Dimensiones de la carcasa (an. × al. × f., 490mm× 101mm× 77mm978mm× 101mm× 77mm soporte inclido): Peso:2,7 kg 5,6 kg Accesorios incluidos: Soporte de montaje a 90^ Soporte de montaje a 90^
CLIREMOTE CLIREMOTE CLDL100FULLGS CLDL50LOUVERSET CLDL100LOUVERSET CLDLALTWCABLE052 CLDLALTWCABLE052 CLDLALTWCABLE102 CLDLALTWCABLE102 CLDLALTWCABLE300 CLDLALTWCABLE300 CLDLALTWCABLE800 CLDLALTWCABLE800 CLDLALTWCABLEEEND CLDLCONNECTIONBOX CLDLFILTER20 CLDLFILTER20 CLDLFILTER40 CLDLFILTER40 CLDLFILTER60 CLDLFILTER601 CLDLFILTER601
NOTAS EXPLICATIVAS SOBRE LA CLASE DE PROTECCION IP
- La proteccion IP solo refleja la proteccion contra objetos solidos y el agua. No describe la resistencia general a la intemperie, como la proteccion contra la radiacion UV ni la temperatura.
- El primer número indica la protección contra polvo, objetos solidos y contacto directo:
| IP2X Protegado contra cuerpos extraños sóldos ≥ 12,5 mm de diámetro | |
| IP3X Protegado contra cuerpos extraños sóldos ≥ 2,5 mm de diámetro | |
| IP4X Protegado contra cuerpos extraños sóldos ≥ 1,0 mm de diámetro | |
| IP5X | Protegado contra la entrada de polvo en cantidades dañinas y Completely prote-gido contra el contacto |
| IP6X Son estancos al polvo y está Completely protegidos contra elcontacto | |
- Elsegundo numero indica la proteccion contra el agua:
| IPX0 Sin | protección |
| IPX1 Protección contra goteo de agua | |
| IPX2 Protección contra el goteo de agua cuando el equipo se inclina hasta 15° | |
| IPX3 Protección contra la caía de agua pulverizada hasta 60° de la vertical | |
| IPX4 Protección contra salpicaduras de agua en todos los lados | |
| IPX5 Protección contra chorros de agua (boquilla) desdeequalquier ángulo | |
| IPX6 Protección contra fuertes chorros de agua | |
| IPX7 Protección contra inmersión temporal | |
- Además, para alcancar la clase de protección especialcada son necessarias的一些 medidas especialicas del equipo, como cubiertas y tapones de sellado (por exemple, tapones de protección en las conexiones no realizadas).

El grado de proteccion IP del producto figura en las caracteristicas sociales y está impreso en el equipo.
NOTAS EXPLICATIVAS SOBRE EL ÍNDCICE IK DE RESISTENCIA AL IMPACTO
La clasificacion de resistencia al impacto IK es una medida de la resistencia de una carcasa (en el caso de equipos electricos) a los impactos mecánicos. Está normalizada según la normals IEC EN 50102 y describe cuánta energia de impacto (en julios) pueda soportar la carcasa sin romperse.
| IK00 Sin | resistencia al impacto |
| IK01 Resistencia a impactos con una energia de hasta 0,14 J | |
| IK02 Resistencia a impactos con una energia de hasta 0,2 J | |
| IK03 Resistencia a impactos con una energia de hasta 0,35 J | |
| IK04 Resistencia a impactos con una energia de hasta 0,5 J | |
| IK05 Resistencia a impactos con una energia de hasta 0,7 J | |
| IK06 Resistencia a impactos con una energia de hasta 1,0 J | |
| IK07 Resistencia a impactos con una energia de hasta 2,0 J | |
| IK08 Resistencia a impactos con una energia de hasta 5,0 J | |
| IK09 Resistencia a impactos con una energia de hasta 10,0 J | |
| IK10 Resistencia a impactos con una energia de hasta 20,0 J | |
| IK10+ Resistencia a impactos con una energia de hasta 50,0 J |

El grado de resistencia al impacto del producto figura en las caracteristicas sociales y está impreso en el equipo.
DISTANCIA MINIMA A LA SUPERFICIE IUMINADA

Este símbolo con la asignación de la distancia en metros (m) indica la distancia最小ima entre el foco y la superficie iluminada. En este ejemplo, la distancia es de 0,5 m. El valor correcto para este equipo se incluye en la sección de caracteristicas技术水平e está impreso en el equipo!
DISTANCIA MINIMA A MATERIALS NORMALMENTE INFLAMABLES

Este*simbolo con la specifications de la distancia en metros (m) indica la distancia minima entre el foco y los materiales normalmente inflamables. En este exemple, la distancia es de 0,5m . Consulte las caracteristicas sociales de este manual para poder el valorrado de este equipo.
RECICLAJE

EMBALAJE:
- El embalaje puede reciclarse a trovés de los métodos habituales de eliminación de residuos.
- Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las normas de eliminacion de residuos y las normas de reciclatej de su pais.

APARATO:
- Este aparato está sujeto a la Directiva Europea aplicable a los residuos de aparatos electricos y electrónicos, en su version modificada. Direactiva RAEE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos. Los aparatos usados no deben eliminarse con la basura domestica. Los equipos desechados deben eliminarse a工程技术 de elginacion de residuos autorizzato o de una instalacion municipal de eliminacion de residuos. Respete la normativa vigente en su pais.
- Respete todas las leyes de eliminacion aplicables en su pais.
- Como cliente particular, pueda Obtener informacion sobre las options de eliminacion respetuas con el medioambiente en el establishimiento donde ha adquirido el producto o de las autoridades regionales competentes.
DECLARACION DEL FABRICANTE
Garantía del fabricante y limitación de responsabilidad
Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str.1 | 61267 Neu-Anspach | Alemania
Correo electrónico: info@adamhall.com / +49 (0)6081 9419 0
Puede consultar nuestros conditiones de garantía y la limitación de responsabilidad vigentes en:
Para cualquierarea deostenimiento o reparacion,pongase encontacto con su distribuidor.
Conformidad CE
Por la presente, Adam Hall GmbH declara que este producto cumple las siguientes directrices (si procede):
Directiva de bajo tension (2014/35/UE)
Directiva EMC (2014/30/UE)
Declaración de conformidad CE
Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a las directivas LVD, EMC y RoHS peuvent Solicitarse a info@adamhall.com
Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a la RED peuvent descargarse de www.adamhall.com/compliance/
iSujeto a erratas y erros, asi como a modificaciones sociales o de othero tipo!