DURA LINE 50 - Illuminazione Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DURA LINE 50 Cameo in formato PDF.
Domande degli utenti su DURA LINE 50 Cameo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DURA LINE 50 - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DURA LINE 50 del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE DURA LINE 50 Cameo
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI 151
USO PREVIST0 151
SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI 151
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 152
ISTRUZIONI PER LE APPARECCHIATURE DA INSTALLARE IN ESTERNI 154
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO 155
INTRODUZIONE 155
CONNECTIONI 157
ESEMPIO DI CABLAGGIO 160
CONTROLLO TRAMITE UNITA REMOTA CLUNICON 160
INSTALLAZIONE 168
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 169
ACCESSORI OPZIONALI 170
MONTAGGIO DELLA GRIGLIA OPZIONALE 172
DIMENSIONI 173
DATI TECNICI 174
NOTE ESPLICATIVE SULLA CLASSE DI PROTEZIONE IP 176
NOTE ESPLICATIVE SUL GRADO DI PROTEZIONE CONTROL GLI IMPATTIK 177
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 177
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMBILI 178
SMALTIMENTO 178
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 178
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX /
CONTROL DMX/STEROWANIE DMX/CONTROLLO DMX 180
ENGLISH
YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE!
ACCESORIOS OPCIONALES
CLDLCONNECTIONBOX
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto secondo i più alti standard di qualità, per garantire molti anni di funzionamento alla problemi. Leggere attendamente questo Manuale di istruzioni per iniziare rapidamente a utilizzato al meglio il prodotto Cameo Light. Ulteriori informazioni su Cameo Light sono disponibili sul loro site web CAMEOLIGHT.COM
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI
- Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attendamente le istruzioni di sicurezza e l'intero manuale.
- Rispettare le avventenze riportate sul dispositivo e nel manuale d'istruzioni.
- Tenere sempre a portata di mano il manuale d'istruzioni.
- Se si vende o si cede il dispositivo, accludere ancche questo manuale d'istruzioni perché è parte integrante del prodotto.
USO PREVISTO
Questo prodotto è un appearecchio da esterni per installazioni fisse.
E destinato esclusivamente a utenti professionali e non è adatto all'uso domestico o da parte di terzi.
Si considera uso improprio sia utilizzato il prodottorawn alla atteneri ai dati tecnici e alle condizioni di esercizio specificate, sua l'installazione non corretta.
A prescindere alla classificazione IP, quello prodotto non è adatto al funzionamento molto acqua.
É esclusa la responsabilità per danni a personne e cose causati da uso improprio.
Il prodotto non è adatto a:
- Persona (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza.
- Bambini (ai bambini delve essere insegnato a non giocare con il dispositivo).
SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI
- PERICOLO: la parola PERICOLO, eventualmente abbinata a un symbolo, indica situazioni o condizioni di pericolo imminente per la vita e l'incomità delle persone.
- AVVERTENZA: la parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un significato, indica situazioni o condizioni potenzialmente pericolose per la vita e l'incomità delle persone.
- CAUTELA: la parola CAUTELA, eventualmente abbinata a un significato, viene utilizzata per indicare situazioni o condizioni che possono provocare lesioni.
- ATTENZIONE la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un significato, indica situazioni o condizioni che possono causare danni alle cose e/o all'ambiente.

Questo symbolo identifica pericoli che possono causare scosse elettriche.

Questo symbolo indica aree o situazioni pericolose.

Questo symbolo indica pericoli causati da superfici calde.

Questo symbolo indica che non si deve guardare o fissare la sorgente luminosa.

Questo significato non contiene parti sognette a manutenzione da parte dell'utente.

Questo significato informazioni aggiuntive sul funzionamento del prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

PERICOLO
- Non aprire il dispositivo e non effettuare modifiche.
- Se il disposativo non funzione più correttamente, se liquidi o oggetti sono penetrati al suo interno o se è stato danneggiato in qualsiasi altri modo, spegnerlo immediatamente e staccarlo dall'alimentazione di rete. Il disposativo deve essere riparato unicamente da personale qualificato autorizzato.
- Per i dispositivi di classe di protezione 1, il conduttore di protezione deve essere collegato correttamente. Non scollegare mai il conduttore di protezione. I dispositivi della classe di protezione 2 non hanno il conduttore di protezione.
- Verificare che i cavi sotto tensione non siano piegati o riportino altri danni meccanici.
- Non bypassare mai il fusibile del dispositivo.

AVVERTENZA
- Il dispositivo non deve essere utilizzato se presente evidenti segni di danneggiamento.
- Il disposativo può essere installato solo se a tensione zero.
- Non mettere in funzione il dispositivo se il cavo di rete dello stesso è danneggiato.
- I cavi di alimentazione fissi possono essere sostituiti solo da una persona qualificata.

ATTENZIONE
- Non utilizzato il dispositivo se è stato esposto a forti oscillazioni di temperatura (per esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensazione potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente.

- Verificare che la tensione e la frequenza dell'alimentazione di rete corrispondano ai valori indicati sul dispositorio. Se il dispositorio è dotato di un selettore di tensione, non collegare il dispositorio finché non è impostato correttamente. Usare solo cavi di alimentazione adatti.
- Per scollegare il disposativo dalla rete elettrica su tutti i poli, non basta premere l'interruttore di accensione/spegnimento del disposativo.
- Verificare che il fusibile utilizzato corrisponda al tipoindicato sul disposativo.
- Accertarsi che siano state adottate misure appropriate contro gli sbalzi di tensione (per es. fulmini).
- Attenersi alla corrente di uscita massima specificata sui dispositivi con connessione Power Out (potenza in uscita). Assicurarsi che il consumo totale di corrente di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specificato.
- Sostituire i cavi di rete collegabili solo con cavi originali.

PERICOLO
- Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e le parti minute devono essere tenuti fuori alla portata di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
- Pericolo da caduta del dispositivo! Assicurarsi che il dispositivo sia installato in modo sicuro e non possa cadere. Utilizzato solo stativi o supporti adatti (in particolare per le installazioni fisse). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Rispettare le norme di sicurezza applicabili.

AVVERTENZA
- Usare il dispositivo solo per lo scopo per cui è previsto.
- Utilizzare il dispositivo solo con gli accessori raccomandati e previsti dal produttore.
- Durante l'installazione, osservare le norme di sicurezza vigenti nel proprio Paese.
- Dopo aver collegato il disposativo, controllare i percorsi di tutti i cavi per evitare danni o incidenti, per esempio per il rischio di inciampare.
- Rispettare sempre la distance minima dai materiali normalmente inflammabili specificata! Se non esplcitamente indicato, la distance minima è di 0,3 metri.
- Rispettare sempre la distance minima alla superficie illuminata indicata sul disposativo.

CAUTELA
- I componenti mobili, come le staffe di montaggio o altri componenti amovibili, possono incepparsi.
- Nel caso di dispositivi dotati di componenti a motore, sussiste il rischio di lesions provocate dal movimento del dispositivo. Il movimento improvviso del dispositivo cui provocare shock.
- La superficie esterna del dispositivo può diventare molto calda durante il normale funzionamento. Accertarsi che non sia possibile toccare l'alloggiamo accidentalmente. Attendere sempre che il dispositivo si via raffreddato a sufficientza prima di rimuoverlo, sottomorlo a manutenzione, ricaricarlo ecc.

ATTENZIONE
- Non installare o far funzionare l'apparecchio vicino a radiatori, termosifoni, stufe o altri fonti di calorie. Assicurarsi sempre che il dispositivo sia installato in modo che possa raffreddarsi a sufficientza e non si surriscaldi.
- Non collocare vicino al dispositivo fonti di accensione come candele accese.
- Le aperture di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate.
- Utilizzare l'imballaggio originale o l'imballaggio fornito dal produttore per il trasporto.
- Evitare urti o colpi al disposativo.
- Rispetto la classe di protezione IP e le condizioni ambientali, come temperatura e umidità, indicate nelle specifiche.
- I dispositivi possono essere ulteriamente perfezionati. In caso di discrepanza delle informazioni inerenti alle condizioni di esercizio, alle prestazioni o ad altre caratteristiche del disposativo, tra il manuale d'istruzioni e l'etichettatura sul disposativo, hanno sempre la priorità le informazioni sul disposivo.
- Il disposativo non è adatto ai climi tropicali né all'utilizzo ad altitudini superiori a 2.000 metri sul livello del mare.
- Se non esclicitamente indicate, il disposativo non è adatto al funzionamento in ambiente marino.

CAUTELA! INFORMAZIONI IMPORTANTI SUI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE
- Non guardare mai direttamente nel fascio di luce, nemmeno per pochi istanti.
- Non guardare mai nel fascio di luce utilizzato dispositivi ottici come lenti d'ingrandimento.
- In persona sensibili, gli effetti stroboscopici possono causare crisi epiletttiche.
- In questi dispositivi di illuminazione sono montate lampade fisse che non devono essere sostituite dall'utente. In caso di guasto, contattare il proprio partner di distribuzione.

ISTRUZIONI PER LE APPARECCHIATURE DA INSTALLARE IN ESTERNI
- I dispositivi per installazioni fisse sono progettati per funzionare di continuo.
- Le apparecchiature per installazioni in esterni sono ampiamente resistenti alle intertemperie. A seconda del modello, tuttavia, le guarnizioni possono essere realizzate con materiali che nel tempo si deteriorano, pertanto devono essere controllare regolarmente e se necessario sostituite.
- Lo stato dei componenti dell'alloggamenti e dei collegamenti deve essere controllato regolarmente.
- Anche le superfici e le parti in plastica delle apparecchiature da installation除去, possono essere rovinate dalle intemperie, per esempio a causa dei raggi UV. In generale, la funzionalità non ne è compromessa.

- I danni al rivestimento superficiale possono compromettere la protezione anticorrosione del dispositivo. Il rivestimento della superficie danneggiato (per esempio da graffiti) deve essere riparato tempestivement con interventi adeguati.
- Il corretto comportamento delle connessioni a vite potrebbe essere compromesso, per esempio da ossidazione o impurità. Per allentarle potrebbe essere necessario adottare misure appropriate.
- A meno che non sia eschiplicitamente indicato diversamente sul dispositivo o nei dati tecnici, i dispositivi sono intesi per essere installati ad altezze inferiori a 5m
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO
Estrarre il prodotto alla confezione ed eliminare tutto il materiale di imballaggio.
Controllare che la consegna sia completa e intatta, e informare il partner di distribuzione immediatabmente dopo l'acquisto se non è completa o è danneggiata.
La confezione del prodotto CLDL50 contiene:
1×Faro DL 50
2× Staffe di montaggio (preassemblate)
Informazioni su conformità e sicurezza (manuale di istruzioni scaricabile con codice QR)
La confezione del prodotto CLDL100 contiene:
1×Faro DL 100
2× Staffe di montaggio (preassemble)
Informazioni su conformità e sicurezza (manuale di istruzioni scaricabile con codice QR)
INTRODUZIONE
Faro per installatione in esterni Dura Line IP67
CLDL50 con 14 LED RGBW da 4 W 4in1
CLDL100 con 28 LED RGBW da 4 W 4in1
FUNZIONI DI CONTROLLO
CLDL50
- 1-CH, 2-CH Preset, 2-CH CCT, 3-CH RGB, 4-CH RGBW, 6-CH Direct, 10-CH Full Access, 8-CH Pixel e 11-CH Pixel + comando DMX Control
RDM - Controllo tramite unità remota CL UNICON (disponibile come optional)
- Modalità master/slave
- Funzioni stand-alone
CLDL100
- 1-CH, 2-CH Preset, 2-CH CCT, 3-CH RGB, 4-CH RGBW, 6-CH Direct, 10-CH Full Access, 16-CH Pixel e 19-CH Pixel + comando DMX Control
RDM - Controllo tramite unità remota CL UNICON (disponibile come optional)
- Modalità master/slave
- Funzioni stand-alone
CARATTERISTICHE
- Classe di protezione IP67.
- Grado di protezione contro gli impatti IK08.
- Raffreddamento a convenzione
Tensione di esercizio: 100-277 V CA
Per trasmettere ai fari l'alimentazione e i segnali, è necessaria la scatola di derivazione ibrida CLDL-CONNECTIONBOX, disponibile come optional.
Il faro è conforme allo standard RDM (Remote Device Management, gestione remota dei dispositivi). La funzionalità RDM (gestione remota dei dispositivi) consente di interrogare lo stato e di configurare i dispositivi finali RDM mediante un controller compatibile con RDM, per esempio il Cameo UNICON (cod. articolo CLIREMOTE), disponibile come optional. Il controller Cameo UNICON consenteanche di accedere a tutto il menu del faro.
CONNECTIONI

- Le connessioni dei modelli DL 50 e DL 100 sono identiche. Possibilità di assemblaggio misto. -
INPUT
Connessione ibrida con presa speciale per il commando del faro tramite DMX e per l'alimentazione elettrica. Per trasmettere ai fari l'alimentazione e i segnali, è necessaria la scatola di derivazione ibrida CLDLCONNECTIONBOX, disponibile come optional.
2 OUTPUT
Cavo di collegamento con spina speciale IP68 per ritrasmettere il segnale di lavoro DMX e per fornire alimentazione ad altri fari DL 50 o DL 100. Quando non è in uso, coprire la spina con il cappuccio CLDLALTWCABLEEND disponibile come optional.
ELEMENTO DI EQUALIZAZIONE DELLA PRESSIONE
L'elemento di equalizzazione della pressione, che impedisce la formazione di condensa nell'alloggiamento, si trovava sul retro del faro. Per garantirne il corretto funzionamento, quello componente deve essere protetto dallo sporco.
SCATOLA DI DERIVAZIONE CLDLCONNECTIONBOX (disponibile come optional)

AWVERTENZA
I cavi per gli ingressi DMX IN e POWER IN non sono forniti alla fabbrica con le spine. Per cablare la scatola di derivazione sono necessarie conoscenze specialistiche; il cablaggio deve essere eseguito solo da personale appositamente addestrato! Non cercare di eseguire il cablaggio periconto proprio se non si hanno queste competenze, ma affidarsi a imprese professioniste.
Prima di cablare la scatola di derivazione, verificare che l'alimentazione prevista per il collegamento non sia molto tensione.
I collegamenti devono avere un grado di impermeabilità all'acqua almeno pars alla classe IP67.
Il produttore non è responsable per anni a cose o persone causati da uso improprio.

DMX IN
Cavo per il controllo del faro e la trasmissione del segnale di lavoro. La scatola di derivazione viene fornita alla spina.
Assegnazione:

| DMX IN | |
| Rosso | DMX + |
| Schematura (isolamento con guaina termoretrai-bile) | Shield / GRD |
| Bianco | DMX - |

DMX IN: la schermatura è riconoscibile alla guaina termoretraibile che isola il cavo a rete metallica.
2 POWER IN
Cavo fisso per l'alimentazione della scatola di derivazione. La scatola di derivazione viene fornita alla sua spina.
Assegnazione:

| POWER IN | |
| Marrone Fase (L) | |
| Verde e giallo | Conduitore di pro-tezione ( ) |
| Azzurro Conduitore | di neutro (N) |

POWER IN - USA
Cavo fisso per l'alimentazione della scatola di derivazione. La scatola di derivazione viene fornita alla sua spina.
Assegnazione:

| POWER IN - US | |
| Black | Live (L) |
| Green | Protective earth (◎) |
| Blau | Neutral (N) |

HYBRID OUT
Cavo di collegamento ibrido con spina speciale IP68 per ritrasmettere il segnale di dato DMX e per fornire alimentazione ad altri fari DL 50 o DL 100. Assicurarsi che il consumo totale di corrente di tutti i dispositivi collegati non superi il valore in ampere (A) riportato sul dispositivo. Quando non è in uso, coprire il connettore con il cappuccio CLDLALTWCABLEEND disponibile come optional.
Come collegare la spina:


Come scollegare la spina:


FORI DI MONTAGGIO
La scatola di derivazione ha quattro fori di montaggio per l'installazione fissa.
ESEMPIO DI CABLAGGIO
CLDL50 CLDL50
Dopo aver acceso l'unità remota CL UNICON premendo rapidamente il tasto BACK, sul display appara brevamente il messaggio "Update, Please Wait" (Aggiornamento in corso, attendere) solo per fini di assistenza, quando si visualizza il menu principale. Collegare l'unità remota a uno o più dispositiivi RDM utilizzando cavi DMX o di rete.
Selezionale la voce di menu RDM/Fixture con l'encoder a rotazione/pressione oppure premendo i symboli freccia o sul display, quando confermare la selezione premendo l'encoder o il simbolo di spunta sul display. Viene quindi visualizzato un elenco di tutti i dispositivi RDM collegati (nell'esempio, DURA LINE 50/DURA LINE 50, DURA LINE 100/DURA LINE 100). La prima parte del dispositorio RDM visualizzato rappresenta il modello, la parte dello " / " è la denominazione che cui essere modificata nella voce di menu Label per renderere più facile l'identificazione). Selezionale il modello desiderato e confermare la selezione (nell'esempio, DURA LINE 50/DURA LINE 50).


Ora vengono visualizzate tutte le informazioni e le opzioni di configurazione del faro richiamabili e modificabili tramite RDM.


Elenco delle informazioni e delle opzioni di configurazione con spiegazioni:
| UID: | Numero di identificazione univoco e non modificabile del dispositivo RDM selez- zionato (Unique Identifier) |
| Label: | Denominazione del dispositivo RDM personalizzabile |
| Model: | Modello del dispositivo |
| Manufac-turer: | Fabbricante del dispositivo |
| Firmware: | Firmware del dispositivo |
| Identify: | ON Il faro selezionato lampeggia con circa 1 Hz |
| OFF Lampeggio disattivato | |
| DMX Ad-dress: | Indirizzo DMX iniziale in uso (può essere modificato nella voce di menu) |
| DMX Personality: | Modalità DMX in uso (può essere modificata nella voce di menu) |
| DMX Slots: | Numero di canali nella modalità DMX in uso |
| Sensor | Temperatura LED (per visualizzarla, premere ✓) |
| Fixture Menu | specifico del dispositivo Cameo per modificare le impostazioni (v. MENU DISPOSITIVO (Fixture Menu)) |
Label
Nel menu "RDM/Fixture", selezionare Label (Etichetta) e confermare la selezione per personalizzare il nome del dispositivo RDM.

| Selezionare carattere | Utilizzare i tasti ▲ o ▼ oppure l'encoder |
| Cancellare tutti i caratteri | Reset |
| Inserire spazio | Space |
| Resetture spazio | Clean |
| Salvare denominazione | Save |
| Confermare lavoro o carattere e selezionare la posizione successiva: | Premere ✓ o l'encoder |
MENU DISPOSITIVO (Fixture Menu)
Per acceder e al menu del disposativo, selezionare Fixture Menu e confermare la selezione.

Navigare nel menu del dispositorio
Selezionare la voce di menu desiderata con i tasti o oppure ruotando l'encoder, quindi confermare con o premendo I'encoder. Per tornare indietro, premere o BACK.
Impostare il valore o lo stato con i tasti o oppure ruotando l'encoder, quindi confermare con o premendo l'encoder. Per tornare indietro, premere o BACK.
IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DMX INIZIALE (DMX Address)
Selezionare DMX Address (Indirizzo DMX), conformare la selezione, impostare l'indirizzo DMX desiderato e confirmare l'insertimento.

SELEZIONE DELLA MODALITA OPERativa DMX (DMX Mode)
Selezionale DMX Mode, confermare la selezione, quando selezionare la modalità operativa DMX desiderata e confermare la selezione.

DL 50

DL 100

MODALITA OPERativa STAND-ALONE LED DIRETTO (Direct LED)
Come per l'unità di dato DMX, la modalità operativa "Stand Alone" consente di impostare dimmer e RGBW direttamente sul dispositivo con valori compresi tra 0 e 255. In quello modo, è possibile create una scen a personalizzata alla neccessità di un controller DMX aggiuntivo.
Selezionare Stand Alone, confermare la selezione, selezionare Direct LED e confermare di nuovo. Ora selezionare la voce di menu da modificare e confermare. Nella voce di menu selezionata, impostare il valore desiderato e confermare l'insertimento.



MODALITA OPERativa STAND-ALONE PREIMPOSTAZIONE COLORE (Color Preset)
Sono disponibili come Preset 15 colori preimpostati e 4 colori personalizzati (User Color 1-4).
Selezionare Stand Alone, confermare la selezione, selezione Color Preset, confermare, selezionare Preset o User Color e confermare di nuovo. Selezionare ora il colore desiderato e confermare la selezione. Impostare la luminosità per tutti i preset nella voce di menu Dimmer.
I colori personalizzati "User Color 1-4" vengono creati nella voce di menu Edit User Color (Modifica colore utente) nel menu Stand Alone.



MODALITA OPERativa STAND-ALONE CCT (Correlated Color Temperature)
La modalità operativa stand-alone "CCT" (temperatura colore correlata) consente di regolare sia
la temperatura di colore con incrementi di 100 K, da 1800 K a 6500 K sua luminosità (dimmer). Selezionale Stand Alone, confermare la selezione, selezionare CCT e confermare di nuovo. Ora selezionare la voce di menu da modificare e confermare. Impostare il valore desiderato e confermare l'inserimento.



MODALITA OPERativa STAND-ALONE AUTOMATICA (Auto Program)
Ognuno dei sei programmi automatici disponibili comprende sequenze dichio colore non modificabili. Luminosità (Dimmer) e velocità (Speed) sono regolabili separatamente in anni programma.
Selezionare Stand Alone, confermare la selezione, selezionare Auto e confermare di nuovo. Nel sottomenu, selezionare ora Auto Program, Dimmer o Speed, confermare, selezionare il programma che interessa e impostare la luminosità e la velocità di funzionamento desiderate.
Confermare tutti gli inserimenti.



MODIFICA DEL COLORE UTENTE NELLA MODALITA OPERativa STAND-ALONE (Edit User Color)
Nella voce di menu "Edit User Color", è possible salvare direttamente nel dispositorio la luminosità e un mix di colori R, G, B e W in quattro preset colore personalizzati.
Selezionare Stand Alone, confermare la selezione, selezionare Edit User Color e confermare di nuovo. Selezionare il preset desiderato (Color 1-Color 4) e confermare la selezione. Selezionare ora la voce di menu da modificare e confermare. Impostare il valore desiderato da 0 a 255 e confermare di nuovo.




FUNZIONE TIMER (Timer)
La funzione Timer consente di impostare i tempi delle modalità operative stand-alone "Direct LED", "Color Preset" e "CCT". è possible quindi configurare il tempo di dissolvenza ad aprire (Fade In) da 0 a 60 minuti, il tempo di permanenza (Dwell Time) da 0 a 24 ore e il tempo di dissolvenza a chiudere da 0 a 60 minuti. Dop o l'attivazione della funzione Timer, il commando del timer verrà implementato al successivo avvio del sistema.
Selezionale Stand Alone, confermare la selezione, selezionare Timer e confermare di nuovo. Alla voce Timer, selezionare On e confermare. Per personalizzare le impostazioni del timer, selezione- re Fade In, Dwell Time o Fade Out e confermare. Ora è possible regolare a piacere il valore che interessa. Confermare tutti gli insetimenti. Per disattivare la funzione Timer, selezionare Timer-> Off e confermare. Nota: la funzione Timer più essere utilizzata nel funzionamento master/slave via cavo.



MODALITA SLAVE (Slave)
Per l'unità slave, selezionare Slave nel menu principale, CONFIRMARE la selezione, quindi selezionare SLAVE e CONFIRMARE nuovamente. Collegare le unità slave e master (stesso modello, stessa versione software) utilizzando un cavo DMX, configurare l'unità master come MASTER e attivare una modalità operativa stand-alone nell'unità master. Ora l'unità slave seguirà fedelmente l'unità master.


IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings)
Selectionare "Settings" e conformare.

Si accedeosi al sottomenu per impostare le voci di sottomenu (v.tabella).
| Settings | ||||
| Dimmer Curve | = | Curva dimmer | Linear | L'intensità della luce aumento in modo lineare con il valore DMX |
| Exponential | L'intensità della luce può essere regolata con precisione nell'intervallo di valori DMX inferiore e in modo approssimativo nell'intervallo di valori DMX superiori | |||
| Logarithmic | L'intensità della luce può essere regolata in modo approssimativo nell'intervallo di valori DMX inferiore e con precisione nell'intervallo di valori DMX superiori | |||
| S-Curve | L'intensità della luce può essere regolata più essere regolato con precisione nell'intervallo di valori DMX inferiore e superiori e in modo ap-prossimativo nell'intervallo di valori DMX medi | |||
| Dimmer Response | = | Compor-tamento dimmer | LED | Il faro risponde bruscamente alle variazioni di valore DMX |
| Halogen | Il faro si comporta come una lampada alogena, con variazioni di luminosità graduali | |||
| PWM Frequency | = | Imposta-zione della frequenza PWM | 650Hz / 1530Hz / 3600Hz / 12000Hz / 18900Hz / 25000Hz | |
| Colour Callibration | = | Calibrazione del colore | RAW | R, G, B e W con valore massimo 255 |
| Factory | Calibrazione di fabbrica di R, G, B e W (in tutte le modalità operative) | |||
| User | Attiva la calibrazione utente | |||
| User Data | Imposta la calibrazione del colore personalizzato. Impostazione in tutte le modalità operative della luminosità di R, G, B, A e L con valori da 000 a 255. | |||
| Signal Fail | = | Stato di fun-zionamento con quasto del segnale DMX | Hold | L'ultimo comando viene mantenegro |
| Last Stand Alone | Attiva l'ultima modalità operativa stand-alone selezionata | |||
| Fade to Black (10s) | Dissolvenza a chiudere di 10 secondi | |||
| Blackout | Attiva l'oscuramento | |||
| Full | Tutti i LED al 100% della potenza | |||
| Power Mode | = | Modalità operativa | Constant | Luminosity costante per lunghi periodi |
| Maximum | Luminosity massima | |||
INFORMAZIONI DI SISTEMA (System Info)
Selezioneare System Info (Informazioni di sistema) e conformmare.

Si accedeosi al sottomenu per visualizzare le informazioni sulsystema (v.tabella).
| System Info | ||||
| Firmware | = | Visualizza il firmware del dispositivo | V1.x.x | |
| Temperature | = | Visualizza la temperatura dell'unità LED | LED | xxx°C / xxx°F |
| Tempera-ture Unit | °C (= in gradi Celsius) | |||
| °F (= in gradi Fahrenheit) | ||||
| Runtime | = | Mostra il tempo di funzionamento | Total Tempo xx:xxH | po di funzionamento totale in ore e minuti |
| Operation xx:xxH | Tempo di utilizzo in ore e minuti | |||
| LED xx:xxH | Tempo di funzionamento della lampada | |||
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del faro, selezionare Factory Reset e confermare. Per avviare la procedura di ripristino, confermare Reset?. Per annullare l'operazione, premere BACK.


INSTALLAZIONE

PERICOLO: per il montaggio a soffitto è necessaria molta esperienza; occorre, tra l'alto, saper calculare i valori limite del carico di lavoro, il materiale da installmente utilizzato e saper condurre la periodica ispezione di sicurezza di tutti i materiali da installmente e di tutte le apparecchiature. Non cercare di eseguire l'installazione periconto proprio se non si hanno queste competenze, ma affidarsi a imprese professionnisthe. I dispositivi non correttamente montati e fissati possono allentarsi e cadere. Le consequencesposso sono essere lesioni gravi o morte.
Entrambi i modelli DL 50 e DL 100 hanno due staffe di montaggio e un golfare di sicurezza.
Utilizzare i fori di montaggio (A) per il montaggio a parete, soffitto o pavimento. Verificare che gli attacchi siano ben saldi e che il faro non possa staccarsi. Allentare le viti a brugola (B) per regolare la direzione del fascio luminoso, quando serrarle nuovamente. Per riposizionare le staffe nella guida, allentare solo leggermente la vite a brugola al centro (C), far scorrere la staffa nella posizione desiderata e stringere di nuovo la vite. Se si desidera o è necessario il montaggio sopratesta del faro, con un cavo di sicurezza adatto fissarlo al golfare (D) in dotazione.
Le staffe e il golfare di sicurezza si possono montare ancche sull'alto lato del faro. In quello caso, allentare le viti di arresto (E) all'estremita della guida e le viti a brugola al centro (C) delle staffe. A quello punto, sfilare le staffe e il golfare di sicurezza alla guida e insertirli nella guida sul lato opposto del faro. Ora inseire ancche le due viti di arresto nella relativa filettatura della guida sull'alto lato del faro e avvitate a fondo.

CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del disposativo, è necessario effettuarne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di cura e manutenzione richiesti dipendono dall'intensità e dall'ambiente di utilizzo.
Raccomandiamo un'ispezione visiva prima di anni utilizzato. Consigliamo inoltre di esquire tutti i pertinenti interventi di manutenzione indicati di seguito agli 500 ore di esercizio o, in caso di uso meno intensivo, al massimo dato un anno. I diritti di garanzia possono essere limitati in caso di difetti derivanti da manutenzione inadequata.
CURA (può essere effettuata dall'utente)


AVVERTENZA! Prima di effettuare qualsiasi intervento di cura o manutenzione, è necessario scollegare l'alimentatore e, se possibile, staccare tutti i collegamenti del dispositivo.
NOTA! Una cura inadeguata può comportare il danneggiamento e addirittura la distribuzione del dispositivo.
- Le superfici dell'alloggiamento devono essere deterse con un panno umido pulito. Assicurarsi che l'umidità non possa penetrare nel disposizio.
- Gli ingressi e le uscite dell'aria devono essere puliti regolarmente da polvere e sporcizia. Se si utilizza aria compressa, prestare la massima cura per non danneggiare il dispositivo (in quello caso, per esempio, le ventole devono essere bloccate per evitare che vadano in sovravelocità).
- I cavi e i connettori devono essere puliti regolarmente, e polvere e sporcizia devono essere rimossi.
- In generale non devono essere utilizzati detergenti o agenti abrasivi, altrimenti la finitura della superficie potrebbe esserne danneggiata.
- In generale, i dispositivi devono essere conservati in un luogo asciutto e protetto da polvere e sporcizia.
- Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, tutte le lenti accessibili o rimovibili e le aperture di emissione della luce devono essere pulite regolarmente.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato)




PERICOLO! Nel dispositorio sono presenti componenti nelle tensione. Anche nella disconnessione alla rete elettrica, nel dispositorio potrebbe permanere della tensione residua, per esempio a causa di condensatori carichi.
NOTA! Il disposativo non contiene parti assemblate che richiedono manutenzione da parte dell'utente.
NOTA! Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da personale sufficientemente qualificato. In caso di dubbio, rivolgersi a un'officina specializzata.
NOTA! Gli interventi di manutenzione eseguiti in modo improprio sono inficiare il diritto di garanzia.

NOTA! Per i set di conversione o retrofit forniti dal produttore, è essenziale osservare le istruzioni di INSTALLazione accluse.
ACCESSORI OPZIONALI
CLDLCONNECTIONBOX
Scatola di derivazione ibrida per il commando di fari Dura Line tramite DMX e per fornire alimentazione
CLIREMOTE
Unità remota basata su RDM con display a sfioramento a colori, DMX e connettore RJ45
CLDL50FULLGS CLDLFILTER20 CLDLALTWCABLE052
Schematura antiabbagliamen- Diffusore da 20^ to per DL 50 (per il DL 100 ne servono 2)
Cavo di collegamento ibrido da 0,52 m
CLDL100FULLGS CLDLFILTER40 CLDLALTWCABLE102
Schematura antiabbagliamen- Diffusore da 40^ to per DL 100 (per il DL 100 ne servono 2)
Cavo di collegamento ibrido da 1,02 m
CLDL50LOUVERSET CLDLFILTER60 CLDLALTWCABLE300
Griglia per DL 50 Diffusore da 60^ (per il DL 100 ne servono 2)
Cavo di collegamento ibrido da 3 m
CLDL100LOUVERSET CLDS60FILTER601 CLDLALTWCABLE800
Griglia per DL 100 1 diffusore da 60^ (per il DL 100 ne servono 2)
Cavo di collegamento ibrido da 8 m
CLDLALTWCABLEEND
Cappuccio per cavo
MONTAGGIO DELLA SCHERMATURA ANTIABBAGLIAMENTO OPZIONALE
Le schermature antiabbaglamento si montano allo stesso modo sui modelli DL 50 e DL 100.
- Applicare le piastre di montaggio sul faro (foro svasato all'esterno, 2 viti M3 ciascuno).
- Fissare la schermatura antiabbagliamento sulla piastra di montaggio (1 vite M4 ciascuna).
- Per regolare l'angolo, premere contemporaneamente i due bulloni di bloccaggio a molla spin-gendoli verso il centro del dispositivo, impostare l'angolo desiderato e far scattare di nuovo in posizione i bulloni di bloccaggio (sette posizioni possibili).

MONTAGGIO Della GRIGLIA OPZIONALE
Le griglie si montano allo stesso modo sui modelli DL 50 e DL 100, ma per il modello DL 100 si insertiscono due griglie vicine.
- Applicare la prima piatra di montaggio su un lato del faro (foro svasato all'esterno, 2 viti M3 ciascuno).
- DL 50: fissare la griglia al faro e spingerla contro la piastra di montaggio (linguetta e scanalatura). Verificare che la griglia e la piastra di montaggio si incastrino (eventualmente, ruotare la griglia di 180^ ).
- DL 100: Fissare la griglia al faro e spingerla contro la piastra di montaggio (linguetta e scanalata). Verificare che la griglia e la piastra di montaggio si incastrino (eventualmente, ruotare la griglia di 180^ ). Collocare quando la seconda griglia sul faro e spingerla contro la prima griglia. Verificare che la prima e la seconda griglia si incastrino (all'occorrezza, ruotare la seconda griglia di 180^ ).
- Applicare la seconda piatra di montaggio sull'alto lato del faro (foro svasato all'esterno, 2 viti M3 ciascuno).

MONTAGGIO DEL DIFFUSORE OPZIONALE
I diffusori si montano allo stesso modo sui modelli DL 50 e DL 100, ma per il modello DL 100 se ne utilizzato due. L'operazione non modifica la tenuta secondo la classe di protezione IP67.
- Rimuovere il coperchio trasparente (nel DL 50 togliere 16 viti a brugola dal coperchio; nel DL 100 togliere 16 viti a brugola da ognuno dei due coperchi).
- DL 50: inserire il diffusore nel coperchio trasparente.
- DL 100: inseire un diffusore in agli coperchio trasparente.
- Rimettere il coperchio o i coperchi trasparenti sul faro. Applicando metà coppia di forza, serrare le viti con但这a sequenza: 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16 (v. immagine).
Stringerle quindi in successione inversa aplicando la coppia di forza finale di 7-7,5 kqf/cm.





DIMENSIONI (mm)



DATI TECHNICI
| Cod. articolo: CLDL50 CLDL100 | ||
| Tipodi prodotto: | DURA LINE 50 DURA LINE 100 | |
| Tipodi: | Installazione IP67 lineare con LED RGBW | Installazione IP67 lineare con LED RGBW |
| Spettro cromatico: | RGBW RGBW | |
| Numero di LED: | 14 28 | |
| Tipodi di LED: Chip 4 in 1 | ||
| Potenza LED: 4 W 4 W | ||
| Flusso luminoso: | 1200 lm 2400 lm | |
| Frequenza PWM LED: | 650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 18.9 kHz, 25 kHz (regolabile) | |
| Angolo del fascio: | 12° | |
| Angolo di campo: | 40° | |
| DMX in/out: Si collega direttamente alla tensione di rete e al DMX/RDM; connettore ibrido | ||
| Funzioni DMX: | Dimmer 8 bit/16 bit, RGBW, strobo, CCT, preset colore, impostazioni del dispositivo (PWM, calibrazione, risposta dimmer, curva dimmer, registrazione colore utente, reset di fabbrica) | |
| Comando: DMX512, RDM | ||
| Funzioni stand-alone: | LED diretto, preset colore, CCT, programmazione automatica, funzione timer | |
| Comandi: Telecomando esterno (CAMEO UNICON) | ||
| Tensionedi esercizio: | 100-277 V CA, 50-60 Hz |
| Consumodi potenza: | 30 W 60 W |
| Corrente di insertione: | 34 A a 0,0238 ms (primo semicchio) |
| IRC: >70 a 6000 K | |
| Efficienza 40 lm/W | |
| Fattoredi potenza | >0,9/100-277 V |
| Connettorile alimentazione: | Scatola di alimentazione e DMX/RDM per Dura Line + connettore ibrido |
| Protezione da sovratensione(CLDLCON-NECTIONBOX): | 4 kV |
| Temperatura ambiente (inesercizio): | -20 °C-45 °C |
| Colore cassa: RAL 9017 Nero traffico | |
| Materialie cassa: | Pressofusione di alluminio |
| Resistenza alla corrosione: | C5M |
| Classe di protezione | IP67 |
| Passacavi: IP68 | |
| Livello di resistenzaagli urti: | IK08 |
| Raffreddamento cassa: | Raffreddamento a convenzione |
| Duratedel LED: | Durata minima del LED: 50.000 ore (fino a >70% di resa luminosa) |
| Posidieno di esercizio: | Qualsiasi |
| Altezzamassima di installment: | Senza limiti |
| Distanza minima da materiali normalmente inflammabili: | 0,1 m 0,1 m | |
| Distanza minima alla superficie illu- minata: | 0,1 m 0,1 m | |
| Dimensio- ni cassa (L × H × P, staffa inclusa): | 490 mm × 101 mm × 77 mm 978 mm × 101 mm × 77 mm | |
| Peso: 2,7 kg 5,6 kg | ||
| Accessorori (inclusi): | Staffa di montaggio a 90° Staffa di montaggio a 90° | |
| CLIREMOTE | CLIREMOTE | |
| CLDL50FULLGS | CLDL100FULLGS | |
| CLDL50LOUVERSET | CLDL100LOUVERSET | |
| CLDLALTWCABLE052 | CLDLALTWCABLE052 | |
| CLDLALTWCABLE102 | CLDLALTWCABLE102 | |
| CLDLALTWCABLE300 | CLDLALTWCABLE300 | |
| Accessorori (opzionali): | CLDLALTWCABLE800 | CLDLALTWCABLE800 |
| CLDLALTWCABLEEEND | CLDLALTWCABLEEEND | |
| CLDLCONNECTIONBOX | CLDLCONNECTIONBOX | |
| CLDLFILTER20 | CLDLFILTER20 | |
| CLDLFILTER40 | CLDLFILTER40 | |
| CLDLFILTER60 | CLDLFILTER60 | |
| CLDLFILTER601 | CLDLFILTER601 | |
NOTE ESPLICATIVE SULLA CLASSE DI PROTEZIONE IP
- La classificazione IP si riferisce solo alla protezione da oggetti solidi e dall'acqua. Non descrive la resistenza generale alle intemperie, come raggi UV e temperatura.
- La prima cifra di identificazione indica la protezione da polvere, oggetti solidi e contatto:
| IP2X Protezione contro corpi estranei solidi con diametro ≥ 12,5 mm |
| IP3X Protezione contro corpi estranei solidi con diametro ≥ 2,5 mm |
| IP4X Protezione contro corpi estranei solidi con diametro ≥ 1,0 mm |
| IP5X Protezione contro la polvere in quantità nocive e protezione completa contro il dato |
| IP6X A tenuta di polvere protezione completa contro il dato |
| 3. La seconda cifra indica la protezione dall'acqua: |
| IPX0 Nessuna protezione |
| IPX1 Protezione dallo sgocciolamento dell'acqua |
| IPX2 Protezione dallo sgocciolamento dell'accqua con inclinatione del dispositivo fino a 15° |
| IPX3 Protezione contro la caduta di acqua nebulizzata fino a 60° rispetto alla verticale |
| IPX4 Protezione da spruzzi d'accqua su tutti i lati |
| IPX5 Protezione contro i getti d'accqua (ugello) da qualsiasi angolo |
| IPX6 Protezione contro forti getti d'accua |
| IPX7 Protezione contro immersione temporanea |
- Per conseguire la classe di protezione specificata, sono inoltre necessarie apposite misure per il disposativo, come cappucci e coperchi ermetici (per esempio, tappi di protezione sulle connessioni non utilizzate).

Il grado di protezione IP del prodotto è riportato nei dati tecnici ed è stampato sul disposativo.
NOTE ESPLICATIVE SUL GRADO DI PROTEZIONE CONTROL GLI IMPATTI IK
Il grado di protezione contro gli impatti IK indica la resistenza di un involucro (nel caso di apparecchiature elettriche) alle sollecitanzi da impatto. è standardizzato alla norma CEI EN 50102 e descrive la quantità di energia d'impatto (in Joule) che l'involucro può sostortare nella rompersi.
| IK00 Nessuna resistenzaagli impatti |
| IK01 Resistenzaagli IMPATTIFino a un'energia d'impatto di 0,14 J |
| IK02 Resistenzaagli IMPATTIFino a un'energia d'impatto di 0,2 J |
| IK03 Resistenzaagli IMPATTIFino a un'energia d'impatto di 0,35 J |
| IK04 Resistenzaagli IMPATTIFino a un'energia d'impatto di 0,5 J |
| IK05 Resistenzaagli IMPATTIFino a un'energia d'impatto di 0,7 J |
| IK06 Resistenzaagli IMPATTIFino a un'energia d'impatto di 1,0 J |
| IK07 Resistenzaagli IMPATTIFino a un'energia d'impatto di 2,0 J |
| IK08 Resistenzaagli IMPATTIFino a un'energia d'impatto di 5,0 J |
| IK09 Resistenzaagli IMPATTIFino a un'energia d'impatto di 10,0 J |
| IK10 Resistenzaagli IMPATTIFino a un'energia d'impatto di 20,0 J |
| IK10+ Resistenzaagli IMPATTIFino a un'energia d'impatto di 50,0 J |

Il grado di protezione contro gli impatti è riportato nei dati tecnici ed è stampato sul disposativo stesso.
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA

Questo significato con l'indicazione della distance in metri (m) alla distance minima del faro alla superficie illuminata. In questo esempio, la distance è 0,5 m. Il valore applicabile a questo dispositivo è riportato nei dati tecnici del presente manuale ed è stampato sul dispositivo stesso.
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMBILI

Questo significato con l'indicazione della distance in metri (m) alla distance minima del dispositivo da materiali normalmente infiammabili. In questo esempio, la distance è 0,5 m. Il valore applicabile a questo dispositivo è riportato nei dati tecnici di questo manuale.
SMALTIMENTO

IMBALLAGGIO
- Gli imballaggi possono essere riciclati con i consueti metodi di smaltimento.
- Separare l'imballaggio in conformità alle norme sullo smaltimento e alle disposzizioni sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese.

DISPOSITIVO
- Questo dispositivo è soggetti alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella versione in vigore. (Direttiva RAEE: Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Le apparecchiature a vita non devono essere gettate nei rifiuti domestici. A fine vita, l'apparecchiatura deve essere smaltitatramite un'azienda autorizzata allo smaltimento dei rifiuti o un impianto di smaltimento dei rifiuti urbani. Rispettare le normative in vigore nel proprio Paese!
- Rispettare tutte le leggi sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese.
- Come cliente privato, è possible ottenere informazioni sulle opzioni di smaltimento ecologico dal venditore del prodotto o delle autorità regionali competenti.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
Garanzia del produttore e limitazione di responsabilità
Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germania
Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 9419-0
Le nostro attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono reperibili all'indirizzo: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO DE EN ES FR.pdf
Per l'assistenza, contattare il proprio partner di distribuzione.
Conformità CE
Adam Hall GmbH confirma che quello prodotto soddisfa le seguenti linee guida (ove applicabili):
Direttiva LVD (bassa tensione, 2014/35/UE)
Direttiva EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
RED (2014/53/UE)
Dichiarazione di conformità CE
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alle direttive LVD, CEE e RoHS possono essere richieste a info@adamhall.com
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva RED possono essere scaricate alla pagina www.adamhall.com/compliance/
Soggetto a refusi ed errori, nonché a modifiche tecniche o di altri tipo.
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX /CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX
| DL 50 & DL 100 | ||||||
| 1CH 2CH 2CH | ||||||
| User Color 1 | Preset CCT | |||||
| Channel Channel Channel Function Values | ||||||
| 1 1 1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% | ||||||
| 2 | Color Temperature | 000 - 005 Off | ||||
| 006 - 006 Warm white | ||||||
| 007 - 046 Warm white to 2700K | ||||||
| 047 - 047 Bulb White (2700K) | ||||||
| 048 - 087 2700K to 3200K | ||||||
| 088 - 088 Halogen White (3200K) | ||||||
| 089 - 128 3200K to 4000K | ||||||
| 129 - 129 Neutral White (4000K) | ||||||
| 130 - 169 4000K to 5600K | ||||||
| 170 - 170 Studio White (5600K) | ||||||
| 171 - 210 5600K to 6500K | ||||||
| 211 - 211 Daylight White (6500K) | ||||||
| 212 - 251 6500K to Cold white | ||||||
| 252 - 255 Cold white | ||||||
| 2 Color Presets | 000 - 005 No function | |||||
| 006 - 013 Red | ||||||
| 014 - 021 Amber | ||||||
| 022 - 029 Yellow warm | ||||||
| 030 - 037 Yellow | ||||||
| 038 - 045 Green | ||||||
| 046 - 053 Turquoise | ||||||
| 054 - 061 Cyan | ||||||
| 062 - 069 Blue | ||||||
| 070 - 077 Lavender | ||||||
| 078 - 085 Mauve | ||||||
| 086 - 093 Magenta | ||||||
| 094 - 101 Pink | ||||||
| 102 - 109 Warm White | ||||||
| 110 - 117 White | ||||||
| 118 - 125 Cold White | ||||||
| 126 - 127 Color Jumping/Fading Stop | ||||||
| 128 - 164 Color Jumping slow to fast | ||||||
| 165 - 201 Color Fading slow to fast | ||||||
| 2 Color Presets | 202 - 207 User Color 1 | ||
| 208 - 213 User Color 2 | |||
| 214 - 219 User Color 3 | |||
| 220 - 225 User Color 4 | |||
| 226 - 255 No function |