BabyOno 1000 - Elektryczny laktator

1000 - Elektryczny laktator BabyOno - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 1000 BabyOno w formacie PDF.

📄 88 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice BabyOno 1000 - page 6
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące 1000 BabyOno

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Elektryczny laktator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 1000 - BabyOno i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 1000 marki BabyOno.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 1000 BabyOno

PL Laktator elektryczny SHELLY. 6

PL for elektryczny SHELLY

CECHY CHARAKTERYSTYCZNE

BabyOno 1000 - CECHY CHARAKTERYSTYCZNE - 1

- Wygodna konstrukcja niewymagająca użycia rąk, bezprzewodowa, łatwa do zabrania ze sobą;

BabyOno 1000 - CECHY CHARAKTERYSTYCZNE - 2

- Bardzo wygodny tryb odciągania pokarmu, spełniający potrzeby matek;

BabyOno 1000 - CECHY CHARAKTERYSTYCZNE - 3

- Cyfrowy ekran wyraźnie pokazuje wszystkie stany pracy przyrządu;

BabyOno 1000 - CECHY CHARAKTERYSTYCZNE - 4

- Wbudowana bateria umożliwiająca odciąganie pokarmu zawsze i w każdym miejscu.

UWAGI

  • Przed pierwszym użyciem laktatora elektrycznego zapoznaj się z jego instrukcją obsługi i z zawartymi w niej ostrzeżeniami. Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi do późniejszego ponownego wykorzystania.
  • Używaj laktatora elektrycznego zgodnie z jego przeznaczeniem, opisanym w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Nie używaj laktatora w przypadku jego mechanicznego uszkodzenia.
  • Nie odkładaj laktatora w pobliżu urządzeń emitujących silne pola magnetyczne.
  • Laktator elektryczny należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Przechowuj laktator w suchym miejscu i nie zanurzaj go w wodzie.

PRZEZNACZENIE PRZYRZĄDU

  • do odciągania mleka z piersi kobiet karmiących;
  • w celu złagodzenia obrzęku, gdy piersi są przepełnione;
    • doprzechowywanianadmiarumlekacelemużycia w późniejszym terminie

PRZED KAŻDYM UŻYCIEM

Wybierz spokojne miejsce i upewnij się, że wszystkie części, które mają bezpośredni kontakt z mlekiem matki (lejek, pojemnik do zbierania pokarmu, silikonowa membrana, silikonowy zawór) zostały

BabyOno 1000 - PRZED KAŻDYM UŻYCIEM - 1

wysterylizowane i prawidłowo zamontowane.

  • Przed posługiwaniem się zestawem pompki do odciągania mleka, laktatorem elektrycznym lub innymi nasadkami, umyj ręce dokładnie mydłem i ciepła woda.
  • Delikatnie wymasuj swoje piersi i zrób gorący kompresiepłymręcznikiem, siedząclubieżąc w wygodnej pozycji.
  • Przed rozpoczęciem odciągania mleka upewnij się, że zestaw do odciągania jest wyczyszczony, wysterylizowany i osuszony

SKŁAD ZESTAWU
BabyOno 1000 - PRZED KAŻDYM UŻYCIEM - 2

01 główny zespół pompki
02 silikonowa membrana
03 miseczka zbierająca
04 silikonowy lejek rozmiar 28 mm

05 silikonowy zawór
06 kabel USB do ładowania
07 wkładka silkonowa rozmiar 24 mm
08 wkładka silkonowa rozmiar 21 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELU STEROWANIA
BabyOno 1000 - PRZED KAŻDYM UŻYCIEM - 3

text_image wyświetlacz posiomu szania związanie podciżnienia zmniejszanie podciżnienia zatyczanie/wyłączanie zasitania przȩłącznik trybu pracy tryb odziągania tryb dwa w jednym tryb podwiójnej czpłośtolności

I INFORMACJA O PARAMETRACH PRODUKTU

Model501
Moc wejściowa100-240V, 50/60Hz
Siła ssania=<0.038MPa
Czas ładowania—150 mins
Moc znamionowa5W
Moc wyjściowa5V/1A
Pojemność baterii1100 mAh
Czas pracy—120 mins
TRYB PRACYZAKRES SSANIA
Odciąganie1-7
Dwa w jednym1-7
Podwójna częstotliwość1-7

SPOSÓB MONTAŻU
BabyOno 1000 - PRZED KAŻDYM UŻYCIEM - 4

  1. Włóż okrągły zawór do przyłącza miseczki zbierającej, a następnie zainstaluj lejek (osłonę piersi) na miseczce. Należy pamiętać, że montaż jest wykonany prawidłowo, gdy wylot mleka z miseczki odpowiada występowi na lejku.
  2. Wybierz wielkość lejka: 28 mm, 24 mm lub 21 mm – w zależności od osobistych potrzeb.
  3. Zainstaluj zespół pompki i silikonową membranę na miseczce – jak pokazano na powyższym rysunku.

OBSŁUGA LAKTATORA

Zachowaj prawidłową postawę ciała i rozluźnij się. Umieść lejek na piersi tak, aby brodawka sutkowa znajdowała się głęboko wewnątrz lejka.

Dłuższe naciśnięcie przycisku 🎯 na górnej część laktatora powoduje załączenie zasilania, cyfrowy wyświetlacz zostaje podświetlony i po uruchomieniu głównej pompki uruchomi się minutowy odmierzacz czasu (minutnik). Jeżeli pompka główna nie zostanie uruchomiona, przyrząd wyłączy się automatycznie, gdy pozostanie bezczynny przez 1 minutę.

Naciśnij przycisk ⚙️ celem wybrania żądanego trybu pracy.

Wybierz ♠, aby przejść do TRYBU ODCIĄGANIA. Dotknij znak +, aby zwiększyć podciśnienie albo znak -, aby zmniejszyć poziom podciśnienia. Zakres ssania można wybrać od L1 do L7. Każdy poziom oferuje inną siłę pompowania od słabej do mocnej.

Wybierz 📞, aby przejść do trybu DWA W JEDNYM. Laktator zapewni cykl pompowania, składający się z ośmiu (8) faz stymulacji i jednokrotnego (1) odciągania. Dobrzełagodzibólprzepełnionejpiersi oraz pobudza produkcję mleka. Dotknij znak +, aby zwiększyć podciśnienie ssania lub znak -, aby zmniejszyć poziom podciśnienia. Zakres ssania można

wybierać od L1 do L7. Każdy poziom oferuje delikatną fazę stymulacji i różną siłę pompowania - od słabej do silnej.

Wybierz 🚙️, aby przejść do trybu PODWÓJNA CZĘSTOTLIWOŚĆ. Zapewnia nowe doznania podczas odciągania, zarówno na wysokiej i niskiej siły ssania. Cykl odciągania pokarmu słabo-stop-mocno skutecznie pomaga matkom w korygowaniu odwróconych brodawek sutkowych. Dotknij znak +, aby zwiększyć podciśnienie ssania lub znak −, aby zmniejszyć poziom podciśnienia. Wybór zakresu ssania od L1 do L7.

Tryb uśpienia: Główna jednostka laktatora domyślnie pracuje w cyklu 30 minut. Po zakończeniu okresu pracy 30 minut, pompka wyłączy się automatycznie.

Blokada ekranu: Ekran dotykowy zostanie zablokowany, gdyekran będzienieaktywnyprzez 1 minutę. Naciśnij®, aby ponownie aktywować ekran dotykowy.

Pozakończeniuodciąganiamlekaprzelejmleko z miseczki do butelki do karmienia i rozpocznij karmienie lub przechowaj mleko w lodówce lub zamrażarce.

Sugerowana metoda: wyjmij zespół pompki i powoli obracaj miseczkę zbierającą do góry nad butelką - mleko powinno spływać do butelki przez otwór.

OBSŁUGA BATERII

  • Podczas ładowania akumulatorków, wskaźnik baterii pokazuje na przemian kolor niebieski i biały.
  • Wskaźnik jest cały niebieski tylko wtedy, gdy akumulatorek jest w pełni naładowany. Czerwony wskaźnik oznacza, że bateria jest rozładowana i należy rozpocząć natychmiast proces ładowania.
  • Dbaj odpowiednio o wbudowane akumulatorki, aby wydłużyć ich żywotność. Zaleca się, aby podczas ładowania baterii NIE używać pompki głównej.
  • Wymieniaj baterię tylko z profesjonalną pomocą. Nie wyjmuj wbudowanej baterii bez upoważnienia.

OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Przestrzegaj poniższych instrukcji bezpieczeństwa:
- Używaj elektryczny laktator zgodnie z instrukcją lekarza,

gdy użytkownik ma zapalenie sutka, odwrócony lub płaski sutek.

  • Laktator jest produktem osobistym. Używanie przyrządu przez więcej niż jedną osobę może spowodować zagrożenie dla zdrowia.
  • Używaj laktatora elektrycznego w miejscu poza zasięgiem dzieci.
  • Nie używaj laktatora elektrycznego podczas snu lub nadmiernej senności.
  • Nie używaj laktatora elektrycznego, jeżeli jest on mechanicznie uszkodzony.
  • Nie używaj laktatora elektrycznego z komponentami innych marek, aby uniknąć złego oddziaływania na rezultat odciągania mleka.
  • Nie pozostawiaj laktatora elektrycznego bez nadzoru, gdy jest podłączony do źródła zasilania.
  • Nie sięgaj po laktator elektryczny, jeżeli wpadł do wody. Natychmiast odłącz go od zasilania.
  • Nie wystawiaj laktatora elektrycznego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
  • Naprawy powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis.

CZYSZCZENIE I STERYLIZACJA

  • Przed użyciem laktatora elektrycznego rozmontuj, umyj i wysterylizuj wszystkie części zestawu do odciągania pokarmu.
  • Częściowo suche elementy mogą wpływać na działanie laktatora elektrycznego. Upewnij się, że wszystkie części są całkowicie wysuszone przed użyciem

OGÓLNA INSTRUKCJA CZYSZCZENIA

Nie myj i nie sterylizuj pompki głównej, zasilacza i kabla do ładowania.

  • Czyść i sterylizuj wszystkie części, które mają bezpośredni kontakt z mlekiem matki: lejek, silikonowa wkładka, silikonowa membrana, silikonowy zawór, pojemnik do zbierania pokarmu.
  • Umyj elementy ciepłą wodą, aby uniknąć zabrudzenia mleka i pojawienia się bakterii.
  • Nie używaj rozpuszczalników ani środków ściernych.
  • Aby wyczyścić podstawę laktatora elektrycznego, wytrzyj podstawę wilgotną szmatką, używając tylko wody lub wody z dodatkiem łagodnego mydła.
  • Sugerowane metody sterylizacji: gorąca woda,

gotowanie przez 30 sekund, przeznaczone do tego celu sterylizatory. Nie stosować mikrofalówki i pralki.

UWAGA: Przed każdym użyciem należy wizualnie sprawdzić poszczególne elementy pod kątem pęknięć, odprysków, rozdarć, plam, przebarwień lub pogorszenia stanu. Ponieważ mogą one wpływać na stopień uszkodzenia urządzenia, należy zaprzestać używania do czasu wymiany części.

PRZECHOWYWANIE / ROZMRAŻANIE MLEKA MATKI

- Powinnaś prawidłowo przechowywać i rozmrażać mleko. Tylko w ten sposób możesz mieć pewność, że wszystkie ważne składniki odżywcze zostaną zachowane, a zanieczyszczenie bakteryjne zminimalizowane.

WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEZAMRAŻANIA / ROZMRAŻANIA MLEKA MATKI

Nigdy nie napełniaj butelek/torebek powyżej poziomu napełnienia, aby pozostawić miejsce na ewentualne rozszerzenie.

  • Oznacz butelki/torebki datą odciągnięcia mleka.
  • Nie przechowuj mleka w drzwiach lodówki. Przechowuj je w dolnej tylnej części lodówki, gdzie temperatura jest najchłodniejsza.
  • Rozmrażaj zamrożone uprzednio w zamrażarce mleko matki pozostawiając je przez noc w lodówce lub trzymaj butelkę/torebkę pod bieżącą ciepłą wodą (max. 37 °C).
  • Wstrząśnij delikatnie butelką lub torebką, aby wymieszać ewentualny tłuszcz, który się oddzielił.
  • Nie rozmrażaj zamrożonego mleka w kuchence mikrofalowej lub w garnku z wrzącą wodą (niebezpieczeństwo poparzenia).

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. JEŚLI PODCIŚNIENIE JEST MAŁE LUB NIE MA

GO WCALE

  • Sprawdź, czy wszystkie elementy są prawidłowo zmontowane.
  • Upewnij się, że miseczka zbierająca, silikonowa membrana i pompka główna są prawidłowo zmontowane.

- Upewnij się, że lejek tworzy pełne uszczelnienie wokół piersi.

2. LAKTATOR STAJE SIĘ MOKRY

  • Wyłączyć pompkę. Odłącz zasilacz od gniazdka elektrycznego.
  • Nie ustawiaj pompy do góry nogami. Panel sterowania musi być skierowany do góry.
  • Przechowaj laktator przez 24 godziny w suchym, ciepłym miejscu.
  • Nie wystawiaj laktatora elektrycznego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
  • Nie przyspieszaj procesu suszenia za pomocą źródła ciepła.

3. LAKTATOR NIE ZAŁĄCZA SIĘ

  • Sprawdź prawidłowe podłączenie przewodu zasilającego do przyrządu.
  • Sprawdź, czy jest prąd w gniazdku ściennym.
  • Skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego dokonałeś zakupu laktatora
text_image wyświetlacz podiormu szania związansanie podciśnienia umniejszenie podciśnienia zatrączanej/wyłączanie zazitania przefłącznik trybu pracy tryb odciągania tryb dwa w jednym tryb podwiójnej cópstotliwości

ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПАРАМЕТРИТЕ НА ПРОДУКТА

Laktator elektryczny SHELLY

Data sprzedaży

Pieczątka sklepu

  1. Podstawą do złożenia reklamacji jest dokładnie wypełniona karta gwarancyjna zawierająca datę zakupu, pieczątkę sklepu, podpis sprzedającego z załączonym paragonem lub innym dowodem zakupu.
  2. Karta gwarancyjna wypełniona w sposób nieprawidłowy lub niepełny jest nieważna.
  3. Babyono udziela gwarancji na okres 24 m-cy licząc od daty zakupu urządzenia.
  4. Firma dokonuje napraw gwarancyjnych w terminie 21 dni od daty dostarczenia urządzenia do punktu napraw, a okres gwarancyjny zostanie przedłużony o czas naprawy.
  5. Gwarancja nie obejmuje:
    – uszkodzeń mechanicznych powstałych z nieprawidłowego użytkowania, niezgodnego z instrukcją obsługi,
    – stwierdzonych modyfikacji i zmian konstrukcyjnych produktu lub napraw wykonywanych poza siedzibą Babyono,
    – uszkodzeń wynikłych z działania czynników zewnętrznych: zanieczyszczeń, promieni słonecznych, wilgotności.
  6. Użytkownik przekazując urządzenie z niniejszą karta gwarancyjną do punktu serwisowego w celu dokonania naprawy gwarancyjnej akceptuje wszystkie powyższe warunki udzielonej gwarancji.
  7. Produkt zgłaszany w punkcie serwisowym należy oddać w stanie czystym.
  8. Sprzedawca odpowiada za niezgodność towaru konsumpcyjnego z umową jedynie w przypadku jej stwierdzenia przed upływem dwóch lat od wydania tego towaru kupującemu; termin ten biegnie na nowo w razie wymiany towaru.
  9. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
  10. Gwarancja obejmuje obszar całej Rzeczypospolitej. Punkt serwisowy: Babyono Sp. z o.o., ul. Kowalewicka 13, 60-002 Poznań.

Data przyjęcia

Data dokonanej naprawy

Szczegóły dotyczące naprawy Przedużenie gwarancji

Customer service:

+48 61 83 90 520

info@babyono.pl

babyono.pl

Babyono Sp. z o.o.

ul. Kowalewicka 13

60-002 Poznań

Poland

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BabyOno

Model : 1000

Kategoria : Elektryczny laktator