DURA LINE 50 - Éclairage Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DURA LINE 50 Cameo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Éclairage LED, puissance de 50W, température de couleur de 3000K à 6000K, flux lumineux de 5000 lumens. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'éclairage de scène, événements en extérieur et intérieur, installations temporaires. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer les lentilles pour un éclairage optimal. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des câbles et des prises conformes aux normes de sécurité, éviter l'exposition à l'eau. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, compatible avec les systèmes de contrôle DMX. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DURA LINE 50 Cameo
Questions des utilisateurs sur DURA LINE 50 Cameo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DURA LINE 50 - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DURA LINE 50 de la marque Cameo.
MODE D'EMPLOI DURA LINE 50 Cameo
Cet apparéil a été développé et fabriqué selon les normes de qualité les plus élevées afin de garantir de nombreuses années de fonctionnement sans problème. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation afin de pouvoir utiliser rapidement et de manière optimale votre nouveau produit Cameo Light. De plus amples informations sur Cameo Light sont disponibles sur notre site web CAMEOLIGHT.COM
INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION
- Lisez attentivement les consignes de sécurité et l'ensemble du manuel avant d'utiliser l'appareil.
- Respectez les avertissements figurant sur l'appareil et dans le manuel d'utilisation.
- Gardez toujours le manuel d'utilisation à portée de main.
- Si vous vendez ou transmettez l'appareil, il est important d'inclure également ce manuel d'utilisation, car il fait partie intégrante du produit.
UTILISATION PRÉVUE
Ce produit est un apparéil pour extérieur destiné à une installation fixe.
Cet apparéil est exclusivement destiné aux utilisateurs professionnelens et ne convient pas aux particuliers ou aux tiers.
L'utilisation du produit en dehors des données techniques et des conditions d'utilisation spécifique, ainsi qu'une installation incorrecte, sont considérées comme inappropriées.
Ce produit n'est pas concu pour fonctionner sous I'eau, quelle que soit la classification IP.
Toute responsabilité relative aux dommages et aux dégats causés par des tiers aux personnes et aux biens suite à une utilisation inappropriée est exclue.
Le produit ne convient pas :
- À une utilisation par des personnes (notamment les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d'expérience et de connaissances.
- Aux enfants (les enfants doivent être informés qu'ils ne doivent pas jouer avec l'appareil).
EXPLICATION DES TERMES ET PICTOGRAMMES
- DANGER: Le mot DANGER, éventuelles associé à un pictogramme, indique des situations ou des conditions immidiatement dangereuses pour la vie et l'intégrité physique.
- AVERTISSEMENT: Le mot AVERTISSEMENT, parfois utilisé en combinaison avec un pictogramme, fait reférence à des situations potentiellement dangereuses ou pouvantprésenter un risque pour la vie ou l'intégrité physique.
- MISE EN GARDE: Le terme MISE EN GARDE, éventuellesly associé à un pictogramme, est utilisé pour indiquer des situations ou des conditions pouvant entraîner des blessures.
- ATTENTION: Le mot ATTENTION, éventuelles associé à un pictogramme, fait-reference à des situations ou à des conditions qui peuvent entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux.

Ce pictogramme identifie les dangers qui peuvent cause un choc électrique.

Ce pictogramme identifie les zones ou les situations dangereuses.

Ce pictogramme indique les dangers occasionnés par les surfaces portées à haute température.

Ce pictogramme indique qu'il faut éviter de regarder ou de fixer la source lumineuse.

Ce pictogramme indique que l'appareil ne contient aucune piece replacable par l'utilisateur.

Ce pictogramme indique des informations supplémentaires concernant le fonctionnement du produit.
CONSIGNES DE SECURITE

DANGER :
-
N'ouvre pas l'appareil et n'effectuez aucune modification.
-
Si vous appeareil ne fonctionne plus correctement, si des liquides ou des objets ont penetré à l'intérieur ou s'il a été endommagé de toute autre manière, éteignez-le immédiatement et débranchez-le du secteur. Cet apparéil ne peut être réparé que par des spécialistes agrées.
-
Pour les apparèils de la classe de protection 1, le conducteur de protection (mise à la terre) doit être connecté correctement. Ne coupez jamais le conducteur de protection. Les apparèils de classe de protection 2 ne disposent pas d'un conducteur de protection.
-
Assurez-vous que les cables sous tension ne sont pas torsus, pincés ou endommas mécaniquement.
-
Ne contourez jamais le fusible de l'appareil.

AVERTISSEMENT :
- L'appareil ne doit pas etre utilise s'il presente des signes evidents de dommages.
- L'appareil doit être installé uniquement alors qu'il se trouve hors tension.
- Si le cable d'alimentation de l'appareil est endommagé, n'utilisez pas l'appareil.
- Les cordons secteur captifs ne peuvent etre remplacés que par une personne qualifiée.

ATTENTION :
- Ne mettez pas immédiatement l'appareil en service s'il a été exposé à d'importantes variations de température (par exemple, juste après le transport). L'humidité et la condensation internes peuvent endommager l'appareil. Ne mettez l'appareil en marche que lorsqu'il a atteint la température ambiente.
- Assurez-vous que la tension et la fréquence du secteur correspondant aux valeurs indiquées sur l'appareil. Si l'appareil dispose d'un/selecteur de tension, ne connectez pas l'appareil avant de l'avoir régle correctement. N'utilise que des câbles secteur adaptations.
- Pourdéconnecter l'appareil du réseau sur tous les contacts, il ne suffit pas d'ap-puyer sur l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil.
- Assurez-vous que le fusible installé correspond au type imprimé sur l'appareil.
- Assurez-vous que des mesures appropriées ont ete prises contre les surtensions (par exemple, la foudre).
- Respectez l'intensité de sortie maximale spécifiée sur les apparèils poursuvas d'un renvoi secteur (Power Out). Vérifiez que la consommation totale de tous les apparèils connectés ne dépasse pas la valeur indiquée.
- Remplacez les cables secteur enchichables uniquement par des cables d'origine.

DANGER :
- Danger d'asphyxie/étouffement! Les sacs en plastique et les petites pieces doivent être conservés hors de portée des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites.
- Danger en cas de chute de l'appareil! Vérifiez que l'appareil est correctement installé et ne peut pas tomber. Utilisez uniquement des supports ou des fixations appropriés (en particulier pour les installations fixes). Vérifiez que les accessoires sont correctement installés et fixés. Veillez à ce que les règes de sécurité applicables soient respectées.

AVERTISSEMENT :
- N'utilisez l'appareil que conformément à l'utilisation prévu.
- N'utilisez avec l'appareil que des accessoires recommendés et prévus par le fabricant.
- Lors de l'installation, respectez les règles de sécurité en vigueur dans votre pays.
- ÀpRES avoir connecté l'appareil, vérifie tous les passages de cables afin d'éviter tout dommage ou accident, par exemple en cas de risque de trèbuchement.
- Respectez toujours la distance minimale spécifiée par rapport aux matériaux inflammables ordinaires. Sauf mention explicite, la distance minimale est de 0,3 m.
- Respectez toujours la distance minimale par rapport à la surface éclairée indiquée sur l'appareil.

MISE EN GARDE :
- Les composants mobiles tels que les supports de montage ou d'autres composants mobiles peuvent se coincer.
- Dans le cas d'appareils compteant des composants motorisés, il existe un risque de blessure du au mouvement de l'appareil. Un mouvement brusque de l'appareil peut provoquer des réactions de chic.
- La surface du boîtier de l'appareil peut devenir très chaude en cours de fonctionnement normal. Veillez à ce qu'il ne soit pas possible de toucher accidentellement le boîtier. Laissez toujours l'appareil refroidir suffisamment avant de le déplacer, d'effectuer des travaux d'entretien, de le recharger, etc.

ATTENTION :
- N'installez pas et ne faites pas fonctionner l'appareil à proximé de radiateurs, de bouches de chaleur, de poèles ou d'autres sources de chaleur. Veillez toujours à ce que l'appareil soit installé de manière à ce qu'il soit suffisamment refroidi et ne puisse pas surchauffer.
- Ne placez pas de flammes nues, par exemple des bougies allumées, à proximite de l'appareil.
- Les ouvertures de ventilation ne doivent pas etre couvertes et les ventilateurs ne doivent pas etre bloqués.
- Pour le transport, utilisez l'emballage d'origine ou l'emballage fourni par le fabricant.
- Evitez les chocs ou les impacts sur l'appareil.
- Respectez la classe de protection IP ainsi que les conditions ambantes telles que la température et l'humidité spécifiées dans les caractéristiques.
- Les apparêls sont susceptibles d'améliorations en permanence. En cas d'informations divergentes sur les conditions de fonctionnement, les performances ou d'autres propriétés de l'appareil entre le manuel d'utilisation et l'étiquetage de l'appareil, les informations figurant sur l'appareil sont toujours prioritaires.
- L'appareil n'est pas adapté aux climats tropicaux ni à un fonctionnement à plus de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
- Sauf indication expresse, l'appareil ne convient pas à un fonctionnement en milieu marin.
ATTENTION!
INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DES PRODUITS POUR ÉCLAIRAGE

- Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même pendant un court instant.
- Ne regardez jamais le faisceau lumineux à l'aide de dispositifs optiques tels qu'une loupe.

- Les effets stroboscopiques peuvent provoquer des crises d'épilepsie chez les personnes sensibles.

- Ces appeareils utilisent des sources lumineuses installes de façon permanente. Elles ne peuvent pas etre remplacées par l'utilisateur. En cas de panne, veuillez contacter votre partenaire de distribution.

NOTES À PROPOS DES APPAREILS POUR INSTALLATION EN EXTERIEUR
- Les apparèils destinés aux applications d'installation fixe sont concès pour fonctionner sans interruption.
- Les apparèils destinés à une utilisation en extérieur sont peu sensibles aux conditions atmosphériques. Toutefois, en fonction de la conception, les joints installés peuvent être fabriqués dans des matérieliaux qui se détiennent avec le temps. Ils doivent être vérifiés régulièrement et replacés si nécessaire.
- Le bon etat des pieces du boitier et des connexions doit etre verifie regulierement.
- Les surfaces et les pieces en plastique peuvent également s'alterer dans les apparreils pour installation en extérieur, par exemple sous l'effet des rayons UV. Cela ne nuit généralement pas à un bon fonctionnement.
- Un revêtement de surface endommagé peut dégrader la protection anti-corrosion de l'appareil. Les revêtements de surface endommages (par exemple les rayures) doivent être rapidement réparés à l'aide de mesures appropriées.
- La liberté de mouvement des raccords vissés peut être alterée (par exemple par l'oxydation ou les impuretés). Dans ce cas, des mesures appropriées doivent être mises en œuvre pour le desserrement.
- Sauf mention contraire explicite sur l'appareil ou dans les données techniques, les apparêils sont prévus pour des hauteurs d'installation inférieures à 5 m.
CONTENU DU CARTON
Sortez le produit du carton et retirez tous les matériaux d'emballage.
Veuillez vérifier l'intégrality et l'intégrité de la livraison et informer votre partenaire de distribution immédiatement après l'achat si la livraison n'est pas complète ou si elle est endommagée.
Le carton d'emballage du produit CLDL50 contient les éléments suivants :
1×BarreLEDDL50
2× Supports de montage (pré-assemblés)
Informations sur la sécurité et la conformité (manuel de l'utilisateur à télécharger via le code QR)
Le carton d'emballage du produit CLDL100 contient les éléments suivants :
1×BarreLEDDL100
2× Supports de montage (pré-assemblés)
Informations sur la sécurité et la conformité (manuel de l'utilisateur à télécharger via le code QR)
INTRODUCTION
Barre LED Dura Line IP67 pour installation en extérieur
CLDL50 avec 14 LED 4 W RGBW "4 en 1"
CLDL100 avec 28 LED 4 W RGBW "4 en 1"
FONCTIONS DE CONTROLE DISPONIBLES : CLDL50
- 1 canal, 2 canaux preset, 2 canaux CCT, 3 canaux RGB, 4 canaux RGBW, 6 canaux direct, 10 canaux accès complet, 8 canaux pixels et 11 canaux pixels + contrôle DMX
RDM - Contrôle par télécommande CL UNICON (disponible en option)
- Modes maitre/esclave
- Fonctions autonomies
CLDL100
- 1 canal, 2 canaux preset, 2 canaux CCT, 3 canaux RGB, 4 canaux RGBW, 6 canaux direct, 10 canaux accès complet, 16 canaux pixels et 19 canaux pixels + contrôle DMX
RDM - Contrôle par télécommande CL UNICON (disponible en option)
- Modes maitre/esclave
- Fonctions autonomies
POINTS FORTS :
- Classe de protection IP67
- Résistance aux chocs IK08.
- Refroidissement par convection
Tension de fonctionnement : 100 à 277 V
Le boîtier de connexion hybride CLDLCONNECTIONBOX, disponible en option, est nécessaire pour alimenter les barres LED en signal et en électricité.
Les barres sont compatibles avec le protocole RDM (Remote Device Management). Ce protocole de gestion à distance des apparèils permet d'interroger leur état et de les configurer via un contrôleur compatible RDM, tel que le Cameo UNICON, disponible en option (réference CLIREMOTE). Le Cameo UNICON permet également d'acceder à l'ensemble des menus de la barre LED.
CONNEXIONS

- Les modèles DL 50 et DL 100 possèdent des connexions identiques. Un assemblage mixte est donc possible. -
1 INPUT
Connecteur hybride avec fiche spéciale, contrôle DMX + alimentation de la barre LED. Le boîtier de connexion hybride CLDLCONNECTIONBOX, disponible en option, est nécessaire pour fournir aux barres le signal de contrôle et l'alimentation.
2 OUTPUT
Câble de connexion avec fiche spéciale IP68 pour relayer le signal de contrôle DMX et alimenter d'autres barres DL 50 ou DL 100. Si vous n'utilisez pas cette fiche, protégéz-la fiche avec l'embout CLDLALTWCABLEEND, disponible en option.
ÉLÉM ent DE COMPENSATION DE LA PRESSION
L'élement de compensation de la pression, destiné à éviter toute condensation à l'intérieur du boîtier, se trouve à l'arrière de la barre LED. Pour assurer son bon fonctionnement, cet élément doit être protégé de la saleté.
BOITIER DE CONNEXION CLDLCONNECTIONBOX (disponible en option)

AVERTISSEMENT :
À la sortie d'usine, les câbles pour les entrées DMX IN et POWER IN ne sont pas fournis avec les fiches. Le cablage du boîtier de raccordement nécessite des connaissances spécialisées et ne peut être effectué que par des personnes spécialement formées. Si vous ne possédez pas ces qualifications, n'essayez pas d'effectuer ce cablage vous-même. Adressez-vous只想 à un professionnel qualifié.
Avant de procéder au câblage du boîtier de connexion, assurez-vous que l'alimentation électrique prévue pour le branchement n'est pas sous tension.
Les connexions doivent avoir au moins un indice d'étanchéité IP67.
Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte.

DMX IN
Câble permettant de contrôle la barre LED et de relayer le signal de commande. Le boîtier de connexion est livré sans fiche.
Affectation :

| DMX IN | |
| Rouge | DMX + |
| Bouclier (isolation par gaine thermoretractable) | Shield / GRD |
| Blanc | DMX - |

DMX IN: Le blindage est reconnaissable à l'isolement de la tresse à l'aide d'une gaine thermoretractable.
2 POWER IN
Câble fixe pour alimentation du boîtier de connexion. Le boîtier de connexion est livre sans fiche secteur.
Affectation :

| POWER IN | |
| Marron Phase (L) | |
| Vert et jaune | Conducteur de protection ( ) |
| Bleu Conducteur neutre ( N ) | |
2* POWER IN - US
Câble fixe pour alimentation du boîtier de connexion. Le boîtier de connexion est livré sans fiche secteur.
Affectation :

| POWER IN - US | |
| Black | Live (L) |
| Green | Protective earth (◎) |
| Blau | Neutral (N) |
3 SORTIE HYBRID OUT
Cable de connexion hybride avec fiche spéciale IP68, pour renvoyer le signal de contrôle DMX et alimenter d'autres barres DL 50 ou DL 100. Assurez-vous que la consommation totale de toutes les barres connectées ne dépasse pas la valeur indiquée sur l'appareil en ampères (A). Si vous n'utilise pas cette fiche, protégez-la fiche avec l'embout CLDLALTWCABLEEND, disponible en option.
Branchement de la fiche :


Débranchement de la fiche :

4 TROUS DE MONTAGE
Le boîtier de connexion possède quatre trous de fixation pour une installation permanente.
EXAMPLE DE CÂBLAGE

Capuchon d'extrémité : CLDLALTWCABLEEND
UTILISATION AVEC TÉLECOMMANDE CAMEO UNICON (disponible en option)

| Display | Encoder + BACK | |
| ▲ | Valeur + | ○ |
| ▼ | Valeur - | ○ |
| ← | Retour | BACK |
| ✓ | Confirmer | Encoder |
Après avoir allumé la télécommande UNICON (appuyez brievement sur BACK pour l'allumer), le message "Update, Please Wait" (à des fins de service uniquement) s'affiche brievement à l'écran, puis le menu principal apparait. Connectez la télécommande distant à un ou plusieurs apparciels RDM à l'aide de câbles DMX ou de câbles réseau.
Selectionnez l'objet de menu RDM/Fixture à l'aide de l'encodeur rotatif ou en appuyant sur les symboles fléchés ▲ ou ▼ à l'écran et confirmez la sélection en appuyant sur l'encodeur rotatif ou sur la coche √ à l'écran. Une liste de tous les-appareils RDM connectés s'affiche alors (dans l'exemple, DURA LINE 50/DURA LINE 50, DURA LINE 100/DURA LINE 100. La première partie du texte de l'ordinate RDM affché indique le modele de l'ordinate, la deuxieme partie après "/" est la désignation qui peut être adaptée dans le point de menu Label pour faciliter son identification). Selectionnez le modele souhaité et confirmez la sélection (dans l'exemple, DURA LINE 50/DURA LINE 50).


Toutes les informations et options de configuration de la barre qui peuvent etre recuperees et modifiees via RDM sont maintainant affichees.


List des informations et des options de configuration avec explications :
| UID: | Numéro d'identification individuel et non modifiable de l'appareil RDM sélectionné (identificateur unique) |
| Label: | Étiquette (label) de l'appareil RDM, régable individuellement |
| Model: | Modèle de l'appareil |
| Manufac-turer: | Fabricant de l'appareil |
| Firmware: | Version de firmware de l'appareil |
| Identify: | ON La barre LED sélectionnée clignote environ 1 fois par seconde |
| OFF Clignotement désactivé | |
| DMX Ad-dress: | Adresse de départ DMX actuelle (modifiable dans l'élement de menu) |
| DMX Personality: | Mode DMX en cours (modifiable dans l'options de menu) |
| DMX Slots: | Nombre de canaux dans le mode DMX actuel |
| Sensor | Température de la LED (appuyez sur √ pour afficher) |
| Fixture Menu | spécifique à chaque apparéil Cameo pour modification des réglages(Voir MENU DE L'APPAREIL (Menu Fixture)) |
| Menu |
Label
Dans le menu "RDM/Fixture", Sélectionnez Label et confirmez la sélection pour attribuer un nom individuel à votre apparéil RDM.

| Sélection d'un caractère : | Appuyez sur ▲ ou ▼ ou tournez l'encodeur |
| Suppression de tous les caractères : | Reset |
| Insérer un espace : | Space |
| Annuler l'entrée : | Clean |
| Enregistrer le nom : | Save |
| Confirmation de la commande ou du car-actère et sélection de la position suivante : | Appuyez sur √ ou sur l'encodeur |
Pour entrer dans le menu de la barre, selectionnez Fixture Menu et confirmez la selection.

Naviguer dans le menu de l'appareil :
Sélectionnez l'objet de menu souhaité avec ▲ ou ▼, ou en tournant l'encodeur ; confirmez avec √ ou en appuyant sur l'encodeur. Revenez en arrêté avec △ ou BACK.
Sélectionnez la valeur ou l'état avec ▲ ou ▼, ou en tournant l'encodeur; confirmez avec √ ou en appuyant sur l'encodeur. Revenez en arrêté avec ⊥ ou BACK.
RéGLAGE DE L'ADRESSE DE DÉPART DMX (DMX Address)
Sélectionnez DMX Address, confirmez la sélection, réglez l'adresse DMX souhaïée et confirmez la saisie.

SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT DMX (DMX Mode)
Sélectionnez DMX Mode, confirmez la sélection, puis sélectionnez le mode de fonctionnement DMX désiré et confirmez la sélection. DL 50 DL 100



MODE DE FONCTIONNEMENT AUTONOME DIRECT LED (Direct LED)
Comme avec la télécommande DMX, le mode de fonctionnement "Stand Alone" permet de régler les valeurs de gradation et RGBW directement sur l'appareil, avec des valeurs comprises entre 0 et 255. Il est ainsi possible de creator une scene spécifique sans utiliser de contrôleur DMX externe. Sélectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis Sélectionnez Direct LED et confirmez à nouveau. Sélectionnez ensuite l'objet de menu que vous souhaitez modifier et confirmez la sélection. Réglez la valeur souhaïée dans l'objet de menu sélectionné et confirmez votre entrée.



MODE DE FONCTIONNEMENT AUTONOME PRERÉGLAGE DE COULEUR (Color Preset)
15 couleurs prérégles et 4 couleurs personnelles (UserID 1 - 4) sont disponibles dans ce préréglage.
Selectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis selectionnez Color Preset, confirmez, selectionnez Preset ou User Color et confirmez à nouveau. Selectionnez maintainant la couleur désirée, puis confirmez votre sélection. Réglez la luminosité pour tous les prêrglages dans l'objet de menu Dimmer.
Les couleurs personnelles "User Color 1-4" sont créées dans l'objet de menu Edit User Color du menu Stand Alone.



Le mode autonome "CCT" vous permet de régler la température de couleur par incréments de 100 K, de 1 800 K à 6 500 K, ainsi que la teinte (Tint) et la luminosité (Dimmer).
Sélectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis Sélectionnez CCT et confirmez à nouveau. Sélectionnez ensuite l'élément de menu que vous souhaitez modifier et confirmez la sélection. Réglez la valeur désirée puis confirmez votre entrée.



MODE AUTONOME AUTO (Auto Program)
Les six programmes automatiques disponibles comprend chacun des séquences de changement de couleur non modifiables. La luminosité (Dimmer) et la vitesse de défilament (Speed) sont réglables séparément dans chaque programme.
Sélectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis sélectionnez Auto et confirmez à nouveau. Sélectionnez ensuite Auto Program, Dimmer ou Speed dans le sous-menu, confirmez, sélectionnez le programme souhaité puis réglez la luminosité et la vitesse de défilament selon vos besoins. Confirmez toutes les entrées.



MODIFIER LA COULEUR UTILISATEUR EN MODE AUTONOME (Edit User Color)
L'element de menu "Edit User Color "permit d'enregistrer la luminosité et un mélange de couleurs R, V, B et W directement dans l'appareil, sous forme de quatre prééglages de couleurs individuels.
Sélectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis scélectionnez Edit User Color et confirmez à nouveau. Sélectionnez le préréglage souhaité (Color 1 - Color 4) et confirmez la scélection. Sélectionnez ensuite l'objet de menu que vous souhaitez modifier et confirmez la scélection. Réglez la valeur souhaïée de 0 à 255 et confirmez à nouveau.




FONCTION MINUTERIE (Timer)
La fonction de minuterie permet de gérer les modes autonomes "Direct LED", "Color Preset", "CCT" de manière contrôle dans le temps : la durée d'illumage (Fade In) peut être régée de 0 à 60 minutes, la durée d'illumination (Dwell Time) de 1 à 24 heures et la durée d'extinction (Fade Out) de 0 à 60 minutes. Une fois la fonction Timer activée, la minuterie sera mise en œuvre lors du prochain démarrage du système.
Sélectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis sélectionnez Timer et confirmez à nouveau. Dans Timer, sélectionnez On et confirmez. Pour régler les paramètres de la minuterie, sélectionnez Fade In, Dwell Time ou Fade Out puis confirmez. Vous pouvez alors ajuster la valeur respective comme vous le souhaitez. Confirmez toutes les entrées. Pour désactiver la fonction de minuterie, sélectionnez le réglage Offdans Timer et confirmez la saisie. Remarque : la fonction de minuterie peut être utilisé en mode maître/esclave via cable.



MODE ESCLAVE (Slave)
Sur l'appareil esclave, sélectionnez Slave dans le menu principal, confirmez la sélection, puis sélectionnez SLAVE et confirmez à nouveau. Connectez l'appareil esclave et l'appareil maître (meme modele, même version du logiciel) à l'aide d'un cable DMX, configuez l'appareil maître en tant que MASTER et activez l'un des modes de fonctionnement autonomes sur l'appareil maître. L'appareil esclave suit des lors l'appareil maître.


PARAMÉTRES SYSTÉME (Settings)
Selectionnez "Settings" et confirmez.

Vous accedez alors au sous-menu permettant de configurer les éléments du sous-menu, voir le tableau ci-apres :
| Paramètres | ||||
| Dimmer Curve | = | Courbe de gradateur | Linear | L'intensité lumineuse augmente linéairement avec la valeur DMX |
| Exponential | L'intensité lumineuse varie finement pour les valeurs DMX basses, et plus grossièrement pour les valeurs DMX élevées | |||
| Logarithmic | L'intensité lumineuse varie grossièrement pour les valeurs DMX basses et finement pour les valeurs DMX élevées | |||
| S-Curve | L'intensité lumineuse varie finement pour les valeurs DMX basses et élevées, et plus grossièrement pour les valeurs DMX intermédiaires | |||
| Dimmer Response | = | Réponse du gradateur | LED | L'appareil réagit immédiatement aux change-ments de valeur DMX |
| Halogen | L'appareil se comporte comme un projecteur halogène avec des changements de luminosité progressifs | |||
| PWM Frequency | = | Réglage de la fréquence PWM | 650Hz / 1530Hz / 3600Hz / 12000Hz / 18900Hz / 25000Hz | |
| Color Calibration | = | Calibration des couleurs | RAW | R, G, B et W, avec une valeur maximale de 255 |
| Factory | Étalonnage d'usine des R, G, B et W (appliqué à tous les modes) | |||
| User | Activer l'étalonnage utiliser | |||
| User Data | Activer l'étalonnage personnelé des couleurs. Réglage de la luminosité entre les modes R, G, B et W avec des valeurs comprises entre 000 et 255. | |||
| Signal Fail | = | Choix du comporte-ment en cas de défail-lance du signal DMX | Hold | Maintien de la première commande reçue |
| Last Stand Alone | Le dernier mode de fonctionnement autonome sélectionné est activé | |||
| Fade to Black (10s) | Fondu au noir de 10 secondes | |||
| Blackout | Active le noir (blackout) | |||
| Full | Toutes les LED à 100 % (Plein feu) | |||
| Power Mode | = | Mode de fonctionnement | Constant | Luminosite constante sur de longues périodes |
| Maximum | Luminosite/maximale | |||
SYSTEM INFORMATION (System Info)
Selectionnez System Info et confirmez la selection.

Vous accedez ainsi au sous-menu permettant d'acceder aux informations syste (voir tableau) :
| System Info | ||||
| Firmware | = | Version de firmware de l'ap- pareil | V1.x.x | |
| Temperature | = | Affiche la tempé- rature des LED | LED | xxx°C / xxx°F |
| Tempera- ture Unit | °C (= affichage en degrés Celsius) | |||
| °F (= affichage en degrés Fahrenheit) | ||||
| Runtime | = | Affiche la durée de fonctionnement | Total Affiche xx:xxH | he la durée totale de fonctionnement en heures et minutes |
| Operation xx:xxH | Durée d'utilisation en heures et minutes | |||
| LED xx:xxH | Durée de fonctionnement de la source LED | |||
FACTORY RESET
Pour réinitialiser les paramètres d'usine du projecteur, Sélectionnez Factory Reset et confirmez. Lancez le processus de réinitialisation en validant Reset ? Pour annuler l'opération, appuyez sur BACK.


INSTALLATION

DANGER: Le montage au plafond nécessite une grande expérience, notamment pour calculer les valeurs limites de charge du matériel d'installation et vérifier régulièrement la sécurité de tous les materiaux d'installation et des projecteurs. Si vous ne possedez pas ces qualifications, n'essayez pas d'effectuer l'installation vous-même. Adressez-vous只想 à un professionnel qualifié. Des apparêils mal montés et mal sécurisés risquent de se détacher et de tomber. Cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Les modèles DL 50 et DL 100 sont équipés de deux supports de montage et d'un œillet de sécurité. Utilisez les trous de fixation (A) pour le montage au mur, au plafond ou au sol. Assurez-vous que les liaisons sont bien serrées et que la barre LED ne peut pas se detacher. Desserrez les vis à six pans creux (B) pour régler la direction du faisceau, puis resserrez-les. Pour déplacer les supports dans le rail de retenue, il suffit de desserrer légèrement la vis centrale à six pans creux (C), de faire glisser le support dans la position souhaïée et de desserrer la vis. Si vous souhaitez ou devez monter la barre LED en hauteur, fixez-la avec un cable de sécurité approprié à l'œillet de sécurité (D) prévu à cet effet.
Les supports et l'eelit de sécurité peuvent également être montés de l'autre (:é) de l'appareil. Pour ce faire, desserrez les vis d'arrêt (E) à l'extrémité du rail et les vis centrales à six pans creux (C) des supports. Faites maintainant glisser les supports et le boulon à (:eil de sécurité hors du rail et insérez-les dans le rail de l'autre (:é) de l'appareil. Les deux vis d'arrêt doivent maintainant être insérées dans les filetages correspondants du rail de l'autre (:é) de l'appareil et visées.

ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION
Afin de garantir son bon fonctionnement à long terme, l'appareil doit être régulièrement nettoyé et, si nécessaire, passer en maintenance. Le besoin d'entretien et de maintenance dépend de l'intensité de l'utilisation et de l'environnement dans lequel l'appareil est utilisé.
Nous vous recommendons de procéder à une inspection visuelle avant chaque utilisation. En outre, nous recommendons d'effectuer toutes les mesures de maintenance applicables spécifiées ci-dessous une fois toutes les 500 heures de fonctionnement ou, en cas d'intensité d'utilisation moindre, au plus tard après un an. Les réclamations au titre de la garantie peuvent être limitées en cas de défauts résultat d'un entretien et d'une maintenance inadéquats.
ENTRETIEN (peut être effectué par l'utilisateur)

AVERTISSEMENT! Avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de maintenance, il faut débrancher l'alimentation électrique et, si possible, toutes les connexions de l'appareil.

À NOTER : Un entretien inadéquat peut entraîner une dégradation de l'appareil pouvant aller jusqu'à sa destruction.
- Les surfaces du boîtier doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide. Veillez à éviter toute infiltration d'humidité dans l'appareil.
- Les entrées et sorties d'air doivent être régulièrement débarrassées de la poussière et des saletés. Si vous utilisez de l'air compré, veillez à ne pas endommager l'appareil (dans ce cas, il faut bloquer les ventilateurs avant d'envoyer l'air compré).
- Les cables et les contacts des connecteurs doivent être nettoyés régulierement et la poussière et la saleté doivent être éliminées.
- De façon générale, n'utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou substance abrasive, sous peine d'endommager la finition de surface de l'appareil.
- Les apparèils doivent être stockés dans un environnement sec et protégés de la poussière et de la saleté.
- Toutes les lentilles accessibles ou amovibles et les ouvertures émettant de la lumière doivent être nettoyées régulièrement pour garantir un fonctionnement correct et sur.
MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié)

DANGER : L'appareil contient des composants sous tension. Meme après avoir débranché la fiche de la prise secteur, il peut subsister une tension résiduelle dans l'appareil, par exemple en raison de condensateurs charges.

À NOTER : L'appareil ne contient pas de sous-ensembles pouvant être réparés par l'utilisateur.

À NOTER : Les travaux d'entretien et de réparation ne peuvent être effectuels que par du personnel spécialisé suffisamment qualifié. En cas de doute, adressez-vous à un atelier spécialisé.

À NOTER : Les travaux de maintenance effectuels de façon non conforme peuvent affecter les demandes de garantie.
À NOTER : Pour les kits ou accessoires de conversion ou d'adaptation fournis par le fabricant, , il est essentiel de respecter les instructions inclues.
Boitier de connexion hybride pour le contrôle DMX et l'alimentation électrique des barres LED Dura Line
CLIREMOTE
Télécommande compatible RDM avec écran couleur tactile, connecteurs DMX et RJ45
CLDL50FULLGS CLDLFILTER20 CLDLALTWCABLE052
Écran anti-éblouissement pour DL 50
Diffuseur 20^ (2 diffuseurs sont nécessaires pour la DL 100)
Cable de connexion hybride longueur 0,52 m
CLDS100FULLGS CLDLFILTER40 CLDLALTWCABLE102
Écran anti-éblouissement pour DL 100
Diffuseur 40^ (2 diffuseurs sont nécessaires pour la DL 100)
Cable de connexion hybride longueur 1,02 m
CLDL50LOUVERSET CLDLFILTER60 CLDLALTWCABLE300
Grille pour DL 50 Diffuseur 60^
(2 diffuseurs sont nécessaires pour la DL 100)
Cable de connexion hybride longueur 3,00 m
CLDL100LOUVERSET CLDS60FILTER601 CLDLALTWCABLE800
Grille pour DL 100 Diffuseur 60^× 1^
(2 diffuseurs sont nécessaires pour la DL 100)
Cable de connexion hybride longueur 8,00 m
CLDLALTWCABLEEND
Capuchon d'extrémité de cable
MONTAGE DE L'ECRAN ANTI-ÉBLOUISSEMENT OPTIONNEL
L'écran anti-éblouissement s'installé selon la même méthode sur les modèles DL 50 et DL 100.
- Montez les plaques de montage sur l'appareil (trou faisé vers l'extérieur, 2 vis M3 chacune).
- Montez l'écran anti-éblouissement sur la plaque de montage (1 vis M4 chacune).
- Pour régler l'angle, appuyez simultanément sur les deux boulons de verrouillage à ressort vers le centre de l'appareil, réglez l'angle souhaité et laissez les boulons de verrouillage s'encl寒cher à nouveau (sept positions possibles).

MONTAGE DE LA GRILLE OPTIONNELLE
La grille optionnelle se monte selon la meme procedure sur les modeles DL 50 et DL 100 ; toute-fois, sur le modele DL 100, deux grilles sont inserees I'une a cote de I'autre.
- Montez les plaques de montage sur l'appareil (trou faisé vers l'extérieur, 2 vis M3 chacune).
-
DL 50: Fixez la grille sur la barre LED et poussez-la contre la plaque de montage (principe de la rainure et de la languette). Assurez-vous que la grille et la plaque de montage s'emboitent (tournez la grille de 180^ si nécessaire).
-
DL 100: Fixez la première grille sur la barre LED et poussez-la contre la plaque de montage
(prince de la rainure et de la languette). Assurez-vous que la grille et la plaque de montage s'emboitent (tournez la grille de 180^ si nécessaire). Placez ensuite la seconde grille sur l'appareil et poussez-la contre la première grille. Vérifiez que la première et la seconde grille se verrouillent (tournez la seconde grille de 180^ si nécessaire).
3. Montez la seconde plaque de montage de l'autre côte de la barre LED (trou faisé vers l'extérieur, 2 vis M3 chacun).

MONTAGE DU DIFFUSEUR OPTIONNEL
Le diffuseur se monte selon la meme procedure sur les modeles DL 50 et DL 100 ; toutefois, sur le modele DL 100, il faut utiliser deux diffuseurs. L'indice de protection IP67 n'est pas affecté par cette modification et reste inchangé.
- Retirez le(s) couvercle(s) transparent(s) (DL 50 : retirez 16 vis à six pans creux du couvercle ; DL 100 : retirez 2 × 16 vis à six pans creux des couvercles).
- DL 50: Insérez le diffuseur dans le couvercle transparent.
- DL 100: Insérez un diffuseur dans chacun des couvercles transparents.
- Remontez le(s) couvercle(s) transparent(s) sur le projecteur (serrez d'abord les vis selon un demi-couple dans l'ordre suivant : 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16 ; voir illustration).
Serrez ensuite dans l'ordre inverse, jusqu'au couple final de 7-7,5 kgf/cm.




DIMENSIONS (mm)




CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Référence : CLDL50 CLDL100 | ||
| Type de produit : | DURA LINE 50 DURA LINE 100 | |
| Type : | Barre LED RGBW linéaire pour installation, IP67 | Barre LED RGBW linéaire pour installation, IP67 |
| Spectre de couleurs : | RGBW RGBW | |
| Nombre de LED : | 14 28 | |
| Type de LED : 4 en 1, COB | ||
| Puisance de chaque LED : | 4 W 4 W | |
| Flux lumineux : 1 200 lm 2 400 lm | ||
| Fréquence de modulation de largeur d'im-pulsion (PWM) des LED : | 650 Hz ; 1530 Hz ; 3600 Hz ; 12 kHz ; 18,9 kHz ; 25 kHz (réglable) | |
| Angle du faisceau : | 12 | |
| Angle de champ : | 40° | |
| Entrée/ sortie DMX : | Se connecte directement à la tension secteur et au DMX/RDM – connecteur hybride | |
| Fonctions DMX : | Gradateur 8 bits/16 bits, RGBW, Strobe, CCT, préréglage des couleurs, paramètres du dispositif (PWM, étalonnage, réponse du gradateur, courbe du gradateur, enregistrement de la couleur utilisée, réinitialisation d'usine) | |
Contrôle:DMX512,RDM
| Fonctionsautonomes : | Direct LED, préréglage des couleurs, CCT, auto-programme, fonction minuterie | |
| Contrôles : Télécommande externe (CAMEO UNICON) | ||
| Tension sec-teur : | 100 à 277 V / 50/60 Hz | |
| Consommationélectrique : | 30 W 60 W | |
| Courant d'ap-pel : | 34 A pendant 0,0238 ms (première alternance) | |
| IRC : >70 @ 6 000 K | ||
| Efficacité : 40 lm/W | ||
| Facteur depuissance : | >0,9 / de 100 à 277 V | |
| Connecteurd'alimentation : | Boîtier d'alimentation et DMX/RDM pour Duraline + connecteur hybride | |
| Protection contre lessurtensions(CLDLCON-NECTIONBOX) : | ||
| Températureambiente (enfonctionnement) : | -20°C à 45°C | |
| Couleur duboîtier : | RAL 9017 Noir traffic | |
| Matériau duboîtier : | Aluminium moulé sous pression | |
| Résistance à lcarrosion : | C5M | |
| Classe deprotection : | IP67 | |
| Pres-se-étoupes : | IP68 | |
| Niveau derésistance auxchocs : | IK08 | |
| Refroidisse-ment duboîtier : | Refroidissement par convection | |
| Durée de viedes LED : | Durée de vie minimale des LED : 50 000 heures(pour un rendement lumineux >70 %) | |
| Position d'util- sation : | Tous | |
| Hauteur d'installation maximale : | Illimitée | |
| Distance minimale par rapport aux matériaux inflammables ordinaires : | ||
| Distance minimale par rapport à la surface éclairée : | ||
| Dimensions du boîtier (L x H x P, avec support) : | ||
| Masse : 2,7 kg 5,6 kg | ||
| Accessoires (inclus) : | Support de montage à 90° | Support de montage à 90° |
| CLIREMOTE | CLIREMOTE | |
| CLDL50FULLGS | CLDS100FULLGS | |
| CLDL50LOUVERSET | CLDL100LOUVERSET | |
| CLDLALTWCABLE052 | CLDLALTWCABLE052 | |
| CLDLALTWCABLE102 | CLDLALTWCABLE102 | |
| CLDLALTWCABLE300 | CLDLALTWCABLE300 | |
| Accessoires (en option) : | CLDLALTWCABLE800 | CLDLALTWCABLE800 |
| CLDLALTWCABLEEND | CLDLALTWCABLEEND | |
| CLDLCONNECTIONBOX | CLDLCONNECTIONBOX | |
| CLDLFILTER20 | CLDLFILTER20 | |
| CLDLFILTER40 | CLDLFILTER40 | |
| CLDLFILTER60 | CLDLFILTER60 | |
| CLDLFILTER601 | CLDLFILTER601 | |
NOTES EXPLICATIVES SUR LA CLASSE DE PROTECTION IP
- Un indice IP décrit uniquement la protection contre les objets solides et l'eau. Il ne décrit pas la résistance générale aux intempéries, comme la protection contre les rayons UV et les influences thermiques, etc.
- Le premier chiffre de l'indice correspond à la protection contre la poussière, les objets solides et le contact :
| IP2X Protégé contre les corps étrangers solides ≥ 12,5 mm de diamètre | |
| IP3X Protégé contre les corps étrangers solides ≥ 2,5 mm de diamètre | |
| IP4X Protégé contre les corps étrangers solides ≥ 1,0 mm de diamètre | |
| IP5X | Protégé contre la poussière en quantités dangereuses et complètement protégé contre le contact |
| IP6X Étanche à la poussière et complètement protégé contre le contact | |
- Le deuxième chiffre indique la protection contre l'eau :
| IPX0 Pas de protection |
| IPX1 Protection contre les gouttes d'eau |
| IPX2 Protection contre les gouttes d'eau lorsque l'appareil est incliné jusqu'à 15° |
| IPX3 Protection contre la chute d'eau pulvérisée jusqu'à 60° par rapport à la verticale |
| IPX4 Protection contre les projections d'eau sur tous les côtés |
| IPX5 Protection contre les jets d'eau (émis par une buse) sous tous les angles |
| IPX6 Protection contre les jets d'eau puissants |
| IPX7 Protection contre l'immersion-temporaire |
- En outre, certaines mesures spécifiques à l'appareil, telles que couvercles et capuchons d'étanchéité, sont nécessaires pour atteindre la classe de protection spécifiée (par exemple, placer des capuchons de protection sur les connecteurs inutilisés).

L'indice IP du produit figure dans les caractéristiques techniques et il est imprimé sur l'appareil.
NOTES EXPLICATIVES SUR L'INDICE DE RÉSISTANCE AUX CHOCS IK
L'indice de résistance aux chocs IK est une mesure de la résistance aux chocs du boîtier (dans le cas d'un apparéil électrique). Il est normalisé conformément à la norme CEI EN 50102 et déscrit l'énergie d'impact (en joules) que le boîtier peut supporter sans se casser.
| IK00 Aucune résistance aux chocs |
| IK01 Résistance aux chocs jusqu'à une énergie d'impact de 0,14 J |
| IK02 Résistance aux chocs jusqu'à une énergie d'impact de 0,2 J |
| IK03 Résistance aux chocs jusqu'à une énergie d'impact de 0,35 J |
| IK04 Résistance aux chocs jusqu'à une énergie d'impact de 0,5 J |
| IK05 Résistance aux chocs jusqu'à une énergie d'impact de 0,7 J |
| IK06 Résistance aux chocs jusqu'à une énergie d'impact de 1,0 J |
| IK07 Résistance aux chocs jusqu'à une énergie d'impact de 2,0 J |
| IK08 Résistance aux chocs jusqu'à une énergie d'impact de 5,0 J |
| IK09 Résistance aux chocs jusqu'à une énergie d'impact de 10,0 J |
| IK10 Résistance aux chocs jusqu'à une énergie d'impact de 20,0 J |
| IK10 Résistance aux chocs jusqu'à une énergie d'impact de 50,0 J |

L'indice de résistance aux chocs du produit est mentionné dans les caractéristiques techniques et il est sérigraphié sur l'appareil.
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE

Ce pictogramme, accompagné de la distance en metres (m), indique la distance minimale entre le projecteur et la surface éclairée. Dans cet exemple, la distance est de 0.5m . Pour connaître la valeur applicable à cet apparéil, veuillez vous référer aux specifications techniques de ce manuel et à la sénégraphie sur l' apparéil.
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX INFLAMMABLES ORDINAIRES

Ce pictogramme, accompagné de la distance en metres (m) indique la distance minimale de l'appareil par rapport aux matériaux inflammables ordinaires. Dans cet exemple, la distance est de 0,5 m. Pour connaître la valeur applicable à cet apparéil, veuillez vous reférer aux caractéristiques techniques dans ce manuel.
MISE AU REBUT

EMBALLAGE :
- Les emballages peuvent être recyclés selon les méthodes d'élimination habituelles.
- Veillez à trier les matériaux d'emballage conformément aux lois sur la mise au rebut et aux réglementations sur le recyclage en vigueur dans votre pays.

APPAREIL :
- Cet apparéil relève de la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques, telle que modifiée. Directive DEEE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Les apparéils en fin de vie ne font pas partie des ordures menagères. L' apparéil en fin de vie doit être eliminé par une entreprise d'élimination des déchets agrée ou un centre d'élimination dans une déchetterie municipale. Veillez à respecter les réglementations en vigueur dans votre pays.
- Respectez toutes les lois relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans votre pays.
- En tant que particulier, vous pouvez obtenir des informations sur les possibilités d'élimination respectue de l'environnement auprès du vendeur du produit ou des autorités régionales compétentes.
Déclarations DU FABRICANT
Garantie et limitation de responsabilité du fabricant
Nos conditions de garantie et notre limitation de responsabilité actuelles peuvent etre consultees en ligne à l'adresse suivante :
https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO DE EN ES FR.pdf En cas de recours au service après-vente, veuillage contacter votre distributeur.
Conformité CE
Adam Hall GmbH confirme par la presente que ce produit est conforme aux directives suivantes (le cas échéant):
Directive basse tension (2014/35/UE)
Déclaration de conformité CE
Les déclarations de conformité pour les produits soumis aux directives LVD, EMC, RoHS peuvent être demandées à info@adamhall.com
Les déclarations de conformité des produits soumis à la directive RED peuvent être téléchargees sur www.adamhall.com/compliance/
Sous réserve de fautes d'impression ou d'erreurs, ainsi que de modifications techniques ou autres.